msgstr ""
"Project-Id-Version: Improved German Koha Translation\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-18 19:44+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 01:02+1200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 01:33+1300\n"
"Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
"Language-Team: Katrin Fischer <caitlin.83@web.de>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: Germany\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:30
#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Serials</a> › Claims"
-msgstr "<a1>Start</a> › <a2>Zeitschriften</a> › Anträge"
+msgstr "<a1>Start</a> › <a2>Zeitschriften</a> › Reklamationen"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:44
"<a1>Home</a> › <a2>Serials</a> › Serial Collection information "
"for <i>%s</i>"
msgstr ""
-"<a1>Start</a> › <a2>Zeitschriften</a> › Serieninformationen "
+"<a1>Start</a> › <a2>Zeitschriften</a> › Bestandsinformationen "
"für <i>%s</i>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Serials</a> › Serial Edition <i>%s</i>"
msgstr ""
-"<a1>Start</a> › <a2>Zeitschriften</a> › Serienausgabe <i>%s</i>"
+"<a1>Start</a> › <a2>Zeitschriften</a> › Zeitschriftenausgabe "
+"<i>%s</i>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:9
"<a1>Home</a> › <a2>Serials</a> › Subscription information for "
"<i>%s</i>"
msgstr ""
-"<a1>Start</a> › <a2>Zeitschriften</a> › Abonnementsinformation "
+"<a1>Start</a> › <a2>Zeitschriften</a> › Abonnementinformation "
"für <i>%s</i>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:29
#, c-format
msgid "<b>Serial Title:</b> %s"
-msgstr "<b>Reihentitel:</b> %s"
+msgstr "<b>Zeitschriftentitel:</b> %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:46
msgid "<em>Get there:</em> More > Serials > New Subscription"
-msgstr "<em>Ziel: </em>Weiter > Zeitschriften > Neue Abonnemente"
+msgstr "<em>Ziel: </em>Weiter > Zeitschriften > Neues Abonnement"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:26
msgid "<em>Get there:</em> More > Tools > Notices"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:3
msgid "Add A New Serial Subscription"
-msgstr "Eine neue Subskription für eine Reihe hinzufügen"
+msgstr "Neues Zeitschriftenabonnement hinzufügen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:111
msgid "Add Authorized Value"
"alone, it will rank the list statically, selecting the top-ranking available "
"location to be added to the picklist."
msgstr ""
-"Erlaubt der Bibliothek eine Reihe von Standortcodes zu definieren. -- wenn "
+"Erlaubt der Bibliothek eine Liste von Standortcodes zu definieren. -- wenn "
"diese Option allein verwendet wird, erfolgt das Ranking statisch und es wird "
"der Standort ausgewählt, der in der Liste am weitesten vorne steht."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:119
#, c-format
msgid "Check-out history for %s patrons will be anonymized"
-msgstr "Ausleihverlauf für %s Kunden wird anonymisiert"
+msgstr "Ausleih-Historie für %s Kunden wird anonymisiert"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295
msgid "Checked"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:57
msgid "Checkouts by patron category"
-msgstr "Ausleihen per Kundenkategorien"
+msgstr "Ausleihen je Benutzertyp"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:68
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:9
msgid "Choose 'Checkouts by patron category' under 'Other'"
-msgstr "Wählen Sie 'Ausleihen per Kundenkategorien' bei 'Anderes'"
+msgstr "Wählen Sie 'Ausleihen je Benutzertyp' bei 'Anderes'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:8
msgid "Choose 'Circulation' under 'Statistics Wizards'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44
msgid "Clean Patron Records"
-msgstr "Kundensätze reinigen"
+msgstr "Benutzerdatensätze bereinigen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:920
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:52
msgid "Delete some old patrons/Anonymize some check-out history"
-msgstr "Einige alte Kunden löschen/Einige Ausleiverläufe anonymisieren"
+msgstr "Alte Benutzer löschen / Ausleihhistorie anonymisieren"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:172
"either commas or tabs."
msgstr ""
"Es braucht eine Datei DATALINK.TXT oder eine IDLINK.TXT für jede "
-"Bildergruppe. Diese enthält die Kartennummer des Kunden und den Dateinamen "
-"des zugehörigen Bildes. Je ein Kunde pro Zeile, getrennt durch Kommas oder "
-"Tabulatoren. Anführungszeichen um die Felder werden ignoriert."
+"Bildergruppe. Diese enthält die Kartennummer des Benutzers und den "
+"Dateinamen des zugehörigen Bildes. Je ein Benutzer pro Zeile, getrennt durch "
+"Kommas oder Tabulatoren. Anführungszeichen um die Felder werden ignoriert."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:7
msgid "For each item you will need to check the following:"
"The fields 'branchcode' and 'categorycode' are <b>required</b> and <b>must "
"match</b> valid entries in your database."
msgstr ""
-"Die Felder 'branchcode' und 'categorycode' sind <b>erfodert</b> und "
-"<b>müssen</b> zu passsenden Einträgen in Ihrer Datenbank passen."
+"Die Felder 'branchcode' und 'categorycode' sind <b>Pflichtfelder</b> und "
+"<b>müssen</b> zu gültigen Einträgen in Ihrer Datenbank passen."
#. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:243