German updates
authorChris Cormack <chris@bigballofwax.co.nz>
Thu, 9 Jul 2009 03:53:08 +0000 (15:53 +1200)
committerChris Cormack <chris@bigballofwax.co.nz>
Thu, 9 Jul 2009 03:53:08 +0000 (15:53 +1200)
misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3000000.po

index 5e81992..8465a5e 100644 (file)
@@ -2,13 +2,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Improved German Koha Translation\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-18 19:44+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 01:02+1200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 01:33+1300\n"
 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
 "Language-Team: Katrin Fischer <caitlin.83@web.de>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: Germany\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -4698,7 +4700,7 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:30
 #, c-format
 msgid "<a1>Home</a> &rsaquo; <a2>Serials</a> &rsaquo; Claims"
-msgstr "<a1>Start</a> &rsaquo; <a2>Zeitschriften</a> &rsaquo; Anträge"
+msgstr "<a1>Start</a> &rsaquo; <a2>Zeitschriften</a> &rsaquo; Reklamationen"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:44
@@ -4721,7 +4723,7 @@ msgid ""
 "<a1>Home</a> &rsaquo; <a2>Serials</a> &rsaquo; Serial Collection information "
 "for <i>%s</i>"
 msgstr ""
-"<a1>Start</a> &rsaquo; <a2>Zeitschriften</a> &rsaquo; Serieninformationen "
+"<a1>Start</a> &rsaquo; <a2>Zeitschriften</a> &rsaquo; Bestandsinformationen "
 "für <i>%s</i>"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
@@ -4729,7 +4731,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "<a1>Home</a> &rsaquo; <a2>Serials</a> &rsaquo; Serial Edition <i>%s</i>"
 msgstr ""
-"<a1>Start</a> &rsaquo; <a2>Zeitschriften</a> &rsaquo; Serienausgabe <i>%s</i>"
+"<a1>Start</a> &rsaquo; <a2>Zeitschriften</a> &rsaquo; Zeitschriftenausgabe "
+"<i>%s</i>"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:9
@@ -4738,7 +4741,7 @@ msgid ""
 "<a1>Home</a> &rsaquo; <a2>Serials</a> &rsaquo; Subscription information for "
 "<i>%s</i>"
 msgstr ""
-"<a1>Start</a> &rsaquo; <a2>Zeitschriften</a> &rsaquo; Abonnementsinformation "
+"<a1>Start</a> &rsaquo; <a2>Zeitschriften</a> &rsaquo; Abonnementinformation "
 "für <i>%s</i>"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:19
@@ -5487,7 +5490,7 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:29
 #, c-format
 msgid "<b>Serial Title:</b> %s"
-msgstr "<b>Reihentitel:</b> %s"
+msgstr "<b>Zeitschriftentitel:</b> %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:17
@@ -5615,7 +5618,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:46
 msgid "<em>Get there:</em> More &gt; Serials &gt; New Subscription"
-msgstr "<em>Ziel: </em>Weiter &gt; Zeitschriften &gt; Neue Abonnemente"
+msgstr "<em>Ziel: </em>Weiter &gt; Zeitschriften &gt; Neues Abonnement"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:26
 msgid "<em>Get there:</em> More &gt; Tools &gt; Notices"
@@ -6333,7 +6336,7 @@ msgstr "<i>%s</i> hinzufügen"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:3
 msgid "Add A New Serial Subscription"
-msgstr "Eine neue Subskription für eine Reihe hinzufügen"
+msgstr "Neues Zeitschriftenabonnement hinzufügen"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:111
 msgid "Add Authorized Value"
@@ -7044,7 +7047,7 @@ msgid ""
 "alone, it will rank the list statically, selecting the top-ranking available "
 "location to be added to the picklist."
 msgstr ""
-"Erlaubt der Bibliothek eine Reihe von Standortcodes zu definieren. -- wenn "
+"Erlaubt der Bibliothek eine Liste von Standortcodes zu definieren. -- wenn "
 "diese Option allein verwendet wird, erfolgt das Ranking statisch und es wird "
 "der Standort ausgewählt, der in der Liste am weitesten vorne steht."
 
@@ -9583,7 +9586,7 @@ msgstr "Rückgabedatum von:"
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:119
 #, c-format
 msgid "Check-out history for %s patrons will be anonymized"
-msgstr "Ausleihverlauf für %s Kunden wird anonymisiert"
+msgstr "Ausleih-Historie für %s Kunden wird anonymisiert"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295
 msgid "Checked"
@@ -9686,7 +9689,7 @@ msgstr "Ausleihen werden blockiert, da das Gebührenlimit überschritten ist."
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:20
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:57
 msgid "Checkouts by patron category"
-msgstr "Ausleihen per Kundenkategorien"
+msgstr "Ausleihen je Benutzertyp"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:68
 msgid ""
@@ -9757,7 +9760,7 @@ msgstr "Wählen Sie 'Benutzer' beim 'Statistik-Assistenten'"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:9
 msgid "Choose 'Checkouts by patron category' under 'Other'"
-msgstr "Wählen Sie 'Ausleihen per Kundenkategorien' bei 'Anderes'"
+msgstr "Wählen Sie 'Ausleihen je Benutzertyp' bei 'Anderes'"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:8
 msgid "Choose 'Circulation' under 'Statistics Wizards'"
@@ -10339,7 +10342,7 @@ msgstr "Klavichord"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44
 msgid "Clean Patron Records"
-msgstr "Kundensätze reinigen"
+msgstr "Benutzerdatensätze bereinigen"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:63
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:920
@@ -12280,7 +12283,7 @@ msgstr "Ausgewählte löschen"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:52
 msgid "Delete some old patrons/Anonymize some check-out history"
-msgstr "Einige alte Kunden löschen/Einige Ausleiverläufe anonymisieren"
+msgstr "Alte Benutzer löschen / Ausleihhistorie anonymisieren"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:172
@@ -14479,9 +14482,9 @@ msgid ""
 "either commas or tabs."
 msgstr ""
 "Es braucht eine Datei DATALINK.TXT oder eine IDLINK.TXT  für jede "
-"Bildergruppe. Diese enthält die Kartennummer des Kunden und den Dateinamen "
-"des zugehörigen Bildes. Je ein Kunde pro Zeile, getrennt durch Kommas oder "
-"Tabulatoren. Anführungszeichen um die Felder werden ignoriert."
+"Bildergruppe. Diese enthält die Kartennummer des Benutzers und den "
+"Dateinamen des zugehörigen Bildes. Je ein Benutzer pro Zeile, getrennt durch "
+"Kommas oder Tabulatoren. Anführungszeichen um die Felder werden ignoriert."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:7
 msgid "For each item you will need to check the following:"
@@ -30404,8 +30407,8 @@ msgid ""
 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are <b>required</b> and <b>must "
 "match</b> valid entries in your database."
 msgstr ""
-"Die Felder 'branchcode' und 'categorycode' sind <b>erfodert</b> und "
-"<b>müssen</b> zu passsenden Einträgen in Ihrer Datenbank passen."
+"Die Felder 'branchcode' und 'categorycode' sind <b>Pflichtfelder</b> und "
+"<b>müssen</b> zu gültigen Einträgen in Ihrer Datenbank passen."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:243