# LibLime Koha Translation Manager # Copyright (C) 2007 LibLime # http://liblime.com # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT translation\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-06 10:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 10:25+0100\n" "Last-Translator: Zeno Tajoli \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Kartouche 0.1 - 22 October 2003\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 msgid " item(s) added to your cart" msgstr "copia(e) aggiunta(e) al tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 msgid "# days in advance" msgstr "# giorni di preavviso" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:42 #, c-format msgid "$%s" msgstr "$%s" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:146 msgid "$ " msgstr " $ " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=native_description #. %2$s: TMPL_VAR name=script_description #. %3$s: TMPL_VAR name=region_description #. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description #. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:22 #, c-format msgid "%s %s %s %s (%s)" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:109 #, c-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 #, c-format msgid "%s %s's account" msgstr "Account di %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:24 #, c-format msgid "%s (Record no. %s)" msgstr "%s (Num. record %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1 #, c-format msgid "%s -- Self Checkout" msgstr "%s -- Prestito automatico" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:136 #, c-format msgid "%s ;" msgstr "%s;" #. %1$s: TMPL_VAR name=review #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:442 #, c-format msgid "%s Edit" msgstr "%s Modifica" #. %1$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:16 #, c-format msgid "%s Top level" msgstr "%s Livello iniziale" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › Account for" msgstr "%s Catalogo › Account per" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › Comments on %s" msgstr "%s Catalogo › Commenti su %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › ISBD" msgstr "%s Catalogo › ISBD" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › Reserving %s for" msgstr "%s Catalogo › %s è stato riservato per" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:157 #, c-format msgid "%s Items Checked Out" msgstr "%s Copie prese in prestito" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:50 #, c-format msgid "%s Search" msgstr "%s Cerca" #. %1$s: TMPL_VAR name=libraryname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:58 #, c-format msgid "%s Self Checkout" msgstr "%s Prestito automatico" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=libraryname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:7 #, c-format msgid "%s Self Checkout System" msgstr "%s Sistema per il prestito automatico" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=used #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:65 #, c-format msgid "%s biblios" msgstr "%s opere" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:77 #, c-format msgid "%s issues" msgstr "%s fascicoli" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:260 #, c-format msgid "%s item(s)" msgstr "%s copie" #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:79 #, c-format msgid "%s months" msgstr "%s mesi" #. %1$s: TMPL_VAR name=rank #. %2$s: TMPL_VAR name=reservecount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:114 #, c-format msgid "%s out of %s" msgstr "%s fuori da %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=used #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:92 #, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s record" #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:198 #, c-format msgid "%s since" msgstr "%s da" #. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:78 #, c-format msgid "%s weeks" msgstr "%s settimane" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:123 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=address #. %2$s: TMPL_VAR name=city #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=result_number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:81 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL #. %2$s: TMPL_VAR name=query_cgi #. %3$s: TMPL_VAR name=limit_cgi #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:49 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL #. %2$s: TMPL_VAR name=query_cgi #. %3$s: TMPL_VAR name=limit_cgi #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:20 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #. %1$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:227 #, c-format msgid "%s;" msgstr "%s;" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:479 #, c-format msgid "©%s" msgstr "©%s" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 msgid ">" msgstr ">" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:79 msgid ">>" msgstr ">>" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #. %2$s: TMPL_VAR name=limit_desc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:131 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135 #, c-format msgid "“%s%s”" msgstr "“%s%s”" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:71 msgid "<<" msgstr "<<" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:246 msgid "<< Back to Cart" msgstr "<< Indietro allo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 msgid "<< Previous" msgstr "<< Precedente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:104 msgid "<<Previous" msgstr "<<Precedente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:79 msgid "     Author Phrase" msgstr "     Autore (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:152 msgid "     Call Number" msgstr "     Segnatura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91 msgid "     Conference Name" msgstr "     Convegno" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:97 msgid "     Conference Name Phrase" msgstr "     Convegno (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:85 msgid "     Corporate Name" msgstr "     Ente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95 msgid "     Corporate Name Phrase" msgstr "     Ente (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:142 msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147 msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:102 msgid "     Personal Name" msgstr "     Nome personale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:107 msgid "     Personal Name Phrase" msgstr "     Persona (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166 msgid "     Subject Phrase" msgstr "     Soggetto (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176 msgid "     Title Phrase" msgstr "     Titolo (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34 msgid " No results found." msgstr " Nessun risultato." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #, c-format msgid " with limit(s): '%s'" msgstr " con limite(i): '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:34 #, c-format msgid "(%s biblios)" msgstr "(%s opere)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=renewsleft #. %2$s: TMPL_VAR name=renewsallowed #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:262 #, c-format msgid "(%s of %s renewals remaining)" msgstr "(%s di %s rinnovi rimanenti)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=overdues_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:107 #, c-format msgid "(%s total)" msgstr "(%s totali)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=weight_total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:481 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:61 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:211 #, c-format msgid "(%s)," msgstr "(%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:264 #, c-format msgid "(Browse Shelf)" msgstr "(Scorri collocazione)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:59 #, c-format msgid "(Click here if you're not %s %s %s)" msgstr "(Fate clic qui se non siete %s %s %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:64 msgid "(Checked out)" msgstr "(Restituito)" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:385 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(Ci sono %s abbonamenti associati a questo titolo)." #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchcode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20 #, c-format msgid "(in %s only)" msgstr "(solo in %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:199 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(modificato con %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:75 msgid "(no title)" msgstr "(nessun titolo)" #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:32 #, c-format msgid "(published on %s)" msgstr "(pubblicato su %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:131 msgid "(related searches:" msgstr "(ricerche correlate:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:481 #, c-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:128 #, c-format msgid ", ISSN %s" msgstr ", ISSN %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:311 msgid ", Shelving Location:" msgstr ", collocazione:" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:98 #, c-format msgid ", by %s" msgstr ", da %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40 #, c-format msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date contact information on file." msgstr " , non puoi effetuare prenotazioni perchè la biblioteca non ha informazioni aggiornate per contattarti." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:55 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen." msgstr " , non puoi effettuare prenotazioni perchè il tuo account è stato bloccato." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:47 msgid ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost or stolen." msgstr " , non puoi effettuare prenotazioni perchè la tua tessera è contrassegnata come persa o rubata." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:196 #, c-format msgid "- %s" msgstr "- %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:124 #, c-format msgid "- %s," msgstr "- %s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:574 msgid "-- Choose Format --" msgstr "-- Scegli formato --" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 msgid "-- Library Catalog" msgstr "-- Catalogo Biblioteca" #. %1$s: TMPL_VAR name=pages #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:216 #, c-format msgid ". %s" msgstr ". %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:33 msgid "...or..." msgstr "...oppure..." #. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:104 #, c-format msgid "/%s" msgstr "/%s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6 msgid "10 titles" msgstr "10 titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12 msgid "100 titles" msgstr "100 titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39 msgid "12 months" msgstr "12 mesi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7 msgid "15 titles" msgstr "15 titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:37 msgid "2 months" msgstr "2 mesi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:46 msgid "2 quarters" msgstr "2 trimestri" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:28 msgid "2 weeks" msgstr "2 settimane" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:52 msgid "2 years" msgstr "2 anni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8 msgid "20 titles" msgstr "20 titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37 msgid "3 months" msgstr "3 mesi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:31 msgid "3 weeks" msgstr "3 settimane" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9 msgid "30 titles" msgstr "30 titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10 msgid "40 titles" msgstr "40 titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11 msgid "50 titles" msgstr "50 titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38 msgid "6 months" msgstr "6 mesi" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:197 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:198 #, c-format msgid "; %s" msgstr "; %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:14 #, c-format msgid "; By %s" msgstr "; Da %s" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:9 msgid " Search RSS Feed" msgstr "Ricerca RSS Feed" #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:74 #, c-format msgid "Click here for more information on subscription(s) history" msgstr " Fai clic qui per maggiori informazioni sullo storico degli abbonamenti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:61 #, c-format msgid "HELP with the self checkoutsystem" msgstr "Aiuto per il sistema di prestito automatico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:469 #, c-format msgid "Log in to your account to post a comment." msgstr "Accedi al tuo account per inserire un commento." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:244 #, c-format msgid "Log in to create new Lists." msgstr "Accedi per creare nuove liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:115 #, c-format msgid "Log in to see your own saved tags." msgstr "Accedi per vedere i tuoi tag salvati." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:14 #, c-format msgid "Normal View Full History" msgstr "Vista normale Storico completo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:23 #, c-format msgid "Normal View MARC View" msgstr "Vista normale Vista MARC" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:201 #, c-format msgid "Select All Clear All" msgstr "Modifica Elimina" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:201 #, c-format msgid "Selected items : Remove" msgstr "Copie selezionate : Rimuovi " #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=impossible #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:15 #, c-format msgid "Error type: %s" msgstr "Errore tipo: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:14 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Titolo: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=already #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:51 #, c-format msgid "A List named %s already exists!" msgstr "Una lista chiamata %s esiste già!" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:68 #, c-format msgid "A record matching barcode %s has already been added." msgstr "Un recorc con il barcode %s è già stato aggiunto." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:267 msgid "Abstracts/summaries" msgstr "Abstracts/riassunti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:139 msgid "Accepted by the library" msgstr "Accettato dalla biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:44 msgid "Access Denied" msgstr "Accesso negato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:76 #, c-format msgid "According to our records, we don't have up-to-date contact information on file. Please contact your librarian, or use the online update form to submit current information (Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online)" msgstr " Vedendo i tuoi dati, non abbiamo informazioni aggiornate per contattarti. Per favore contatta il bibliotecario, oppure usa il form online per aggiornare i tuoi dati. (Per favore nota: può esserci un ritardo nell'aggiornare il tuo account se usi il form online)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:260 msgid "Account Frozen" msgstr "Account bloccato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36 msgid "Acquired in the last:" msgstr "Acquisito negli ultimi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest" msgstr "Data di acquisizione: dal più recente al più vecchio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest" msgstr "Data di acquisizione: dal più vecchio al più recente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:285 msgid "Actions:" msgstr "Azioni: " #. INPUT type=submit name=tagbutton #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:204 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #, c-format msgid "Add %s items to" msgstr "Aggiungi %s copie a" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186 msgid "Add another field" msgstr "Aggiungi un altro campo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16 msgid "Add to" msgstr "Aggiungi a" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:290 msgid "Add to Cart" msgstr "Aggiungi allo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:544 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:17 msgid "Add to Your Cart" msgstr "Aggiungi al tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:46 msgid "Add to a New List:" msgstr "Aggiungi a una nuova lista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:204 msgid "Add to a list" msgstr "Aggiungi alla lista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28 msgid "Add to list:" msgstr "Aggiungi alla lista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:497 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:509 msgid "Add your own review" msgstr "Aggiungi la tua recensione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:266 msgid "Additional Content Types" msgstr "Ulteriori tipologie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:29 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:238 msgid "Adult" msgstr "Adulti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13 msgid "Adult, General" msgstr "Adulti, qualsiasi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12 msgid "Adult, serious" msgstr "Adulti, non fiction" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75 msgid "Advanced Search" msgstr "Ricerca Avanzata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:109 msgid "All Tags" msgstr "Tutti i tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18 msgid "All branches" msgstr "Tutte le sottobiblioteche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28 msgid "All item types" msgstr "Tutti i tipi di copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:305 msgid "All libraries" msgstr "Tutte le biblioteche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:58 msgid "Alternate Contact Details" msgstr "Altra modalità di contatto (dettagli)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:59 msgid "Alternate Contact:" msgstr "Altra modalità di contatto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:239 msgid "Amazon Reviews" msgstr "Recensioni da Amazon" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:119 msgid "Amount" msgstr "Ammontare" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:24 msgid "Amount Outstanding" msgstr "Totale in sospeso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:10 msgid "An Error has Occurred" msgstr "Si è verificato un errore" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:15 msgid "An error occurred while try to process your request." msgstr "Un errore è capitato durante la lavorazione della tua richiesta." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144 msgid "Annual" msgstr "Annuale" #. INPUT type=checkbox name=request #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169 msgid "Any" msgstr "Ogni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:234 msgid "Any Audience" msgstr "Ogni pubblico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:242 msgid "Any Content" msgstr "Ogni contenuto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:252 msgid "Any Format" msgstr "Ogni formato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:102 msgid "Any Phrase" msgstr "Ogni (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:101 msgid "Any Word" msgstr "Ogni (parola)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157 msgid "Any regularity" msgstr "Ogni regolarità" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123 msgid "Any type" msgstr "Ogni tipo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:92 msgid "Anyone" msgstr "Chiunque" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:50 msgid "Anywhere:" msgstr "Dovunque:" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Sei sicuro di svuotare il tuo scaffale?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere i records selezionati?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:57 msgid "Arrived" msgstr "Arrivato" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:387 #, c-format msgid "At branch: %s" msgstr "Alla sottobibliotecha: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #. %2$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:40 #, c-format msgid "At library: %s %s" msgstr "Presso la biblioteca: %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:42 #, c-format msgid "Attempting to issue %s" msgstr "Hai tentato di prestare %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #. %3$s: TMPL_VAR name=firstname #. %4$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:43 #, c-format msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s." msgstr "Hai tentato di prestare %s di %s a %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4 msgid "Audience" msgstr "Pubblico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:35 msgid "Author" msgstr "Autore" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:10 msgid "Author (A-Z)" msgstr "Autore (A-Z)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12 msgid "Author (Z-A)" msgstr "Autore (Z-A)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64 msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:41 msgid "Authorities" msgstr "Authorities" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:64 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Authority #%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 msgid "Authority Search Result" msgstr "Risultato di ricerca sull'authority" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:17 msgid "Authority search" msgstr "Ricerca sull'authority" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:12 msgid "Authority search results" msgstr "Risultati di ricerca sull'authority" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:42 msgid "Authorized Headings" msgstr "Intestazioni controllate" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:12 msgid "Authors" msgstr "Autori" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:85 msgid "Authors:" msgstr "Autori:" #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:30 #, c-format msgid "Authors: %s" msgstr "Autori: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 msgid "Availability" msgstr "Disponibilità" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:224 msgid "Availability:" msgstr "Disponibile:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:291 msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:88 msgid "Available Issues" msgstr "Fascicoli disponibili" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:142 msgid "Available in the library" msgstr "Disponibile in biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:497 msgid "Average Rating (from Amazon.com):" msgstr "Valutazione (da Amazon.com):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:403 msgid "Awaited" msgstr "Atteso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:15 msgid "Back to biblio" msgstr "Ritorna all'opera" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:152 msgid "Barcode" msgstr "Codice a barre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:41 msgid "Below is a list of the three latest issues :" msgstr "Di seguito un elenco dei tre ultimi fascicoli : \t" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145 msgid "Biannual" msgstr "Biennale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:45 msgid "Biblio records" msgstr "records bibliografici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:268 msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140 msgid "Bimonthly" msgstr "Bimestrale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49 msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137 msgid "Biweekly" msgstr "Bisettimanale" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:113 msgid "Book Cover Image" msgstr "Copertina" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213 msgid "Books" msgstr "Libri" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215 msgid "Books on Tape" msgstr "Libri su nastro" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213 msgid "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and dissertations" msgstr "Libri, pamphlets, rapporti tecnici, manoscritti, tesi, materiale legale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:255 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24 msgid "Braille or Moon script" msgstr "Braille o altro sistema tattile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:47 msgid "Brief Display" msgstr "Visualizzazione breve" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78 msgid "Browse by Hierarchy" msgstr "Scorri per gerarchia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78 msgid "Browse by Subject" msgstr "Scorri per soggetto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12 msgid "Browse our catalogue" msgstr "Sfoglia il nostro catalogo:" #. %1$s: TMPL_VAR name=starting_homebranch #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:311 #, c-format msgid "Browsing %s Library" msgstr "Scorri la %s biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:261 msgid "CD Software" msgstr "CD Software" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:257 msgid "CD audio" msgstr "CD audio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:52 msgid "CGI debug is on." msgstr "La gestione del CGI Debug è ON" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109 msgid "Call No." msgstr "Segnatura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55 msgid "Call Number" msgstr "Segnatura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)" msgstr "Segnatura (Fiction Z-A a Non-fiction 9-0)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16 msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)" msgstr "Segnatura (Non-fiction 0-9 a Fcition A-Z)" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17 msgid "Card Number:" msgstr "Numero tessera:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:258 msgid "Cassette recording" msgstr "Cassetta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2 msgid "Catalog" msgstr "Catalogo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 msgid "Catalog ›" msgstr "Catalogo --" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1 msgid "Catalog › Account for" msgstr "Catalogo › Account per" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › Account for %s %s" msgstr "Catalogo › Account per %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 msgid "Catalog › Add to Your List" msgstr "Catalogo -- Aggiungi alla tua lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 msgid "Catalog › Advanced Search" msgstr "Catalogo › Ricerca Avanzata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 msgid "Catalog › An Error Has Occurred" msgstr "Catalogo › Si è verificato un errore" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 msgid "Catalog › Authority Search" msgstr "Catalogo › Cerca sull'authority" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:5 msgid "Catalog › Catalog Login Disabled" msgstr "Catalogo › Login al catalogo disabilitata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1 msgid "Catalog › Details for:" msgstr " Catalogo › Dettagli per:" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › Details for: %s %s" msgstr "Catalogo › Dettagli su %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1 msgid "Catalog › Dictionary Search" msgstr "Catalogo › Ricerca a dizionario" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 msgid "Catalog › ISBD" msgstr "Catalogo › ISBD" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1 msgid "Catalog › ISBD View" msgstr "Catalogo -- Visualiz. ISBD" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2 msgid "Catalog › Library Home for" msgstr "Catalogo › Pagina principale per" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:3 msgid "Catalog › Log in to Your Account" msgstr "Catalogo › Accedi al tuo account" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › MARC Details for Record No. %s" msgstr "Catalogo › Dati MARC per il Record N. %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 msgid "Catalog › Most Popular Titles" msgstr "Catalog -- Titoli più richiesti" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › Personal Details for %s %s" msgstr "Catalogo › Dettagli personali di %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 msgid "Catalog › Sending Your Cart" msgstr "Catalog › Invia il tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 msgid "Catalog › Serials" msgstr "Catalogo › Periodici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1 msgid "Catalog › Tags" msgstr "Catalogo › Tags" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 msgid "Catalog › Updating Details for" msgstr "Catalogo › Aggiornamento dettagli per" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 msgid "Catalog › Your Cart" msgstr "Catalog › Il tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:69 msgid "Catalog Search Results" msgstr "Risultati ricerca sul catalogo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:269 msgid "Catalogs" msgstr "Cataloghi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 msgid "Change your Password" msgstr "Modifica la tua password" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:92 msgid "Check out or return an item:" msgstr "Prendi in prestito o ridai una copia:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:86 msgid "Checked Out" msgstr "Prendi in prestito" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:275 msgid "Checked out" msgstr "Prestato" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:218 #, c-format msgid "Checked out (%s)," msgstr "Prestato (%s)," #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:73 #, c-format msgid "Checking out to %s %s (%s)" msgstr "Presta a %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20 msgid "Checkout History" msgstr "Storico prestiti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:55 msgid "Checkouts" msgstr "Prestiti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:53 msgid "City, State:" msgstr "Città, Stato:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:159 msgid "Classification" msgstr "Classificazione" #. %1$s: TMPL_VAR name=classification #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:45 #, c-format msgid "Classification: %s" msgstr "Classificazione: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105 msgid "Clear All" msgstr "Pulisci tutto" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:100 msgid "Click Here to Complete Transaction" msgstr "Fai clic qui per completare l'operazione" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:69 msgid "Click Here to End Transaction" msgstr "Fai clic qui per terminare l'operazione" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:100 msgid "Click here if done." msgstr "Clicca qui se fatto" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:228 msgid "Click to add to cart" msgstr "Clicca per aggiungere allo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:311 msgid "Close Shelf Browser" msgstr "Chiudi lo scorrimento per collocazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:69 msgid "Close this window." msgstr "chiudi questa finestra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10 msgid "Close window" msgstr "Chiudi la finestra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2 msgid "Coded Fields" msgstr "Campi codificati" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:249 msgid "Collection" msgstr "Collezione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:126 msgid "Collection:" msgstr "Collezione:" #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:38 #, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "Collezione: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:448 #, c-format msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "Commento di %s %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:235 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71 #, c-format msgid "Comments on %s %s" msgstr "Commenti su %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:23 msgid "Compact view" msgstr "Visualizzazione compatta" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218 msgid "Computer Files" msgstr "Computer files" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218 msgid "Computer files, Data, Software" msgstr "Computer files, dati, software" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:229 msgid "Confirm" msgstr "Confermi?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:218 msgid "Confirm Reservation" msgstr "Conferma prenotazione" #. INPUT type=button name=confirmed #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:48 msgid "Confirm?" msgstr "Confermi?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:21 msgid "Contact Details" msgstr "Dettagli per contattarti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:26 msgid "Contact Information" msgstr "Informazioni di contatto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:220 msgid "Content Cafe" msgstr "Content Cafe di B&T" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:256 msgid "Contents" msgstr "Contentuti" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 #, c-format msgid "Contents of %s" msgstr "Contenuti di %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:127 msgid "Copies" msgstr "Copie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:204 msgid "Copies available at:" msgstr "Copie disponibili presso:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:226 msgid "Copies available:" msgstr "Copie disponibili presso:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:252 msgid "Copy" msgstr "Copyright" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:124 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:65 msgid "Copyright date:" msgstr "Data copyright:" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:40 #, c-format msgid "Copyright year: %s" msgstr "Copyright (anno): %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:20 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:290 msgid "Copyrightdate" msgstr "Data copyright" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125 msgid "Count" msgstr "N." #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:57 msgid "Cover Image" msgstr "Immagine di copertina" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:277 msgid "Create a New List" msgstr "Crea una nuova lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:117 msgid "Credits" msgstr "Crediti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:33 msgid "Current Password:" msgstr "Password attuale:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:260 msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD video / Videodisc" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134 msgid "Daily" msgstr "Giornalmente" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:221 #, c-format msgid "Damaged (%s)," msgstr "Danneggiato (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:394 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:31 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:92 msgid "Date Added" msgstr "Data aggiunta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:258 msgid "Date Due" msgstr "Data prevista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:59 msgid "Date of Birth:" msgstr "Data di nascita:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:37 msgid "Date received" msgstr "Data di ricezione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:221 msgid "Date:" msgstr "Data:" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:101 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:149 msgid "Delete Checked Items" msgstr "Cancella gli elementi selezionati" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:95 msgid "Delete List" msgstr "Cancella questa lista" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:152 msgid "Delete this List" msgstr "Cancella questa lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:22 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:231 msgid "Descriptions" msgstr "Descrizioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:50 msgid "Detailed notes:" msgstr "Note dettagliate:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:102 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:153 msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:44 #, c-format msgid "Dewey: %s" msgstr "Dewey: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:270 msgid "Dictionaries" msgstr "Dizionari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:4 msgid "Dictionary Search" msgstr "Ricerca nel dizionario" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:69 msgid "Did you mean:" msgstr "Intendevi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 msgid "Digests only?" msgstr "Solo riassunto ?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:283 msgid "Directories" msgstr "Elenchi alfabetici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:276 msgid "Discographies" msgstr "Discografie:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:14 msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?" msgstr "Vuoi ricevere un email quando giunge un nuovo fascicolo per questa sottoscrizione?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52 msgid "DoB:" msgstr "Data di nascita" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55 msgid "Don't have a library card?" msgstr "Non hai una tessera di biblioteca?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54 msgid "Don't have a password yet?" msgstr "Non hai ancora una password?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:576 msgid "Dublin Core (XML)" msgstr "Dublin Core (XML)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109 msgid "Due" msgstr "Scaduto" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:182 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Scaduto %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158 msgid "Due Date" msgstr "Scadenza" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23 msgid "E-mail Address:" msgstr "Indirizzo e-mail:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:32 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #. %1$s: TMPL_VAR name=delete_fail #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:74 #, c-format msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed." msgstr "Errore: Errore database. Cancellare la lista numero %s fallita." #. %1$s: TMPL_VAR name=unrecognized #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:77 #, c-format msgid "ERROR: List number %s unrecognized." msgstr "Errore: La lista numero %s non è riconosciuta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:53 msgid "ERROR: No barcode given." msgstr "Errore: Non fornito barcode" #. %1$s: TMPL_VAR name=bad_biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:88 #, c-format msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s." msgstr "Errore: Non trovato record corrispondente al biblionumber %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:85 msgid "ERROR: No biblionumber received." msgstr "Errore: non fornito il biblionumber" #. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:65 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." msgstr "Errore: Nessuna copia con il barcode %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:54 msgid "ERROR: No shelfnumber given." msgstr "Errore: Non fornita la collocazione" #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_delete #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:66 #, c-format msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s." msgstr "Errore non puoi cancellare il tag %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:62 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." msgstr "Errore: Non hai adeguati permessi per questa azione sulla lista %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:65 msgid "ERROR: You must log in to complete that action." msgstr "Errore: devi loggarti per completare l'azione" #. %1$s: TMPL_VAR name=badparam #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:64 #, c-format msgid "ERROR: illegal parameter %s" msgstr "Errore: parametro illegale %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:235 msgid "Easy" msgstr "Per tutti" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:222 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:92 msgid "Edit List" msgstr "Modifica lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:158 msgid "Editing" msgstr "Modifica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:104 msgid "Edition statement:" msgstr "Dati di edizione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:237 msgid "Editions" msgstr "Edizioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:40 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:50 msgid "Empty and Close" msgstr "Svuota e chiudi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:271 msgid "Encyclopedias" msgstr "Enciclopedie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:220 msgid "Enhanced Content:" msgstr "Contenuto aggiunto:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:57 msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Inserisci una nuova proposta di acquisto" #. INPUT type=text name=q #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:183 msgid "Enter search terms" msgstr "Inserisci i termini di ricerca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:105 msgid "Enter the item barcode:" msgstr "Inserisci il codice a barre della copia:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:16 msgid "Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)." msgstr " Inserisci il tuo user ID, e fai clic sul tasto invio (oppure premi il pulsante invio sulla tastiera)." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13 msgid "Error 404" msgstr "Errore 404" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:56 msgid "Error Issuing Book" msgstr "Errote nell'operazione di prestito" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:62 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel." msgstr "Errore! Non puoi aggiungere un commento vuoto. Aggiungi il contenuto o cancella." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:61 msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." msgstr "Errore! Il tuo commento ha del codice maligno. Non verrà aggiunto." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:81 msgid "Error:" msgstr "Errore:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:71 msgid "Expires:" msgstr "Scade:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:36 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:61 msgid "Female" msgstr "Donna" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33 msgid "Feschrift Ind." msgstr "Pubblicazioni celebrative (indicazione)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:243 msgid "Fiction" msgstr "Fiction" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:282 msgid "Filmographies" msgstr "Filmografie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:23 msgid "Fine Amount" msgstr "Importo della sanzione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109 msgid "Fines" msgstr "Sanzioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 msgid "Fines and Charges" msgstr "Sanzioni e addebiti" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:238 msgid "Finish and Place Reservation" msgstr "Termina ed effettua la prenotazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21 msgid "First Name:" msgstr "Nome:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:300 msgid "Fix Itemtype" msgstr "Sistema il tipo di copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:109 msgid "For:" msgstr "Per:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:18 msgid "Format:" msgstr "Formato:" #. %1$s: TMPL_VAR name=Source #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:364 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Da %s:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16 msgid "From:" msgstr "Da:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47 msgid "Full Heading" msgstr "Intestazione completa" #. INPUT type=submit name=save #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:580 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65 msgid "Go" msgstr "Vai" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:67 msgid "Guarantor:" msgstr "Garante:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:272 msgid "Handbooks" msgstr "Manuali" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:64 msgid "Heading Ascendant" msgstr "In ordine crescente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:65 msgid "Heading Descendant" msgstr "In ordine decrescente" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:59 #, c-format msgid "Hello, %s %s" msgstr "Salve, %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6 msgid "Hi, Here is your cart, sent from our Online Catalog. Please note that the attached file is a MARC biblographic records file which can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." msgstr "Salve, questo è il tuo scaffale, inviato dal tuo Opac. Il file allegato come attach è in formato MARC e può essere importato nei diversi Personal Bibliographic Software come EndNote, Reference Manager o ProCite." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:51 msgid "Hide Window" msgstr "Nascondi la finestra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:148 msgid "Hold" msgstr "Prenota" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:133 msgid "Hold date" msgstr "Data prenotazione" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:228 #, c-format msgid "Holdings ( %s )" msgstr "Posseduto ( %s )" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:277 msgid "Holds" msgstr "Prenotazioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:130 msgid "Holds Waiting" msgstr "Prenotazioni in attesa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:154 msgid "Home Library" msgstr "Pagina principale biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34 msgid "Home Phone:" msgstr "Telefono di casa:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:23 msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:23 msgid "ISBD View" msgstr "Visualizzazione ISBD" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:120 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:36 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:113 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:123 msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:51 msgid "Identity Details" msgstr "Dettagli personali" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:50 msgid "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected." msgstr " Se si tratta di un errore, prego porta la tua tessera al banco del prestito nella tua biblioteca e l'errore sarà corretto." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:11 msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started." msgstr " Se è la prima volta che utilizzi il sistema di prestito automatico, o se il sistema non si comporta come previsto, puoi fare riferimento a questa guida per iniziare." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55 msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr " Se non hai una tessera di biblioteca, iscriviti presso la tua biblioteca." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54 msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr " Se ancora non hai una password, rivolgiti al banco dei prestiti la prossima volta che ti rechi in biblioteca. Te ne forniremo una volentieri." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60 msgid "Illustration" msgstr "Illustrazione" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=intransitcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:223 #, c-format msgid "In transit (%s)," msgstr "In transito (%s)," #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch #. %2$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:147 #, c-format msgid "In transit from %s to %s" msgstr "In trasferimento da %s a %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:288 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "In trasferimento da %s a %s, dal %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:184 #, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" msgstr "In trasferimento da %s a %s, dal %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:99 msgid "Indexed in:" msgstr "Seleziona l'indice:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:274 msgid "Indexes" msgstr "Indici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:158 msgid "Information" msgstr "Altri dati" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:393 msgid "Issue #" msgstr "Fascicolo #" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:47 msgid "Issue number" msgstr "Numero fascicolo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:107 msgid "Issues" msgstr "Fascicoli" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:105 #, c-format msgid "Issues for %s" msgstr "Fascicoli per %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:13 msgid "Issues for a subscription" msgstr "Fascicoli per un abbonamento" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:100 msgid "Issues summary" msgstr "Sommario dei fascicoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:42 msgid "Issuing Question" msgstr "Richiesta sull'operazione di prestito" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:57 #, c-format msgid "It has %s entries." msgstr "Ha %s elementi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:150 msgid "Item Type" msgstr "Tipo copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:224 msgid "Item Type:" msgstr "Tipo copia:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:226 msgid "Item Types:" msgstr "Tipi di copia:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13 msgid "Item cannot be issued." msgstr "La copia non può essere prestata." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:286 msgid "Item damaged" msgstr "Copia danneggiata" #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch #. %2$s: TMPL_VAR name=datesent #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:320 #, c-format msgid "Item in transit from %s since %s" msgstr "Copia in arrivo a %s dal %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:316 #, c-format msgid "Item in transit to %s" msgstr "Copia in arrivo a %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:281 msgid "Item lost" msgstr "Copia perduta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:247 msgid "Item type" msgstr "Tipo copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:157 msgid "Item type :" msgstr "Tipo copia:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:102 msgid "Item type:" msgstr "Tipo copia:" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:310 #, c-format msgid "Item waiting at %s" msgstr "Copia in attesa a %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:323 msgid "Item waiting to be pulled" msgstr "Copia in attesa di essere inviata" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:313 #, c-format msgid "Item waiting to be pulled from %s" msgstr "Copia in attesa di essere inviata da %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:284 msgid "Item withdrawn" msgstr "Copia ritirata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:48 msgid "Items :" msgstr "Copie:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:54 msgid "Itemtype" msgstr "Tipo copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:70 msgid "Joined:" msgstr "Data iscrizione:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:48 msgid "Joining Branch:" msgstr "Sottobiblioteca scelta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:236 msgid "Juvenile" msgstr "Adolescenti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:66 msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:8 msgid "Keyword(s):" msgstr "Parola(e) chiave(i):" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224 msgid "Kits" msgstr "Kit" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:10 msgid "Koha - RSS" msgstr "Koha - RSS" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3 msgid "Koha " msgstr "Koha " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1 msgid "Koha Online" msgstr "Koha Online" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:15 msgid "Koha Online Catalog" msgstr "Catalogo online" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:5 msgid "Koha Self Checkout" msgstr "Prestito automatico di Koha" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:165 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:26 msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:46 #, c-format msgid "LCCN: %s" msgstr "LCCN: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:115 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10 msgid "Languages:" msgstr "Lingue:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:254 msgid "Large print" msgstr "Stampa di grande formato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:155 msgid "Last Location" msgstr "Ultima collocazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:22 msgid "Last Name:" msgstr "Cognome" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:68 msgid "Last Seen" msgstr "Data ultima operazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:407 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:58 msgid "Late" msgstr "Ritardo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:287 msgid "Law reports and digests" msgstr "Rapporti e riassunti giuridici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:273 msgid "Legal articles" msgstr "Articoli di giurisprudenza" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:286 msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Casi giudiziari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:277 msgid "Legislation" msgstr "Legislazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:33 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25 msgid "Library Catalog" msgstr "Catalogo Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:66 msgid "Library Use:" msgstr "La biblioteca utilizza:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 #, c-format msgid "Limit to currently available items." msgstr "Limita a copie attualmente disponibili." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26 msgid "Limit to:" msgstr "Limita a:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:210 msgid "Limit type to: match any of the following" msgstr "Limita la ricerca a una delle seguenti tipologie:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:194 msgid "Limit type to: match any of the following:" msgstr "Limita la ricerca a una delle seguenti tipologie:" #. %1$s: TMPL_VAR name=delete_ok #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:71 #, c-format msgid "List %s Deleted." msgstr "Lista %s cancellata." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:256 msgid "List Name" msgstr "Nome della lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:49 msgid "List Name:" msgstr "Nome della lista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70 msgid "Lists" msgstr "Liste:" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219 msgid "Local History Materials" msgstr "Materiali di storia locale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:248 msgid "Location" msgstr "Ubicazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:302 msgid "Location and availability:" msgstr "Ubicazione e disponibilità" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:184 msgid "Location(s)" msgstr "Ubicazione(i)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:53 msgid "Log In" msgstr "Accedi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:21 msgid "Log In to Your Account" msgstr "Accedi al tuo account" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3 msgid "Log Out" msgstr "Log out" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124 msgid "Log in to Create Your Own Lists" msgstr "Accedi per creare delle tue liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3 msgid "Log in to Your Account" msgstr "Accedi al tuo account" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:101 msgid "Log in to Your Account:" msgstr "Accedi al tuo account:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:212 msgid "Log in to add tags." msgstr "Esegui l'autenticazione per aggiungere tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:61 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library." msgstr "La biblioteca non permette di loggarsi sull'Opac." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:103 msgid "Login:" msgstr "Nome utente" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220 #, c-format msgid "Lost (%s)," msgstr "Perduto (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:579 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:578 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:23 msgid "MARC View" msgstr "Vista MARC" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:577 msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:575 msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22 msgid "Mailing Address:" msgstr "Indirizzo postale:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:26 msgid "Main entry ($a only):" msgstr "Intestazione principale (solo sottocampo $a):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:38 msgid "Main entry:" msgstr "Intestazione principale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247 #, c-format msgid "Make a purchase suggestion" msgstr "Fai una proposta d'acquisto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:62 msgid "Male" msgstr "Uomo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:122 msgid "Manage Lists" msgstr "Gestisci liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:22 msgid "Manage your Messaging settings" msgstr "Gestisci la configurazione dei messaggi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:113 msgid "Managed by" msgstr "Gestito da" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220 msgid "Maps" msgstr "Mappe" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220 msgid "Maps, Globes" msgstr "Mappe, mappamondi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:283 msgid "Match:" msgstr "Trovato:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:93 msgid "Me" msgstr "Me stesso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:40 msgid "Membership Category:" msgstr "Categoria di sottoscrizione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:37 msgid "Membership Details" msgstr "Dettagli di sottoscrizione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:38 msgid "Membership Number:" msgstr "Numero di sottoscrizione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8 msgid "Message Sent" msgstr "Messaggio inviato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:65 msgid "Message from the library" msgstr "Messaggio dalla biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:409 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:59 msgid "Missing" msgstr "Mancante" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:35 msgid "Mobile Phone:" msgstr "Cellulare:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:284 msgid "Modify" msgstr "Modifica" #. INPUT type=submit name=Modify #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:74 msgid "Modify Your Record" msgstr "Modifica il tuo record" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125 msgid "Monographical series" msgstr "Serie monografiche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139 msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:47 msgid "More Details" msgstr "Maggiori dettagli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:425 msgid "More details" msgstr "Maggiori dettagli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78 msgid "Most Popular" msgstr "Vedi i titoli più popolari" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214 msgid "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, Photos, Cards, Charts, Drawings" msgstr " Film, videoregistrazione, film a striscie, slide, trasparenze, foto, carte, disegni" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223 msgid "Music" msgstr "Music" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:246 msgid "Musical recording" msgstr "Registrazione musicale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75 msgid "My" msgstr "I miei" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 msgid "My Lists" msgstr "Mie liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:90 msgid "My Tags" msgstr "I miei tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:20 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:15 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:51 msgid "Narrower terms" msgstr "Termini più specifici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:242 msgid "New List" msgstr "Nuova lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:34 msgid "New Password:" msgstr "Nuova password:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:153 msgid "New purchase suggestion" msgstr "Suggerimento di acquisto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:269 msgid "New tag:" msgstr "Nuovo tag:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:203 msgid "New:" msgstr "Nuovo:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126 msgid "Newspaper" msgstr "Giornale" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:339 msgid "Next" msgstr "Prossimo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 msgid "Next >>" msgstr "Successiva >>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:114 msgid "Next>>" msgstr "Successivo>>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:35 msgid "No" msgstr "No" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114 msgid "No Private Lists" msgstr "Nessuna lista privata." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:239 msgid "No Private Lists." msgstr "Nessuna lista privata." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97 msgid "No Public Lists" msgstr "Nessuna lista pubblica." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:269 msgid "No Public Lists." msgstr "Nessuna lista pubblica." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133 msgid "No Result found !" msgstr "Nessun risultato trovato!" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:70 msgid "No alternate contact on file." msgstr "Nessun indirizzo alternativo" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=message #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:63 #, c-format msgid "No borrower matched %s" msgstr "Nessun utente corrisponde %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:141 msgid "No copies available." msgstr "Nessuna copia disponibile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:60 msgid "No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information." msgstr " Nessun campo è obbligatorio. Inserisci qualunque informazione. Il campo \"Note\" può essere utilizzato per fornire qualsiasi informazione aggiuntiva." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 msgid "No item was added to your cart" msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo scaffale" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 msgid "No item was selected" msgstr "Nessuna copia è stata selezionata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:215 msgid "No items available:" msgstr "Nessuna copia disponibile:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40 msgid "No limit" msgstr "Nessun limite" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:306 msgid "No physical items for this record" msgstr "Non ci sono copie fisiche per questo record" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:264 msgid "No renewals left" msgstr "Nessun rinnovo rimasto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137 msgid "No result found !" msgstr "Nessun risultato trovato!" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 msgid "No results found" msgstr "Nessun risultato trovato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35 msgid "No results found in Authorities." msgstr "Nessun risultato trovato negli authority" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119 msgid "No results found in the catalog." msgstr "Nessun risultato nel catalogo." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:64 msgid "No results in Authorities" msgstr "Nessun risultato in authority" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135 msgid "No results match your search for" msgstr "Nessun risultato corrisponde alla ricerca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:197 msgid "No tags for this title." msgstr "Nessun tag per questo titolo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:244 msgid "Non Fiction" msgstr "No fiction" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:247 msgid "Non-musical recording" msgstr "registrazione non musicale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:23 msgid "Normal View" msgstr "Vista normale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 msgid "Normalised irregular" msgstr "Irregolare normalizzato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:411 msgid "Not Issued" msgstr "Non pubblicato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:60 msgid "Not Published" msgstr "Non pubblicato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52 msgid "Not a biography" msgstr "Non una bibliografia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247 msgid "Not finding what you're looking for?" msgstr "Non trovi quello che stai cercando?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:272 msgid "Not for loan" msgstr "Non prestabile" #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:193 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Non prestabile (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:202 msgid "Not on hold" msgstr "Non prenotato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:121 msgid "Not renewable" msgstr "Non rinnovabile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:396 msgid "Note" msgstr "Nota" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:27 msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script." msgstr "Nota: Questa funzionalià è disponibile solo quando i soggetti sono stati immessi ed è stato costruito un apposito indice con uno script ad hoc." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:74 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian." msgstr "Nota: il tuo commento deve essere approvato dal bibliotecario." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:65 msgid "Note: this window will close automatically in 5 seconds" msgstr "Nota: la finistra si chiuderà tra 5 secondi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:67 msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:57 msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is." msgstr "Nota: il tuo commento contiene codice illegale. E' stato salvato rimuovendo il codice illegale come vedi sotto. Puoi modificare ulteriormente il commento e anche cancellarlo." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:68 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed." msgstr "Nota: il tuo tag conteneva codice che è stato rimosso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:70 msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added." msgstr "Nota: il tuo tag era solo codice. Non e' stato aggiunto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:110 msgid "Notes" msgstr "Note" #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:41 #, c-format msgid "Notes : %s" msgstr "Note : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:120 msgid "Notes/Comments" msgstr "Note/Commenti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35 msgid "Notes:" msgstr "Note:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:39 msgid "Number" msgstr "Numero" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:332 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:263 msgid "On Reserve" msgstr "Prenotato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:197 msgid "On hold" msgstr "In attesa" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:222 #, c-format msgid "On order (%s)," msgstr "Ordinato (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:166 msgid "Online Resources:" msgstr "Risorse online:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:566 msgid "Online Stores (Bookfinder.com)" msgstr "Librerie online (Bookfinder.com)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:316 msgid "Only items currently available" msgstr "Solo copie attualmente disponibili" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:263 msgid "Open" msgstr "Aperto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:62 msgid "Order by:" msgstr "Ordina per:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:140 msgid "Ordered by the library" msgstr "Ordinato dalla biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151 msgid "Other" msgstr "Altro" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:565 msgid "Other Databases (Google Scholar)" msgstr "Altro database (Google Scholar)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:476 msgid "Other Editions of this Work" msgstr "Altre edizioni di quest'opera" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:564 msgid "Other Libraries (WorldCat)" msgstr "Altre biblioteche (World Cat)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:87 msgid "Overdue" msgstr "In ritardo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:231 msgid "Overdues" msgstr "Ritardi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:44 msgid "Password Updated" msgstr "Password aggiornata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:50 msgid "Password or PIN" msgstr "Password o PIN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:104 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password." msgstr "Le password non coincidono. Prego ridigitare la nuova password." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:275 msgid "Patent document" msgstr "Brevetto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:69 msgid "Patron Category:" msgstr "Categoria utente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:68 msgid "Patron Number:" msgstr "Numero tessera:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:54 msgid "Pending" msgstr "In attesa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124 msgid "Periodical" msgstr "Periodico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131 msgid "Periodicity" msgstr "Periodicità" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:46 msgid "Permanent Address" msgstr "Indirizzo permanente:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24 msgid "Permanent Address:" msgstr "Indirizzo permanente:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:49 msgid "Permanent or Alternate Address:" msgstr "Indirizzo permanente o alternativo:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 msgid "Personal Details" msgstr "dettagli personali" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:28 msgid "Phone (Daytime):" msgstr "Telefono (giorno):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:26 msgid "Phone (Home):" msgstr "Telefono (casa):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:61 msgid "Phone:" msgstr "Telefono:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:32 msgid "Physical Details:" msgstr "Dettagli fisici:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:114 msgid "Physical details:" msgstr "Dettagli fisici:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:134 msgid "Pick Up Library" msgstr "Sottobiblioteca scelta per ritirare" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:282 msgid "Pick Up Location" msgstr "Scegli collocazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:234 msgid "Pick up From:" msgstr "Scegli da:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:117 msgid "Pick up from:" msgstr "Scegli da:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167 msgid "Picture" msgstr "Immagine" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:528 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:227 msgid "Place Hold" msgstr "Fai una prenotazione" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:98 #, c-format msgid "Place a hold on %s" msgstr "Fai una prenotazione su %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:146 msgid "Place a hold on a specific copy" msgstr "Fai una prenotazione su una specifica copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:130 msgid "Place a hold on the next available copy" msgstr "Fai una prenotazione sulla prossima copia disponibile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:281 msgid "Placed On" msgstr "Posizionato in" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15 msgid "Places" msgstr "Luoghi" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:35 msgid "Please Click Here to Exit" msgstr "Prego fai clic qui per uscire" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28 msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription" msgstr "Per favore conferma che non vuoi ricevere una mail quando arriva un nuovo fascicolo per questo abbonamento " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:27 msgid "Please confirm the issue:" msgstr "Prego conferma il fascicolo:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:42 #, c-format msgid "Please contact your librarian, or use the online update form to submit current information (Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online)" msgstr " Prego contatta il tuo bibliotecario, o usa il modulo di aggiornamento online per inviare le informazioni aggiornate (Nota: ci può essere un ritardo nel ripristinare il tuo account se l'invio avviene online)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:82 msgid "Please enter your cardnumber:" msgstr "Prego inserisci il numero di tessera" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:59 msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your purchase suggestion" msgstr " Riempi questo modulo per suggerire alla biblioteca una nuova acquisizione. Riceverai una email quando la biblioteca esaminerà la tua proposta d'acquisto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:86 msgid "Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will notify a library staff member, who will make the changes permanent." msgstr " Prego effettua tutti i cambiamenti necessari al tuo record. L'invio del modulo informerà un bibliotecario, che renderà permanenti le modifiche." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:79 msgid "Please note:" msgstr "Prego notare:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:71 msgid "Please try again with plain text." msgstr "Prova ancora con testo semplice" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 msgid "Popularity (Least to Most)" msgstr "Popolarità (dal meno al più popolare)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4 msgid "Popularity (Most to Least)" msgstr "Popolarità (dal più al meno popolare)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:465 msgid "Post or edit your comments on this item." msgstr "Scrivi o modifica i tuoi commenti su questo elemento." #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:315 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:156 msgid "Previous Issues" msgstr "Fascicoli precedenti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9 msgid "Primary (5-8)" msgstr "Primaria(5-8)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:534 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18 msgid "Print" msgstr "Stampa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:114 msgid "Priority:" msgstr "Priorità:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:55 msgid "Private" msgstr "Privato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13 msgid "Problem sending the cart..." msgstr "Problemi nell'inviare lo scaffale..." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:281 msgid "Programmed texts" msgstr "Libri di testo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56 msgid "Public" msgstr "Pubblico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89 msgid "Public Lists" msgstr "Liste pubbliche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:104 msgid "Publication year:" msgstr "Anno di pubblicazione:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22 msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest" msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla più recente alla meno recente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24 msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest" msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla meno recente alla più recente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:213 msgid "Publication:" msgstr "Pubblicazione:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:255 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:107 msgid "Published by :" msgstr "Pubblicato da:" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37 #, c-format msgid "Published by: %s" msgstr "Pubblicato da: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:109 msgid "Publisher" msgstr "Editore" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:130 msgid "Publisher Location" msgstr "Sede dell'editore" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:29 msgid "Publisher:" msgstr "Editore:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78 msgid "Purchase Suggestions" msgstr "Suggerimenti d'acquisto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141 msgid "Quarterly" msgstr "Trimestrale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:5 msgid "RECEIPT" msgstr "RICEVUTA" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:120 msgid "Rating (from Amazon.com):" msgstr "Valutazione (da Amazon.com):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:35 msgid "Re-Type New Password:" msgstr "Ridigita la nuova password:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:46 msgid "Record No.:" msgstr "Record No.:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51 msgid "Record not found" msgstr "Record non trovato" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:225 msgid "Reference" msgstr "Reference" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4 msgid "Refine your search" msgstr "Raffina la ricerca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159 msgid "Regular" msgstr "Regolare" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:253 msgid "Regular print" msgstr "Stampa regolare" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155 msgid "Regularity" msgstr "Regolarità" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:55 msgid "Related links:" msgstr "Link correlati:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:63 msgid "Relationship:" msgstr "Relazione:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 msgid "Relevance" msgstr "Rilevanza" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:147 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Rimuovi le copie selezionate" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:119 msgid "Renew" msgstr "Rinnova" #. INPUT type=button name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:38 msgid "Renew Item" msgstr "Rinnova copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:138 msgid "Requested" msgstr "Richiesto" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:32 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Risultati %s a %s di %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s in Authorities." msgstr "Risultati %s a %s di %s in authority" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s in the catalog" msgstr "Risultati %s a %s di %s nel catalogo" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s in the catalog." msgstr "Risultati %s a %s di %s nel catalogo." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 msgid "Results of Search" msgstr "Risultati della ricerca" #. INPUT type=button name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:36 msgid "Return Item" msgstr "Restituisci copia" #. INPUT type=button name=returnbook #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:21 msgid "Return this item" msgstr "Restituisci questa copia" #. INPUT type=submit name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:23 msgid "Return to Account Summary" msgstr "Ritorna al riepilogo dell'account" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:48 msgid "Return to Your Record" msgstr "Ritorna alla tua scheda" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:27 msgid "Return to the Self-Checkout." msgstr "Ritorna al prestito automatico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:280 msgid "Reviews" msgstr "Recensioni" #. %1$S: type=text name=SMSnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:90 #, c-format msgid "SMS number: %S" msgstr "Numero SMS: %S" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59 msgid "Save" msgstr "Salva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:572 msgid "Save Record:" msgstr "Salva record:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:288 msgid "Save to Lists" msgstr "Salve nelle liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:539 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:16 msgid "Save to Your Lists" msgstr "Salva nelle tue liste" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=q #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:94 #, c-format msgid "Scan Index for: %S" msgstr "Ricerca nell'indice per: %S" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:89 msgid "Scan Index:" msgstr "Ricerca nell'indice:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:93 msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "Esamina una nuova copia o inserisci il suo codice a barre:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:19 msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." msgstr " Leggi con il lettore ogni copia e aspetta che la pagina si ricarichi prima di leggere la copia successiva. La copia prestata dovrebbe apparire nella tua lista di prestiti. Il bottone Invia deve essere cliccato solo se immentti il codice a barre a mano" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:100 msgid "Scan next item, or" msgstr "Leggi la copia successiva, o" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:562 msgid "Search for this title in:" msgstr "Cerca in:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:49 msgid "Search for:" msgstr "Cerca:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22 msgid "Search results" msgstr "Risultati ricerca sul catalogo" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:5 #, c-format msgid "Search the %s" msgstr "Cerca %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:19 msgid "Search: :" msgstr "Cerca: :" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:335 msgid "See Baker & Taylor" msgstr "Vedi Baker & Taylor" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:77 msgid "See the Most Popular Titles" msgstr "Vedi i titoli più popolari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:96 msgid "Sel & close" msgstr "Seleziona e chiudi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:95 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:104 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:27 msgid "Select a List" msgstr "Seleziona una lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:18 msgid "Select local databases:" msgstr "Seleziona tra i database locali:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:33 msgid "Select remote databases:" msgstr "Seleziona tra i database remoti:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:9 msgid "Self Checkout Help" msgstr "Aiuto sul prestito automatico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143 msgid "Semiannual" msgstr "semestrale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138 msgid "Semimonthly" msgstr "Quindicinale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135 msgid "Semiweekly" msgstr "Bisettimanale" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:48 msgid "Send" msgstr "Spedisci" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21 msgid "Sending your cart" msgstr "Spedisci il tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:147 msgid "Serial" msgstr "Seriale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:254 msgid "Serial Data" msgstr "Dati seriale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121 msgid "Serial Type" msgstr "Tipologie di seriale" #. %1$s: TMPL_VAR name=serial #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:43 #, c-format msgid "Serial: %s" msgstr "Seriale: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119 msgid "Serials" msgstr "Seriali" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50 msgid "Series" msgstr "Serie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:111 msgid "Series Title" msgstr "Titolo di serie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:95 msgid "Series:" msgstr "Serie:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49 msgid "Session Lost" msgstr "Sessione persa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48 msgid "Session timed out" msgstr "Sessione scaduta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:24 msgid "Settings Updated" msgstr "Configurazioni aggiornate" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:60 msgid "Sex:" msgstr "Sesso:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:17 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30 msgid "Show All Items" msgstr "Mosta tutte le copie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32 msgid "Show Last 50 Items Only" msgstr "Mostra le ultime 50 copie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:22 msgid "Show More" msgstr "Mostra di più" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5 msgid "Show the top" msgstr "Mosta l'inizio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112 msgid "Show up to" msgstr "Mosta fino a" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:35 msgid "Showing All Items" msgstr "Mosta tutte le copie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30 msgid "Showing Last 50 Items" msgstr "Mostra le ultime 50 copie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 msgid "Showing only" msgstr "Mosta solo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:550 msgid "Similar Items" msgstr "Copie simili" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:55 msgid "Sorry" msgstr "Ci dispiace" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:45 msgid "Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem." msgstr " Ci dispiace ma la postazione per il prestito automatico ha perso l'autenticazione. Contatta il bibliotecario per risolvere questo problema" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13 msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station." msgstr " Ci dispiace ma questa copia non può essere prestata in automatico da questa postazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:32 msgid "Sorry, checkout cannot proceed" msgstr "Ci dispiace ma il prestito automatico non può essere effetuato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:63 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "Ci dispiace, i tag non sono abilitati nel sistema." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:24 msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page." msgstr " Ci dispiace, il sistema ritiene che tu non abbia il diritto di accedere a questa pagina." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:509 msgid "Sorry, there are no reviews available for this title." msgstr "Ci dispiace, non ci sono recensioni per questo titolo" #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:62 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s." msgstr "Ci dispiace, non puoi fare prenotazioni perchè sei in debito di %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:66 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds." msgstr "Ci dispiace, non puoi fare più di %s prenotazioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again." msgstr "Ci dispiace, la tua sessione è scaduta, per favore loggati di nuovo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:29 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "Ci dispiace, la tua sessione è scaduta, per favore loggati di nuovo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:207 msgid "Sort by" msgstr "Ordina per" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:322 msgid "Sort by:" msgstr "Ordina per:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:286 msgid "Sort this list by:" msgstr "Ordina la lista per:" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215 msgid "Spoken, Books on CD and Cassette" msgstr "Audiolibri su CD o cassette" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:137 msgid "Standard Number" msgstr "Numero standard" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:11 msgid "Start search" msgstr "Inizia la ricerca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:284 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:41 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15 msgid "Step One: Enter your user id" msgstr "Passo uno: inserisci il tuo identificativo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23 msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done." msgstr "Passo tre: Clicca il link 'Clicca se finito' quando hai finito" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:18 msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time" msgstr " Passo due: leggi il codice di ogni copia con il lettore apposito. Leggi un solo codice alla volta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:107 msgid "Subject Phrase" msgstr "Soggetto (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:11 msgid "Subject cloud" msgstr "'Nuvola' di soggetti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:115 msgid "Subject(s)" msgstr "Soggetto(i)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:150 msgid "Subject(s):" msgstr "Soggetto(i)" #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:39 #, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "Soggetto: %s" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45 msgid "Submit" msgstr "Invia" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 msgid "Submit Changes" msgstr "Invia cambiamenti" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69 msgid "Submit Your Suggestion" msgstr "Invia i tuoi suggerimenti" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75 msgid "Submit and close this window" msgstr "Invia e chiudi la finestra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:12 msgid "Subscribe issue receive warning" msgstr "Sottoscrivi di ricevere un avviso circa i nuovi fascicoli" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:112 msgid "Subscribe to email notification on new issues" msgstr "Sottoscrivi una notifica via email per i nuovi fascicoli" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:132 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135 msgid "Subscribe to this search" msgstr "Sottoscrivi questa ricerca" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:14 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Informazioni sulla sottoscrizione che riguarda %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:233 msgid "Subscriptions" msgstr "Sottoscrizioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:233 msgid "Subtype limits" msgstr "Limiti per tipologia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:112 msgid "Suggested by" msgstr "Suggerito da" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:88 msgid "Suggested by:" msgstr "Suggerito da:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:141 msgid "Suggestion declined" msgstr "Suggerimento non accolto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:110 msgid "Summary" msgstr "Riassunto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:279 msgid "Surveys" msgstr "Relazioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:11 #, c-format msgid "System Maintenance ... we'll be back soon! If you have any questions, please contact the Site Administrator" msgstr "Sistema in manutenzione! Se vuoi puoi contattare il Site Administrator" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuvola di tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:208 msgid "Tag status here." msgstr "Qui lo status del tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:193 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:285 msgid "Technical reports" msgstr "Rapporti tecnici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48 msgid "Term" msgstr "Termine" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:124 msgid "Term/Phrase" msgstr "Termine/Frase" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:61 msgid "Thank you!" msgstr "Grazie!" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:40 #, c-format msgid "The %s most checked-out" msgstr "Il più prestato è: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:30 msgid "The ISBD cloud is not enabled." msgstr "La nuvola ISBD non è attiva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:43 #, c-format msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the Koha Wiki for more information on what it does and how to configure it." msgstr " La tabella per lo scorri indice è vuota, la feature non è settata. Controlla il Wiki di Koha per saperne di più su come configurarla." #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Lo scaffale è stato inviato a: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:20 #, c-format msgid "The current subscription began on %s and is issued every" msgstr "L'abbonamento corrente è iniziato nel %s e viene pubblicato ogni" #. %1$s: TMPl_VAR name=histstartdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:81 #, c-format msgid "The first subscription was started on %s" msgstr "L'abbonamento è inziato nel %s " #. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:56 #, c-format msgid "The list %s is not empty." msgstr "La lista %s non è vuota." #. %1$s: TMPl_VAR name=histenddate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:83 #, c-format msgid "The subscription expired on %s" msgstr "L'abbonamento finisce nel %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=scrubbed #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:69 #, c-format msgid "The tag was added as "%s"." msgstr "Il tag è stato aggiunto come "%s"." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:390 msgid "The three latest issues for this subscription:" msgstr "I tre ultimi numeri per questa sottoscrizione:" #. %1$s: TMPL_VAR name=userid #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70 #, c-format msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again." msgstr " L'identificativo utente %s non è stato trovato nel database. Per favore prova ancora." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:460 msgid "There are no comments for this item." msgstr "Non ci sono commenti." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:153 msgid "There are no pending purchase suggestions." msgstr "Non ci sono suggerimenti di acquisto pendenti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:33 msgid "There is a problem with your account. Please ask for help at the circulation desk." msgstr " Ci sono problemi con il tuo account. Chiedi aiuto al banco della circolazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:62 msgid "There was a problem with this operation:" msgstr "C'è un problema con questa richiesta:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15 msgid "There was a problem with your submission" msgstr "C'è un problema con quanto da te inviato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:278 msgid "Theses" msgstr "Tesi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:14 msgid "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection." msgstr " Questa "nuvola " mostra i soggetti più usati nel tuo catalogo. Clicca su uno di essi per vedere i documenti collegati" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:137 #, c-format msgid "This List is empty. You can add to your lists from the results of any search!" msgstr " Questa lista è vuota. Puoi aggiungere alle tue liste prendendo dai risultati di ogni tua ricerca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link." msgstr "Quest'errore significa che Koha sta puntando a un link non valido" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15 msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist." msgstr "Quest'errore significa che il link è rotto e la pagina non esiste." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15 msgid "This error means that the you are trying to access a link that you're not authorized to see." msgstr "Quest'errore significa che stai provando ad accedere an link che non sei autorizzato a vedere" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15 msgid "This error means that you are forbidden for some reason to see this page." msgstr "Quest'errore significa che ti è proibito vedere la pagina per qualche ragione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:384 msgid "This is a serial subscription" msgstr "Questa è una sottoscrizione di un periodico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:64 msgid "This is not an open list. Items cannot be added to it." msgstr "Questa non e' una lista aperta. Non puoi aggiungere nulla" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo scaffale" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 msgid "This item is already in your cart" msgstr "La copia è già presente nel tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:239 msgid "This record has no items." msgstr "Questo record non ha copie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148 msgid "Three times a month" msgstr "Tre volte al mese" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147 msgid "Three times a week" msgstr "Tre volte a settimana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142 msgid "Three times a year" msgstr "Tre volte l'anno" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:32 msgid "Title (A-Z)" msgstr "Titolo (A-Z)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:34 msgid "Title (Z-A)" msgstr "Titolo (Z-A)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:104 msgid "Title Phrase" msgstr "Titolo (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:221 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13 msgid "Titles" msgstr "Titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:63 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." msgstr "Per segnalare quest'errore puoi mandare una mail all' amministratore del sitema" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:137 msgid "Today's Issues" msgstr "Prestiti di oggi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39 msgid "Today's issues" msgstr "Prestiti di oggi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14 msgid "Topics" msgstr "Argomenti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:30 msgid "Total Due" msgstr "Totale dovuto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:288 msgid "Treaties" msgstr "Trattati" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146 msgid "Triennial" msgstr "Triennale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:16 msgid "Try logging in to the catalog" msgstr "Prova a loggarti nel catalogo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:256 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:43 msgid "Type of Heading" msgstr "Tipo di intestazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:64 msgid "Type/Format" msgstr "Tipo/formato" #. %1$s: TMPL_VAR name=url #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:47 #, c-format msgid "URL : %s" msgstr "Url : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:172 msgid "URL(s)" msgstr "Url(s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:189 msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Non disponibile (perso o mancante)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:94 msgid "Unavailable Issues" msgstr "Fascicoli non disponibili" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:141 msgid "Unified title" msgstr "Titolo uniforme" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:42 #, c-format msgid "Unified title: %s" msgstr "Titolo uniforme: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:134 msgid "Uniform titles:" msgstr "Titoli uniformi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:72 msgid "Unrecognized error." msgstr "Errore non riconosciuto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:26 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancella iscrizione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:58 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion." msgstr "Usa il bottone \"Confermi?\" qui sotto per confermare la cancellazione." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:65 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "Usa la barra di navigazione in testa alla pagina per andare in altre parti dell'Opac" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:79 msgid "Used in" msgstr "Usato in" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78 msgid "User Tags" msgstr "Tag dell'utente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:57 #, c-format msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If your account page shows your account to be clear, please consult a librarian." msgstr " Di norma le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti scaduti o multe per danni. Se la web page del tuo account dice che il tuo account deve essere sbloccato, consulta un bibliotecario" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:259 msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS / videocassette" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109 msgid "Video Types" msgstr "Tipi di video" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:62 msgid "View Full Heading" msgstr "Visualizza l'intestazione completa" #. %1$s: TMPL_VAR name=bartotal #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:118 #, c-format msgid "View all %s of your lists" msgstr "Gurada tutti i dettagli %s delle tue liste" #. %1$s: TMPL_VAR name=pubtotal #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:101 #, c-format msgid "View all %s public lists" msgstr "Guarda i dettagli di tutte %s le liste pubbliche" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:189 msgid "View details for this title" msgstr "Guada i dettagli per questo titolo" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214 msgid "Visual Materials" msgstr "Materiali visivi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:251 msgid "Vol Info" msgstr "Info sul volume" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:56 msgid "Waited" msgstr "Atteso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:197 msgid "Waiting" msgstr "In attesa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:41 msgid "Warning:" msgstr "Attenzione:" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:37 #, c-format msgid "We have %s subscription(s) associated with this title." msgstr "Abbiamo %s sottoscrizione(i) associata(e) a questo titolo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:262 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136 msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3 #, c-format msgid "Welcome, " msgstr "Benvenuto, " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:219 #, c-format msgid "Withdrawn (%s)," msgstr "Revocato (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150 msgid "Without periodicity" msgstr "Senza periodicità" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:38 msgid "Work phone:" msgstr "Telefono di lavoro:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:154 msgid "Year :" msgstr "Anno :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:34 msgid "Yes" msgstr "Si" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71 #, c-format msgid "You already have a hold placed on this item. Return to Item Detail Screen" msgstr "Hai già posto una prenotazione su questa copia. Torna alla pagina con i dettagli della copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again." msgstr "Stai accedendo al sistema da un IP diverso! Per favore rifai il login" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:66 #, c-format msgid "You are logged in as %s." msgstr "Sei entrato nel sistema come %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:34 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." msgstr "Stai accedendo al sistema da un IP diverso! Per favore rifai il login" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39 msgid "You can't change your password." msgstr "Non puoi cambiare la tua password." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:128 msgid "You currently have nothing checked out." msgstr "Attualmente non hai alcun prestito." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "Attualmente in totale devi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139 msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:39 msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! And remember, usernames and passwords are case sensitive." msgstr " Ha inserito uno username o una password errata. Per favore prova di nuovo. Ricorda che gli username e le password sono sendibili alla maiscole/minuscole" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:120 msgid "You have a credit of:" msgstr "Hai un credito di:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23 msgid "You have never borrowed anything from this library." msgstr "Non hai preso in prestito nulla da questa biblioteca." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:49 msgid "You have no Fines or Charges" msgstr "Non hai multe o addebiti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:224 msgid "You have nothing checked out" msgstr "Non hai preso nulla in prestito" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:107 #, c-format msgid "You have subscribed to email notification on new issues Cancel email notification " msgstr "Ti sei registrato per una notifica via email sui nuovi fascicoli Cancella la notifica via email " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:81 msgid "You must select a library for pickup." msgstr "Devi scegliere una biblioteca per il ritiro" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:76 msgid "You must select at least one item." msgstr "Devi scegliere almeno una copia." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 msgid "Young Adult" msgstr "Giovani" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:43 msgid "Your Cart" msgstr "Il tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:438 msgid "Your Comment" msgstr "Commento" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:106 msgid "Your Lists" msgstr "Le tue liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:14 msgid "Your Messaging Settings" msgstr "La tua configurazione riguardo ai messaggi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 msgid "Your Personal Details" msgstr "Dettagli personali" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51 msgid "Your Userid was not found in the database. Please try again." msgstr " Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova ancora." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:73 #, c-format msgid "Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees.If your account page shows your account to be clear, please consult a librarian." msgstr " Il tuo account è bloccato. Di norma le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti scaduti o multe per danni. Se la web page del tuo account dice che il tuo account deve essere sbloccato, consulta un bibliotecario" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48 msgid "Your card number" msgstr "Il numero della tua tessera di bilioteca" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Il tuo scaffale attualemente è vuoto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:84 msgid "Your cart is empty." msgstr "Il tuo scaffale è vuoto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:61 msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible." msgstr "Le tue correzioni sono state inviata alla biblioteca, un membro dello staff aggiornerà il record appena possibile." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24 msgid "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-set your password for you." msgstr " Hai inserito una password errata. Se il problema continua, chiedi a un bibliotecario di ri-inserire la tua password." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:79 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected." msgstr " La tua tessera di biblioteca viene considerata persa o rubata. Se è un errore vai al banco di circolazione della biblioteca in cui sei registrato e l'errore verrà corretto" #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21 #, c-format msgid "Your new password must be at least %s characters long" msgstr "La nuova password deve avere come minimo %s caratteri" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45 msgid "Your password has been changed" msgstr "La tua password è stata cambiata" #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:32 #, c-format msgid "Your password must be at least %s characters long." msgstr "La password deve avere come minimo %s caratteri" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75 msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in." msgstr "La tua sessione è scaduta per inattività. Per favore loggati di nuovo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:54 msgid "Zip Code" msgstr "CAP" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:33 msgid "Zip Code:" msgstr "CAP:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:209 #, c-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:334 msgid "[Fewer Options]" msgstr "[Meno opzioni]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:336 msgid "[More options]" msgstr "[Più opzioni]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:338 msgid "[New Search]" msgstr "[Nuova ricerca]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16 msgid "a list:" msgstr "una lista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 msgid "abstract" msgstr "abstract" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:45 msgid "already in your cart" msgstr "già nello scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 msgid "any" msgstr "qualunque" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15 msgid "arrive ?" msgstr "Arriva ?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:198 msgid "at" msgstr "presso" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22 #, c-format msgid "at %s" msgstr "presso %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53 msgid "autobiography" msgstr "autobiografia" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 msgid "available" msgstr "disponibile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85 msgid "bibliography" msgstr "biografia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184 msgid "bristol board" msgstr "cartoncino bristol" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:479 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71 #, c-format msgid "by %s" msgstr "di %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:191 #, c-format msgid "by %s" msgstr "di %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183 msgid "canvas" msgstr "tele" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185 msgid "cardboard/illustration board" msgstr "cartoncini/disegni su cartoncino" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104 msgid "cartoons or comic strips" msgstr "cartoni animati o fumetti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86 msgid "catalogue" msgstr "catalogo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:11 msgid "change my password" msgstr "cambia la mia password" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66 msgid "charts" msgstr "carte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10 msgid "children (9-14)" msgstr "ragazzi (9-14)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 msgid "coats of arms" msgstr "illustrazioni araldiche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 msgid "collage" msgstr "collage" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55 msgid "collective biography" msgstr "biografia collettiva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:52 msgid "contains" msgstr "contiene" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56 msgid "contains biogr. data" msgstr "contiene dati biogr." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:46 msgid "copyright" msgstr "copyright" #. SPAN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:117 msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" #. SPAN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:229 msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" #. SPAN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:221 msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:22 msgid "day" msgstr "giorno" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 msgid "dictionary" msgstr "dizionario" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 msgid "directory" msgstr "annuario, elenco" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 msgid "dissertation or thesis" msgstr "dissertazione o tesi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 msgid "do not notify" msgstr "non notificare" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37 msgid "drama" msgstr "dramma" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171 msgid "drawing" msgstr "disegno" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:55 msgid "email" msgstr "email" #. META http-equiv=Content-Language #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:6 msgid "en-us" msgstr "it" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90 msgid "encyclopaedia" msgstr "enciclopedia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38 msgid "essays" msgstr "saggi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101 msgid "examination paper" msgstr "traccia d'esame" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:198 msgid "expected at" msgstr "in attesa presso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70 msgid "facsimiles" msgstr "facsimili" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36 msgid "fiction" msgstr "fiction" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:76 msgid "for" msgstr "per" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #, c-format msgid "for '%s'" msgstr "per %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:197 msgid "for patron" msgstr "per l'utente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73 msgid "forms" msgstr "formulari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72 msgid "genealogical tables" msgstr "alberi genealogici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186 msgid "glass" msgstr "vetro" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 msgid "hand-written" msgstr "scritto a mano" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188 msgid "hardboard" msgstr "cartone compresso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39 msgid "humour, satire" msgstr "humor, satira" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77 msgid "illuminations" msgstr "miniature" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63 msgid "illustrations" msgstr "illustrazioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37 msgid "in" msgstr "nel" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135 #, c-format msgid "in %s Catalog. " msgstr "nel catalogo di %s . " #. %1$s: TMPL_VAR name=timeLimit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:49 #, c-format msgid "in the past %s months" msgstr "negli scorsi %s mesi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87 msgid "index" msgstr "indice" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54 msgid "individual biography" msgstr "biografia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161 msgid "irregular" msgstr "irregolare" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:54 msgid "is exactly" msgstr "è precisamente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 #, c-format msgid "items. Show all items" msgstr "copie. Mostra tutte le copie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7 msgid "juvenile, general" msgstr "per ragazzi, generale" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:6 #, c-format msgid "koha opac %s" msgstr "opac %s" #. ABBR #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:120 msgid "koha:isbn:" msgstr "koha:isbn:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22 msgid "large print" msgstr "stampa ingrandita" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 msgid "laws and legislation" msgstr "leggi e legislazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 msgid "letters" msgstr "lettere" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 msgid "literature surveys/reviews" msgstr "recensioni / spogli della letteratura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64 msgid "maps" msgstr "mappe" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:198 msgid "mc-:" msgstr "mc-:" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219 msgid "mc-collection:LH" msgstr "mc-collection:LH" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:225 msgid "mc-collection:REF" msgstr "mc-collection:REF" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215 msgid "mc-rtype:i" msgstr "mc-rtype:i" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223 msgid "mc-rtype:j" msgstr "mc-rtype:j" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224 msgid "mc-rtype:o" msgstr "mc-rtype:o" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220 msgid "mc:a" msgstr "mc:a" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218 msgid "mc:c" msgstr "mc:c" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213 msgid "mc:t" msgstr "mc:t" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214 msgid "mc:v" msgstr "mc:v" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 msgid "metal" msgstr "metallo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 msgid "microprint" msgstr "microprint" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 msgid "mini-print" msgstr "stampa ridotta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193 msgid "mixed collection" msgstr "misto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:34 msgid "month" msgstr "mese" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112 msgid "motion picture" msgstr "film" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27 msgid "multimedia" msgstr "multimedia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 msgid "multiple/other lit. forms" msgstr "molteplici forme / altre forme" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 msgid "music" msgstr "musica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:5 msgid "my fines" msgstr "le mie multe" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:25 msgid "my lists" msgstr "mie liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:22 msgid "my messaging" msgstr "miei messaggi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6 msgid "my personal details" msgstr "i miei dettagli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:18 msgid "my purchase suggestions" msgstr "i miei suggerimenti di acquisto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:14 msgid "my reading history" msgstr "le mie letture" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4 msgid "my summary" msgstr "i miei dati in breve" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8 msgid "my tags" msgstr "i miei tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23 msgid "newspaper format" msgstr "formato tabloid" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78 msgid "no illustrations" msgstr "nessuna illustrazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44 msgid "not a literary text" msgstr "testo non letterario" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99 msgid "numeric table" msgstr "tavola numerica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:50 msgid "of all time" msgstr "di tutti i tempi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:67 msgid "on Friday" msgstr "Venerdì" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:55 msgid "on Monday" msgstr "Lunedì" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:70 msgid "on Saturday" msgstr "Sabato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:73 msgid "on Sunday" msgstr "Domenica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:64 msgid "on Thursday" msgstr "Giovedì" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:58 msgid "on Tuesday" msgstr "Martedi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:61 msgid "on Wednesday" msgstr "Mercoledì" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 msgid "other" msgstr "altro" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29 msgid "other form of textual material" msgstr "altra forma di materiale testuale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179 msgid "other non-projected graphic type" msgstr "altro tipo di materiale grafico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199 msgid "others" msgstr "altri" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172 msgid "painting" msgstr "dipinto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198 msgid "paper" msgstr "carta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 msgid "patent" msgstr "brevetto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173 msgid "photomechanical reproduction" msgstr "riproduzione fotomeccanica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174 msgid "photonegative" msgstr "negativo fotografico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 msgid "photoprint" msgstr "stampa fotografica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 msgid "picture" msgstr "immagine" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67 msgid "plans" msgstr "progetti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187 msgid "plaster" msgstr "plastico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 msgid "plates" msgstr "lastre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 msgid "poetry" msgstr "poesia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189 msgid "porcelaine" msgstr "porcellana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65 msgid "portraits" msgstr "ritratti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8 msgid "pre-primary (0-5)" msgstr "bambini (0-5)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177 msgid "print" msgstr "stampa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 msgid "programmed text books" msgstr "materiale per l'auto-apprendimento" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 msgid "project description" msgstr "descrizione di progetto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:47 msgid "publication year" msgstr "anno di pubblicazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:43 msgid "quarter" msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 msgid "regular print" msgstr "stampa (normale)" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:131 #, c-format msgid "returned %s results." msgstr "trovati %s risultati" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:75 msgid "rss" msgstr "rss" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74 msgid "samples" msgstr "esempi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41 msgid "short stories" msgstr "racconti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 msgid "skin" msgstr "pelle" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:45 msgid "sms" msgstr "sms" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75 msgid "sound recordings" msgstr "registrazioni sonore" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43 msgid "speeches, oratory" msgstr "discorsi, oratoria" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96 msgid "standard" msgstr "standard" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:53 msgid "starts with" msgstr "inizia con" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 msgid "statistics" msgstr "statistiche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190 msgid "stone" msgstr "pietra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80 msgid "successfully added." msgstr "aggiunto con successo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83 msgid "successfully deleted." msgstr "cancellato con successo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 msgid "synthetics" msgstr "sintetici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83 msgid "tag" msgstr "tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83 msgid "tags" msgstr "tags" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:113 msgid "tags from other users." msgstr "tag da altri utenti." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 msgid "technical drawing" msgstr "disegno tecnico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 msgid "technical report" msgstr "report tecnico" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:6 msgid "text/html; charset=iso-8859-1" msgstr "text/html; charset=utf-8" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196 msgid "textile" msgstr "tessile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43 msgid "titles" msgstr "titoli" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:43 #, c-format msgid "to %s %s." msgstr "a %s, %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76 msgid "transparencies" msgstr "diapositive" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 msgid "treaties" msgstr "trattati" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #. %1$S: type=text name=number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19 #, c-format msgid "up to %S subjects" msgstr "fino a %S soggetti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114 msgid "video recording" msgstr "registrazione video" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113 msgid "visual projection" msgstr "proiezione visuale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:25 msgid "week" msgstr "settimana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191 msgid "wood" msgstr "legno" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:49 msgid "year" msgstr "anno" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:87 msgid "‡ " msgstr "‡ " #, fuzzy #~ msgid "" #~ " Site under maintenance. Please Come back later. If you still see this " #~ "page, please contact me" #~ msgstr "" #~ " Sito in manutenzione. Torna più tardi. Se vedi di nuovo questa pagina, " #~ "per favore contattami" #~ msgid "%s Acquired by" #~ msgstr "%s Acquisito da" #~ msgid "%s Catalog -- Add to My Virtual Shelf" #~ msgstr "%s Catalogo -- Aggiungi alla mia libreria virtuale" #~ msgid "%s Catalog -- Recent Acquisitions" #~ msgstr "%s Catalogo -- Acquisti recenti" #, fuzzy #~ msgid "%s Items" #~ msgstr "%s Copia(e)" #~ msgid "%s Results:" #~ msgstr "%s Risultati" #, fuzzy #~ msgid "/ %s %s" #~ msgstr "/ %s %s" #~ msgid " %s (%s)" #~ msgstr "%s (%s)" #~ msgid "%s by %s ©%s" #~ msgstr "%s da %s ©%s" #~ msgid "Log in to your account to write a review here." #~ msgstr "Accedi al tuo account per scrivere qui una recensione." #~ msgid "A "shopping cart" for your selections" #~ msgstr "Un "carrello" per le tue selezioni" #~ msgid "Add Checked Items to Lists" #~ msgstr "Aggiungi le copie selezionate alle liste" #~ msgid "Add New Shelf" #~ msgstr "Aggiungi un nuovo scaffale" #~ msgid "Add a purchase suggestion" #~ msgstr "Aggiungi una proposta d'acquisto" #~ msgid "Add checked items to book bag" #~ msgstr "Aggiungi le copie selezionate al tuo scaffale" #~ msgid "Add to My Book Bag" #~ msgstr "Aggiungi al mio scaffale" #~ msgid "Add to My Book List" #~ msgstr "Aggiungi alla mia lista dei libri" #~ msgid "Add to a shelf" #~ msgstr "Aggiungi a uno scaffale" #~ msgid "Amazon Reader Reviews:" #~ msgstr "Recensioni dei lettori da Amazon:" #~ msgid "Book Bag" #~ msgstr "Scaffale" #~ msgid "Browse catalogue:" #~ msgstr "Sfoglia il catalogo:" #~ msgid "Call number" #~ msgstr "Segnatura" #~ msgid "Change" #~ msgstr "Cambio" #~ msgid "Change language" #~ msgstr "Cambia lingua" #~ msgid "Check All" #~ msgstr "Controlla" #~ msgid "Description (from Amazon.com):" #~ msgstr "Descrizione (da Amazon.com):" #~ msgid "Dewey:" #~ msgstr "Dewey:" #~ msgid "Edit List %s" #~ msgstr "Modifica lista %s" #~ msgid "" #~ "Error: A shelf named %s already exists. Please pick a different name." #~ msgstr "" #~ "Errore: uno scaffale denominato %s esiste già. Per favore scegli un nome " #~ "diverso." #, fuzzy #~ msgid "Hi, Here is your cart, sent from the Koha Online Catalog by %s" #~ msgstr "Ciao, qui c'è il tuo scaffale, inviato dal catalogo online da %s" #, fuzzy #~ msgid "Item Type " #~ msgstr "mt:" #~ msgid "Itemtype limit to any of the following:" #~ msgstr "Limita per tipo di copia:" #~ msgid "Koha OpenSearch" #~ msgstr "Link OpenSearch" #~ msgid "Library Catalog Search" #~ msgstr "Ricerca nel catalogo" #~ msgid "Logged in as" #~ msgstr "Autenticato come" #~ msgid "My Account" #~ msgstr "Il mio account" #~ msgid "My Book Lists" #~ msgstr "Mie liste di libri" #~ msgid "No other editions found." #~ msgstr "Nessun'altra edizione trovata." #~ msgid "No reviews has been writed on this biblio." #~ msgstr "Nessuna recensione è stata scritta per questa opera" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normale" #~ msgid "On loan" #~ msgstr "In prestito" #~ msgid "Place Reserve" #~ msgstr "Effettua prenotazione" #~ msgid "Renew All" #~ msgstr "Rinnova tutto" #~ msgid "Return to Item Detail Screen" #~ msgstr "Ritorna alla schermata dettagli copia" #~ msgid "Review by %s %s %s" #~ msgstr "Recensione di %s %s %s" #~ msgid "Reviews by members:" #~ msgstr "Recensioni dei membri:" #~ msgid "Save Changes" #~ msgstr "Salva cambiamenti" #~ msgid "Scan Indexes" #~ msgstr "Ricerca negli indici" #~ msgid "Select sort field for this List:" #~ msgstr "Seleziona la chiave di ordinamento per questa lista" #~ msgid "Set Filter" #~ msgstr "Imposta filtro" #~ msgid "Set language to" #~ msgstr "Imposta lingua a" #~ msgid "Shelf Name:" #~ msgstr "Nome scaffale" #~ msgid "Subjects" #~ msgstr "Soggetti" #~ msgid "Summary:" #~ msgstr "Riassunto:" #~ msgid "To see any of your own saved tags, first log in." #~ msgstr "Per vedere i tag salvati da te, prima devi loggarti" #~ msgid "Update Your Personal Details" #~ msgstr "Aggiorna i tuoi dati personali" #~ msgid "Volume" #~ msgstr "Volume" #~ msgid "Write or modify your reviews on this biblio." #~ msgstr "Scrivi o modifica le tue recensioni riguardo quest'opera" #~ msgid "You did not specify any search criteria" #~ msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca" #~ msgid "Your Account" #~ msgstr "Il tuo account" #~ msgid "Your Book Bag" #~ msgstr "Il tuo scaffale" #~ msgid "] :" #~ msgstr "]:" #~ msgid "author" #~ msgstr "autore" #~ msgid "barcode:%s" #~ msgstr "codice a barre:%s" #~ msgid "by cloud" #~ msgstr "per 'nuvole' di soggetti" #~ msgid "by headings" #~ msgstr "per intestazioni" #~ msgid "by top issues" #~ msgstr "per selezioni" #~ msgid "cardholder features" #~ msgstr "la pagina degli utenti registrati" #~ msgid "classification:" #~ msgstr "classificazione:" #~ msgid "copyrightdate" #~ msgstr "data di copyright" #~ msgid "datedue:0000-00-00" #~ msgstr "datedue:0000-00-00" #, fuzzy #~ msgid "mc:" #~ msgstr "mt:" #~ msgid "on" #~ msgstr "di" #~ msgid "since %s" #~ msgstr "a partire da %s" #~ msgid "title" #~ msgstr "titolo"