msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 20:50+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-09 01:51+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 02:07+1300\n"
"Last-Translator: Georgia Katsarou <gkatsa@dikemes.edu.gr>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"Language: el\n"
"006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
"information"
msgstr ""
+"006 Σταθερά στοιχεία δεδομένων--Επιπρόσθετα χαρακτηριστικά υλικού--Γενικές "
+"πληροφορίες"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:6
msgid "007 Physical description fixed field--General information"
-msgstr ""
+msgstr "007 Σταθερό πεδίο φυσικής περιγραφής--Γενικές πληροφορίες"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:6
msgid "008 Fixed-length data elements"
-msgstr ""
+msgstr "008 Σταθερά στοιχεία δεδομένων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:6
msgid "008 Fixed-length data elements--General information"
-msgstr ""
+msgstr "008 Σταθερά στοιχεία δεδομένων--Γενικές πληροφορίες"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:430
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:432
"Clicking on the squares in the matrix will change the color and also the "
"email alert rules"
msgstr ""
-"Κάνοντας κλικ στα τετράγωνα στο πλέγμα θα αλλάξει το χρώμα και οι κανόνες "
+"Κάνοντας κλικ στα τετράγωνα, στο καλούπι θα αλλάξει το χρώμα και οι κανόνες "
"ειδοποίησης με email"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:156
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:408
msgid "Matrix"
-msgstr "Matrix"
+msgstr "Καλούπι"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:14
msgid "Matrix:"
-msgstr "Matrix:"
+msgstr "Καλούπι:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:151
msgid "Matthias Meusburger"
"the holdings (items) have been deleted."
msgstr ""
"Σημείωση: η επιλογή διαγραφής στο πτυσσόμενο μενού επεξεργασίας θα γίνει "
-"γκÏ\81ι Ï\8cÏ\84αν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν κÏ\81αÏ\84ήÏ\83ειÏ\82. Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να διαγÏ\81άÏ\88εÏ\84ε Ï\84η βιβλιογÏ\81αÏ\86Î¹Îºή "
-"εγγÏ\81αÏ\86ή μÏ\8cνο αÏ\86οÏ\8d διαγÏ\81άÏ\88εÏ\84ε Ï\84ιÏ\82 κÏ\81αÏ\84ήÏ\83ειÏ\82."
+"γκÏ\81ι Ï\8cÏ\84αν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν ανÏ\84ίÏ\84Ï\85Ï\80α. Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να διαγÏ\81άÏ\88εÏ\84ε Ï\84η βιβλιογÏ\81αÏ\86ική εγγÏ\81αÏ\86ή "
+"μÏ\8cνο αÏ\86οÏ\8d διαγÏ\81άÏ\88εÏ\84ε Ï\84α ανÏ\84ίÏ\84Ï\85Ï\80α."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:172
msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:121
msgid "One or more selected items cannot be reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα ή περισσότερα επιλεγμένα τεκμήρια δε μπορούν να κρατηθούν."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:252
msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
msgstr ""
+"Μόνο μέλη από την οικεία βιβλιοθήκη του τεκμηρίου μπορούν να κάνουν κράτηση "
+"σε αυτό το βιβλίο."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:93
msgid "Opac:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:106
msgid "Open in new window"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιξε σε ένα νέο παράθυρο"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=creationdate
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:58
-#, fuzzy
msgid "Original Cataloging"
-msgstr "Î\9cÎÏ\83Ï\89 Ï\84ηÏ\82 Î\9aαÏ\84αλογογÏ\81άÏ\86ηÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "Î Ï\81Ï\89Ï\84Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80η Î\9aαÏ\84αλογογÏ\81άÏ\86ηÏ\83η"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:41
-#, fuzzy
msgid "Original cataloging OR"
-msgstr "Î\9cÎÏ\83Ï\89 Ï\84ηÏ\82 Î\9aαÏ\84αλογογÏ\81άÏ\86ηÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "Î Ï\81Ï\89Ï\84Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80η καÏ\84αλογογÏ\81άÏ\86ηÏ\83η Î\89"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1695
msgid "Ornamental Device:"
msgstr "Άλλο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:181
-#, fuzzy
msgid "Other Librarians"
-msgstr "Î\92ιβλιοθηκονÏ\8cμοÏ\82"
+msgstr "Î\86λλοι Î\92ιβλιοθηκονÏ\8cμοι"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:120
msgid "Other Options: (choose one)"
"δημιουργία ειδοποίησης εκπρόθεσμου για αυτό το τύπο χρηστών."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:87
-#, fuzzy
msgid "Overdue Report"
-msgstr "Î\91Ï\80οθηκεÏ\85μÎνεÏ\82 Î\95κθÎÏ\83ειÏ\82"
+msgstr "Î\88κθεÏ\83η Î\95κÏ\80Ï\81Ï\8cθεÏ\83μÏ\89ν"
#. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Overdue as of %s"
-msgstr "Εκπρόθεσμα τεκμήρια από %s"
+msgstr "Εκπρόθεσμα από %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:3
msgid "Overdue fines"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:86
msgid "Owen Leonard"
-msgstr ""
+msgstr "Owen Leonard"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:230
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:251
"PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
"on a printer"
msgstr ""
+"PDF - Συμβατό με κάθε βασικό PDF reader, καθιστώντας τις ετικέτες "
+"εκτυπώσιμες από έναν οποιοδήποτε εκτυπωτή"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:173
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:175
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:187
msgid "PTFS"
-msgstr ""
+msgstr "PTFS"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:231
msgstr "Πληροφορίες Μέλους"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Patron Messaging Queue"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82 Î\9cηνημάτων Μελών"
+msgstr "ΣειÏ\81ά Î\9cηνÏ\85μάτων Μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:50
msgid "Patron Name"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1026
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:286
-#, fuzzy
msgid "Patron messaging preferences"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82 Î\9cηνημάÏ\84Ï\89ν Î\9cελών"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82 μηνÏ\85μάÏ\84Ï\89ν μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:22
msgid "Patron name"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:251
msgid "Patrons from any library may put this item on hold."
msgstr ""
+"Μπορεί να γίνει κράτηση σε αυτό τεκμήριο από μέλη οποιασδήποτε βιβλιοθήκης."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:3
msgid "Patrons help"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:87
msgid "Paul Poulain"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Poulain"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:160
msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:140
msgid "Philippe Jaillon"
-msgstr ""
+msgstr "Philippe Jaillon"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:52
#. INPUT type=submit name=pick
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:114
-#, fuzzy
msgid "Pick"
-msgstr "Τιμή"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:59
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133
-#, fuzzy
msgid "Place hold on this item?"
-msgstr "σε αυτό το τεκμήριο"
+msgstr "Κράτηση σε αυτό το τεκμήριο;"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133
-#, fuzzy
msgid "Place hold?"
-msgstr "Κράτηση"
+msgstr "Κράτηση;"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:60
msgid "Place holds on books for patrons via the staff interface"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:95
-#, fuzzy
msgid "Please choose a file to upload"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\84ο αÏ\81Ï\87είο για Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η:"
+msgstr "ΠαÏ\81ακαλÏ\8e, εÏ\80ιλÎξÏ\84ε Îνα αÏ\81Ï\87είο για Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν προμηθευτή."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:89
-#, fuzzy
msgid "Please choose one or more filters to proceed."
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\84ο αÏ\81Ï\87είο για Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η:"
+msgstr "ΠαÏ\81ακαλÏ\8e εÏ\80ιλÎξÏ\84ε Îνα ή Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81α Ï\86ίλÏ\84Ï\81α για να Ï\83Ï\85νεÏ\87ίÏ\83εÏ\84ε."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54
msgid "Please click Next to continue if this information is correct"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:158
msgid "Please enter a number of items to create."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν αριθμό τεκμηρίων προς δημιουργία."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:39
msgid "Please enter your username and password:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:155
msgid "Polytechnic University"
-msgstr ""
+msgstr "Polytechnic University"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:23
-#, fuzzy
msgid "Print This Label"
-msgstr "Εκτύπωση σελίδας"
+msgstr "Εκτύπωση Αυτής της Ετικέτας"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:111
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:79
-#, fuzzy
msgid "Process offline circulation file"
-msgstr "Î\9cÎλη και κÏ\85κλοÏ\86οÏ\81ία Ï\85λικοÏ\8d"
+msgstr "Î\94ιεÏ\81γαÏ\83ία αÏ\81Ï\87είοÏ\85 κÏ\85κλοÏ\86οÏ\81ίαÏ\82 Ï\85λικοÏ\8d Ï\87Ï\89Ï\81ίÏ\82 Ï\83Ï\8dνδεÏ\83η"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:66
msgid "Production elements"
"έναν οργανισμό)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:188
-#, fuzzy
msgid "Professional mobile:"
msgstr "Επαγγελματικό κινητό:"
msgstr "Ρυθμίσεις Προφίλ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:46
-#, fuzzy
msgid "Profile Unassigned"
-msgstr "Î\95Ï\80αγγελμαÏ\84ίαÏ\82"
+msgstr "Î\91καθÏ\8cÏ\81ιÏ\83Ï\84ο Î Ï\81οÏ\86ίλ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:101
msgid "Profile:"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:72
-#, fuzzy
msgid "Profiles"
-msgstr "Προφίλ:"
+msgstr "Προφίλ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:192
msgid "Programmed texts"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:196
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:53
-#, fuzzy
msgid "Questions"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\84άσεις"
+msgstr "Î\95Ï\81Ï\89Ï\84ήσεις"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:184
msgid "Queue"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:109
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95
-#, fuzzy
msgid "Quick Slip"
-msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Î\94ελÏ\84ίοÏ\85"
+msgstr "Î\93Ï\81ήγοÏ\81η Î\91Ï\80Ï\8cδειξη"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Quick Spine Label Creator"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γÏ\8cÏ\82 Î\95Ï\84ικÎÏ\84ας"
+msgstr "Î\93Ï\81ήγοÏ\81οÏ\82 Î\94ημιοÏ\85Ï\81γÏ\8cÏ\82 Î\95Ï\84ικεÏ\84Ï\8eν ΡάÏ\87ης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:24
msgid "RESERVED ITEM"
msgstr "RRP"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:84
-#, fuzzy
msgid "Rachel Hamilton-Williams"
-msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki από το 2004 μέχρι σήμερα)"
+msgstr "Rachel Hamilton-Williams"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:231
msgid "Radoslav Kolev"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:57
msgid "Raw (any):"
-msgstr ""
+msgstr "Ακατέργαστο (αν υπάρχει):"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10
msgid "Read Koha Documentation"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:175
-#, fuzzy
msgid "Remove Duplicates"
-msgstr "Î\91Ï\80ομάκÏ\81Ï\85νÏ\83η διπλότυπων"
+msgstr "Î\91Ï\80ομάκÏ\81Ï\85νÏ\83η Î\94ιπλότυπων"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:173
-#, fuzzy
msgid "Remove Item(s)"
-msgstr "Î\91Ï\80ομάκÏ\81Ï\85νÏ\83η εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ΤεκμηÏ\81ίÏ\89ν"
+msgstr "Απομάκρυνση Τεκμηρίων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:109
msgid "Remove non-local items"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:58
#, c-format
msgid "Renewed <a1>%s</a> (%s) for <a2>%s %s</a> (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ανανεώθηκε <a1>%s</a> (%s) για το μέλος <a2>%s %s</a> (%s): %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:25
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:130
msgid "Replace all Extended Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση όλων τον Διευρυμένων Αποδόσεων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:7
msgid "Replace existing record with incoming record"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:133
msgid "Replace only included Extended Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση μόνο των συμπεριλαμβανομένων Διευρυμένων Αποδόσεων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:82
msgid "Replacement Price"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:368
msgid "Requires override of hold policy"
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτεί παράβλεψη του κανόνα κρατήσεων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:6
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:15
msgid "Return To Spine Label Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Επιστροφή Στον Εκτυπωτή Ετικετών Ράχης"
#. INPUT type=submit name=return_all
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:507
msgstr "Επιστροφές"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:48
-#, fuzzy
msgid "Reverse"
-msgstr "Î\91ξιολογήÏ\83ειÏ\82"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:2
msgid "Review ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:148
msgid "Ricardo Dias Marques"
-msgstr ""
+msgstr "Ricardo Dias Marques"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:176
msgid "Rick Welykochy"
-msgstr ""
+msgstr "Rick Welykochy"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:842
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:844
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:127
msgid "Russel Garlick"
-msgstr ""
+msgstr "Russel Garlick"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:134
msgid "Ryan Higgins"
-msgstr ""
+msgstr "Ryan Higgins"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:188
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:200
-#, fuzzy
msgid "Save Message"
-msgstr "Î\9cηνÏ\8dμαÏ\84α"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î\9cηνÏ\8dμαÏ\84οÏ\82"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:385
msgid "Save Record"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:86
-#, fuzzy
msgid "Saving..."
-msgstr "Γίνεται ταξινόμηση..."
+msgstr "Γίνεται Αποθήκευση..."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:159
msgid "Savitra Sirohi"
-msgstr ""
+msgstr "Savitra Sirohi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:45
msgstr "Αναζήτηση Καθιερωμένου Όρου"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:115
-#, fuzzy
msgid "Search for the authority"
-msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η Î\9aαθιεÏ\81Ï\89μÎνοÏ\85 Î\8cÏ\81οÏ\85"
+msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η καθιεÏ\81Ï\89μÎνοÏ\85 Ï\8cÏ\81οÏ\85"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:233
msgid ""
"Record and from there you can do a Z39.50 search to pull in a more full "
"record or you can do your full cataloging there."
msgstr ""
+"Αναζητήστε τη μερική εγγραφή στον κατάλογό σας και μετά πηγαίντε στην "
+"Επεξεργασία Εγγραφής και από εκεί μπορείτε να κάνετε μία Z39.50 αναζήτηση "
+"για να ανακτήσετε μία πιο πλήρη εγγραφή ή διαφορετικά μπορείτε να κάνετε τη "
+"δική σας πλήρη καταλογογράφηση."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:35
msgid "Search for the patron you have the image for"
msgstr "Αναζητήστε το μέλος στο οποίο αντιστοιχεί η φωτογραφία"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:217
-#, fuzzy
msgid "Search for the record you'd like to copy"
-msgstr "Î\91ναζηÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\84ο μÎλοÏ\82 Ï\80οÏ\85 εÏ\80ιθÏ\85μείÏ\84ε να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84είτε"
+msgstr "Î\91ναζηÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\84ην εγγÏ\81αÏ\86ή Ï\80οÏ\85 θÎλεÏ\84ε να ανÏ\84ιγÏ\81άÏ\88ετε"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:6
msgid "Search for the vendor you want by using the 'Vendor Search' at the top."
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#. %3$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search results from %s to %s of %s"
msgstr "%s Αποτελέσματα σε %s από %s"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:122
-#, fuzzy
msgid "Second Letter"
-msgstr "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή γÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "Î\94εÏ\8dÏ\84εÏ\81ο Î\93Ï\81άμμα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:81
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:160
-#, fuzzy
msgid "Second overdue"
-msgstr "δεύτερο εκπρόθεσμο"
+msgstr "Î\94εύτερο εκπρόθεσμο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:208
msgid "Secondary support material"
msgstr "Βλέπε > Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τον Σχεδιασμό"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "See <a1>MARC Code List for Countries</a>"
-msgstr "35-37 Για γλώσσα βλέπε <a1>Λίστα κωδικών MARC για τις Γλώσσες</a>"
+msgstr "Βλέπε τη <a1>Λίστα Κωδικών MARC για τις Χώρες</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "See <a1>MARC Code List for Languages</a>"
-msgstr "35-37 Για γλώσσα βλέπε <a1>Λίστα κωδικών MARC για τις Γλώσσες</a>"
+msgstr "Βλέπε τη <a1>Λίστα Κωδικών MARC για τις Γλώσσες</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:34
msgid "See More detail about the Numbering Calculation formula"
msgid ""
"Select Delete from the Edit dropdown menu in the normal view of the record."
msgstr ""
+"Επιλέξτε Διαγραφή από το πτυσσόμενο μενού Επεξεργασία στην κανονική προβολή "
+"της εγγραφής."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:386
msgid "Select Download Format:"
msgstr "Επιλογή Μήνα:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:189
-#, fuzzy
msgid "Select Note"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή ειδοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82:"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή ΣημείÏ\89Ï\83ηÏ\82"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:27
msgid "Select Records to Export"
msgstr "Επιλέξετε ένα αρχείο για εισαγωγή στον πίνακα μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:136
-#, fuzzy
msgid "Select a layout to be applied:"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\80Ï\81ομηθεÏ\85Ï\84ή"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\83Ï\87εδιάγÏ\81αμμα Ï\80Ï\81οÏ\82 εÏ\86αÏ\81μογή: "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:179
msgstr "Επιλογή μέλους:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:124
-#, fuzzy
msgid "Select a template to be applied:"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\84ο αÏ\81Ï\87είο για Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η:"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο Ï\80Ï\81οÏ\82 εÏ\86αÏ\81μογή:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:187
msgid "Select an authority framework"
msgstr "Επιλογή των Προκαθορισμένων Ρυθμίσεων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:271
-#, fuzzy
msgid "Selma Aslan"
msgstr "Selma Aslan"
msgstr "Αξιώσεις Περιοδικών Εκδόσεων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Serials Statistics"
-msgstr "Στατιστικά στοιχεία καταλόγου"
+msgstr "Στατιστικά Στοιχεία Σειρών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:3
msgid "Serials issues and summary"
msgstr "Επιλογή Μέλους"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:13
-#, fuzzy
msgid "Setting Limits"
-msgstr "Î\9eεκινάει με:"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î\9fÏ\81ίÏ\89ν"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:2
msgid "Setting Patron Permissions"
"Should you want to forgive any overdue fines on the item you're checking in, "
"you can click the 'Forgive overdue charges' box."
msgstr ""
+"Αν θέλετε να παραβλέψετε τυχόν πρόστιμα στο τεκμήριο που επιστρέφετε, "
+"μπορείτε να κάνετε κλικ στο κουτί 'Διαγραφή Χρεώσεων Εκπρόθεσμων'."
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:442
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:473
msgid "Shows on transit slips"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζεται στις αποδείξεις διακίνησης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:55
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:53
msgid "Single Branch mode is ON."
-msgstr ""
+msgstr "Η λειτουργία Μοναδικού Παραρτήματος είναι ΑΝΟΙΚΤΗ."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:106
msgid "Skip copies on loan:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:189
-#, fuzzy
msgid "Software Coop"
-msgstr "CD Λογισμικού"
+msgstr "Software Coop"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:112
msgid "Some fields (such as the 100) offer Authority Plugins"
msgstr ""
+"Μερικά πεδία (όπως το 100) προσφέρουν Συνδεόμενες Υπομονάδες για τους "
+"Καθιερωμένους Όρους"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:68
msgid ""
"Some of these will automatically enter the data just by clicking in the text "
"field, others require that you click on the '...'"
msgstr ""
+"Μερικά από αυτά θα εισάγουν αυτόματα δεδομένα με ένα μόνο κλικ μέσα στο "
+"πεδίο ενώ σε άλλα πρέπει να κάνετε κλικ στο '...'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:35
msgid "Some perl modules are missing."
msgstr "Πηγή σε χρήση;"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:161
-#, fuzzy
msgid "Southeastern University"
-msgstr "Near East University"
+msgstr "Southeastern University"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935
msgstr "Εξειδικευμένο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:8
-#, fuzzy
msgid "Specialized help will be available after that point."
msgstr "Μετά από αυτό το σημείο θα είναι διαθέσιμη εξειδικευμένη βοήθεια."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1039
msgid "Staff and Public Display"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή Προσωπικού και Δημόσια"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:105
msgid "Stan Brinkerhoff"
-msgstr ""
+msgstr "Stan Brinkerhoff"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:64
-#, fuzzy
msgid "Standard ID:"
-msgstr "πρότυπο"
+msgstr "Σταθερό ID:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:36
msgid ""
"Start by searching the catalog to see if your item is already in the system"
msgstr ""
+"Ξεκινήστε αναζητώντας τον κατάλογο για να δείτε αν το τεκμήριό σας υπάρχει "
+"ήδη στο σύστημα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:312
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:214
#. INPUT type=text name=start_label
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:151
-#, fuzzy
msgid "Starting label number"
-msgstr "Î\88ναÏ\81ξη εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83ηÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ην Î\95Ï\84ικÎÏ\84α με Ï\84ον αÏ\81ιθμÏ\8c:"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικÏ\8cÏ\82 αÏ\81ιθμÏ\8cÏ\82 εÏ\84ικÎÏ\84αÏ\82"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
msgstr "Βήμα 7: Προσθήκη Συνδρομής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:118
-#, fuzzy
msgid "Stephen Edwards"
-msgstr "Stephen Hedges"
+msgstr "Stephen Edwards"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:199
msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
msgstr "Stockholm, Sweden"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:39
-#, fuzzy
msgid "Stop Word"
-msgstr "Î\95ξαιÏ\81οÏ\8dμενεÏ\82 Î\9bÎξειÏ\82"
+msgstr "Î\95ξαιÏ\81οÏ\8dμενη Î\9bÎξη"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:116
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:135
msgid "Sèbastien Hinderer"
-msgstr ""
+msgstr "Sèbastien Hinderer"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:10
msgid ""
"TIP: 1xx fields will be found under tab 1, 2xx fields will be found under "
"tab 2, etc"
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Τα πεδία 1xx βρίσκονται στην καρτέλα 1, τα 2xx βρίσκονται στην "
+"καρτέλα 2 κτλ."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:18
msgid ""
"TIP: By choosing 'Others...' from the reason pull down you will be able to "
"enter a free text reason."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Επιλέγοντας 'Άλλοι...' από τη πτυσσόμενη λίστα με τις αιτίες, σας "
+"δίνεται η δυνατότητα να εισάγετε ελεύθερο κείμενο."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:23
msgid "TIP: Choose 'default' if you have not yet created a new framework"
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Επιλέξτε 'προκαθορισμένο' αν δεν έχετε δημιουργήσει ένα νέο "
+"πλαίσιο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:14
msgid ""
"TIP: Do not use this method to check items in if you want to forgive fines "
"or use dropbox mode, instead use the check in form found under Circulation."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Μη χρησιμοποιείται αυτή τη μέθοδο για την επιστροφή τεκμηρίων αν "
+"θέλετε να διαγράψετε πρόστιμα ή να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία επιστροφών "
+"εκτός γραφείου δανεισμού. Αντί για αυτή χρησιμοποιήστε τη φόρμα επιστροφής "
+"κάτω από την Κυκλοφορία Υλικού."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:49
msgid ""
"TIP: Dropbox mode will check the calendar and assume that the book was "
"returned on the last day that the library was open."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Η λειτουργία επιστροφών εκτός γραφείου δανεισμού θα ελέγχει το "
+"ημερολόγιο και θα υπολογίζει ότι το βιβλίο επιστράφηκε τη τελευτάι ημέρα που "
+"ήταν ανοιχτή η βιβλιοθήκη."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:114
msgid ""
"TIP: Find out more about printing to your receipt printer here: <a1>http://"
"wiki.koha.org/doku.php?id=receipt_printing</a>"
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Μάθετε περισσότερα σχετικά με την εκτύπωση στον εκτυπωτή "
+"αποδείξεων εδώ: <a1>http://wiki.koha.org/doku.php?id=receipt_printing</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:141
msgid "TIP: First make sure you have set up your Z39.50 search targets"
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Πρώτα σιγουρευτείτε ότι έχετε ρυθμίσει τους στόχους αναζήτησης "
+"Z39.50"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:31
msgid "TIP: For electronic resources you might want to enter"
"characters). This code will be used in Koha's database to identify each "
"library."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Δώστε σε κάθε βιβλιοθήκη έναν μοναδικό και εύκολο προς "
+"απομνημόνευση κωδικό (μέχρι 4 χαρακτήρες). Αυτός ο κωδικός θα "
+"χρησιμποποιείται στη βάση δεδομένων του Koha για να αναγνωρίζει κάθε "
+"βιβλιοθήκη."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:14
msgid ""
"TIP: If you accidentally click all the items that can be transferred, you "
"can click the 'Swap All' button to change your selection"
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Αν καταλάθος κάνετε κλικ σε όλα τα τεκμήρια που μπορούν να "
+"μεταφερθούν κάντε κλικ στο κουμπί 'Αλλαγή Όλων' για να αλλάξετε την επιλογή "
+"σας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:28
"TIP: If you have the library select box set to 'Default' the matrix will "
"apply to all libraries."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Αν έχετε το κουτί επιλογής βιβλιοθήκης στο 'Προκαθορισμένο' το "
+"καλούπι θα εφαρμόζεται σε όλες τις βιβλιοθήκες."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:23
msgid ""
"TIP: If you have the library select box set to a specific branch the matrix "
"will apply just to that branch, showing the branch code in the message."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Αν έχετε το κουτί επιλογής βιβλιοθήκης σε ένα συγκεκριμένο "
+"παράρτημα το καλούπι θα εφαρμόζεται μόνο σε αυτό το παράρτημα, δείχνοντας "
+"τον κωδικό παραρτήματος στο μήνυμα."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:13
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:32
msgid "TIP: Reasons are the librarian's reason for accepting/rejecting request"
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Τα Αίτια είναι οι λόγοι για τους οποίους οι βιβλιοθηκονόμοι "
+"αποδέχονται/απορρίπτουν αιτήματα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:17
msgid "TIP: Separate these fields by a space."
"TIP: Start by adding your Groups/Categories (if you have any) before adding "
"Libraries."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Ξεκινήστε με την προσθήκη Ομάδων/Κατηγοριών (αν δεν έχετε ήδη) "
+"πριν αρχίσετε να προσθέτετε Βιβλιοθήκες."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:58
msgid ""
"TIP: Statuses can be updated in bulk by choosing from the pull down at the "
"bottom and clicking 'Mark all with this reason'"
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Οι Καταστάσεις μπορούν να ανανεώνονται ομαδικά επιλέγοντας και "
+"κάνοντας κλικ στο 'Χαρακτήρισε όλα με αυτό το αίτιο' στη πτυσσόμενη λίστα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:35
msgid ""
"TIP: The noissuescharge system preference defines when checkouts will be "
"disabled"
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Η προτίμηση συστήματος noissuescharge καθορίζει πότε θα "
+"απενεργοποιούνται οι δανεισμοί"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:35
msgid ""
"at the top will produce a confirmation for one book at a time, the box above "
"the list of 'Checked-In items' will continue to update the list."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Η μοναδική διαφορά μεταξύ αυτών των πεδίων είναι το κουτί γρήγορης "
+"επιστροφής στην κορυφή θα βγάλει μία επιβεβαίωση για ένα βιβλίο τη φορά ενώ "
+"το από κάτω κουτί κάτω από τη λίστα 'Δανεισμέων τεκμηρίων' θα συνεχίσει να "
+"ανανεώνει τη λίστα."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:8
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:9
msgid "TIP: The terms 'Library' and 'Branch' are interchangeable in Koha."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Οι όροι '΄Βιβλιοθήκη' και 'Παράρτημα' είναι ανταλλάξιμοι στο Koha."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:25
msgid ""
"TIP: To delete a BIB Record, first delete all holdings (items) attached to "
"the bib."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Για να διαγράψετε μία Βιβλιογραφική Εγγραφή, πρώτα διαγράψτε όλα "
+"τα αντίτυπα που συνδέονται με την εγγραφή."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:20
msgid ""
"button, click the 'Z30.50 Search' button to search for a record from another "
"target."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Για να ξεκινήσετε γρήγορα τη μη πρωτότυπη καταλογογράφηση, αντί να "
+"κάνετε κλικ στο 'Νέα Εγγραφή', κάντε κλικ στο 'Αναζήτηση Z39.50' για να "
+"αναζητήσετε μία εγγραφή από κάποια άλλη βιβλιοθήκη."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:5
"TIP: When you have multiple branches in your system, Koha will notify you "
"when a book needs returned to its home branch."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Όταν έχετε πολλαπλά παραρτήματα στο σύστημά σας, το Koha θα σας "
+"ειδοποιήσει όταν κάποιο βιβλίο πρέπει να επιστραφεί στο οικείο του "
+"παράρτημα."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10
msgid "TIP: Why educators might use Lists"
"TIP: You can use the 'Specify Due Date' field to change the programmed due "
"date if you want to offer an exception."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πεδίο 'Καθορισμός Ημερομηνίας "
+"Επιστροφής' για να αλλάξετε τη προγραμματισμένη ημερομηνία επιστροφής αν "
+"θέλετε να κάνετε μία εξαίρεση."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:24
msgid ""
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:190
-#, fuzzy
msgid "Tamil"
-msgstr "la- Tamil"
+msgstr "Tamil"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:356
msgid "Tape configuration:"
msgstr "Περιγραφή Προτύπου:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:26
-#, fuzzy
msgid "Template ID:"
-msgstr "ID Προτύπου: %s"
+msgstr "ID Προτύπου: "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:42
msgid "Template Name:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=staffdisplaycount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
-msgstr "Τα τρία τελευταία τεύχη που σχετίζονται με αυτή τη συνδρομή:"
+msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη που σχετίζονται με αυτή τη συνδρομή:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:63
msgid ""
"print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
"of the features of the Label Creator module:"
msgstr ""
+"Ο Δημιουργός Ετικετών σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε σχεδιαγράμματα και "
+"πρότυπα τα οποία σχεδιάζετε για να εκτυπώσετε μία σχεδόν απεριόριστη "
+"ποικιλία ετικετών συμπεριλαμβάνοντας τα barcodes. Εδώ υπάρχουν μερικές "
+"λειτουργίες του υποσυστήματος Δημιουργού Ετικετών:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:77
msgid ""
"The Leader is a fixed field at the beginning of each MARC record that "
"contains coded information for the processing of the record."
msgstr ""
+"Η Ετικέτα Εγγραφής είναι ένα σταθερό πεδίο στο ξεκίνημα κάθε MARC εγγραφής "
+"που περιέχει κωδικοποιημένες πληροφορίες για τη διεργασία της εγγραφής."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:7
#, c-format
"access. Learn more about the tool here: <a1>http://kylehall.info/index."
"php/projects/koha-tools/koha-offline-circulation/</a>"
msgstr ""
+"Το εργαλείο Κυκλοφορίας Υλικού Χωρίς Σύνδεση μπορεί να χρησιμοποιηθεί αν η "
+"βιβλιοθήκη σας για κάποιο λόγο δεν έχει σύνδεση στο Ίντερνετ. Μάθετε "
+"περισσότερα για αυτό το εργαλείο εδώ: "
+"<a1>http://kylehall.info/index.php/projects/koha-tools/koha-offline-"
+"circulation/</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:6
msgid "The Patrons portion stores the information you add about your patrons."
#. %1$s: TMPL_VAR name=Barcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The barcode %s was not found."
-msgstr "Το barcode δε βρέθηκε"
+msgstr "Το barcode %s δε βρέθηκε."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:300
msgid "The barcode was not found"
"encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
"<a1>Koha Project Bugzilla</a>."
msgstr ""
+"Οι προγραμματιστές του υποσυστήματος Δημιουργίας Ετικετών ελπίζουν ότι θα το "
+"βρείτε εξαιρετικά χρήσιμο κατά την καταλογογράφηση. Είστε ευπρόσδεκτοι να "
+"υποβάλλετε αιτήματα επέκτασης καθώς και σφάλματα μέσω του <a1>Koha Project "
+"Bugzilla</a>."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:6
msgid ""
"ταξινόμησης πριν ξαναπροσπαθήσετε."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:62
-#, fuzzy
msgid ""
"The first notice's delay should be less than the second, which should be "
"less than the third for the"
msgstr ""
-"Î\97 Î\9aαθÏ\85Ï\83Ï\84ÎÏ\81ηÏ\83η1 Ï\80Ï\81ÎÏ\80ει να είναι λιγÏ\8cÏ\84εÏ\81η αÏ\80Ï\8c Ï\84ην Î\9aαθÏ\85Ï\83Ï\84ÎÏ\81ηÏ\83η2 η οÏ\80οία Ï\80Ï\81ÎÏ\80ει "
-"να είναι λιγÏ\8cÏ\84εÏ\81η αÏ\80Ï\8c Ï\84ην Î\9aαθÏ\85Ï\83Ï\84ÎÏ\81ηÏ\83η3 για Ï\84ην καÏ\84ηγοÏ\81ία μελÏ\8eν %s"
+"Î\97 καθÏ\85Ï\83Ï\84ÎÏ\81ηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Ï\80Ï\81Ï\8eÏ\84ηÏ\82 ειδοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\80Ï\81ÎÏ\80ει να είναι λιγÏ\8cÏ\84εÏ\81η αÏ\80Ï\8c Ï\84η "
+"δεÏ\8dÏ\84εÏ\81η, η οÏ\80οία Ï\80Ï\81ÎÏ\80ει να είναι λιγÏ\8cÏ\84εÏ\81η αÏ\80Ï\8c Ï\84ην Ï\84Ï\81ίÏ\84η για "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:231
msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
msgstr "Αντιμετωπίστηκε το ακόλουθο σφάλμα:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:53
-#, fuzzy
msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
msgstr ""
-"Τα ακÏ\8cλοÏ\85θα Ï\80εδία ÎÏ\87οÏ\85ν μία αÏ\80αγοÏ\81εÏ\85μÎνη Ï\84ιμή. Î\94ιοÏ\81θÏ\8eÏ\83Ï\84ε Ï\84α και Ï\80αÏ\84ήÏ\83Ï\84ε "
-"πάλι OK :"
+"Î\92Ï\81Îθηκαν Ï\84α ακÏ\8cλοÏ\85θα Ï\83Ï\86άλμαÏ\84α. ΠαÏ\81ακαλÏ\8e διοÏ\81θÏ\8eÏ\83Ï\84ε Ï\84α και Ï\85Ï\80οβάλλεÏ\84Î Ï\84α ξανά "
+":"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:111
msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:60
msgid "The item will be moved to the 'Accepted' or 'Rejected' menu"
msgstr ""
+"Το τεκμήριο θα μεταφερθεί είτε στο μενού 'Αποδεκτά' είτε στο 'Απορριπτέα'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:7
msgid ""
"acquisitions so that the item gets attached to that full record? Or if not "
"that, a way to replace the brief record with a complete one?"
msgstr ""
+"Ο βιβλιοθηκονόμος πρόσθεσε παραγγελίες χρησιμοποιώντας τη φόρμα στο Koha, "
+"όταν τις 'παρέλαβε' σε αυτή τη σύντομη εγγραφή. Υπάρχει κάποιος τρόπος να "
+"γίνει μεταφόρτωση της πλήρης εγγραφής στις προσκτήσεις έτσι ώστε το τεκμήριο "
+"να συνδέεται με την πλήρη εγγραφή. Ή αν όχι, ένας τρόπος να αντικατασταθεί "
+"η σύντομη εγγραφή με μία πλήρη;"
#. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:100
#. %1$s: TMPL_VAR name=DEBT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The patron has a debt of %s"
-msgstr "Το μέλος έχει ένα χρέος €%s"
+msgstr "Το μέλος έχει ένα χρέος %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:7
msgid ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=label_element_title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There Are No %s Currently Available."
-msgstr "Î\9cÏ\8cνο Ï\84α διαθÎÏ\83ιμα Ï\84εκμήÏ\81ια"
+msgstr "Î\94εν Î¥Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν %s Î\94ιαθÎÏ\83ιμα."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5
msgid "There are 2 types of holiday:"
msgstr "Υπάρχουν τέσσερα τμήματα σε αυτή τη φόρμα:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:50
-#, fuzzy
msgid "There are no items in this batch yet"
-msgstr "Î¥Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν 2 Ï\84Ï\8dÏ\80οι αÏ\81γιÏ\8eν:"
+msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν ακÏ\8cμα Ï\84εκμήÏ\81ια Ï\83ε αÏ\85Ï\84ή Ï\84η Ï\80αÏ\81Ï\84ίδα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:87
msgid "There are no late orders."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:53
msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
msgstr ""
+"Δεν υπάρχει καμία καταγραφή μηνυμάτων που έχουν σταλεί σε αυτό το μέλος."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:34
msgid "There is no sanity checker in the reports engine"
"These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
"\"Default\" library."
msgstr ""
+"Αυτά έχουν απενεργοποιηθεί σε ΟΛΕΣ τις βιβλιοθήκες. Για να αλλάξετε αυτές "
+"τις ρυθμίσεις, επιλέξτε την 'Προκαθορισμένη' βιβλιοθήκη."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:133
-#, fuzzy
msgid "These are disabled for the current library."
-msgstr "Î\97μεÏ\81ομηνία άÏ\86ιξηÏ\82 Ï\83Ï\84ην Ï\84Ï\81ÎÏ\87οÏ\85Ï\83α βιβλιοθήκη"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ά είναι αÏ\80ενεÏ\81γοÏ\80οιημÎνα Ï\83Ï\84η Ï\84Ï\81ÎÏ\87οÏ\85Ï\83α βιβλιοθήκη."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:137
-#, fuzzy
msgid "These are enabled."
-msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν αÏ\81γοÏ\80οÏ\81ημÎνεÏ\82 Ï\80αÏ\81αγγελίεÏ\82."
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ά είναι ενεÏ\81γοÏ\80οιημÎνα."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:16
msgid ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=ratio
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
-msgstr "Τα ακÏ\8cλοÏ\85θα Ï\84εκμήÏ\81ια ÎÏ\87οÏ\85ν μεγάλο αÏ\81ιθμÏ\8c κÏ\81αÏ\84ήÏ\83εÏ\89ν."
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ά Ï\84α Ï\84εκμήÏ\81ια ÎÏ\87οÏ\85ν Îνα Ï\80οÏ\83οÏ\83Ï\84Ï\8c κÏ\81αÏ\84ήÏ\83εÏ\89ν %s."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:22
msgid ""
msgstr "Τρίτο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:162
-#, fuzzy
msgid "Third Letter"
-msgstr "i- Γράμματα"
+msgstr "Τρίτο Γράμμα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:84
msgid "Third overdue"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133
msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from "
msgstr ""
+"Κανονικά δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε αυτό το τεκμήριο εκτός και αν "
+"πρόκειται να γίνει σε μέλη από"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133
msgid "This item normally cannot be put on hold."
-msgstr ""
+msgstr "Κανονικά δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε αυτό το τεκμήριο."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:5
msgid ""
"This matrix is to be used to create all of the rules associated with "
"circulation and fines."
msgstr ""
-"Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο δίκÏ\84Ï\85ο είναι για να χρησιμοποιηθεί στη δημιουργία όλων των κανόνων "
+"Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο καλοÏ\8dÏ\80ι είναι για να χρησιμοποιηθεί στη δημιουργία όλων των κανόνων "
"που σχετίζονται με την κυκλοφορία υλικού και τα πρόστιμα."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:5
-#, fuzzy
msgid ""
"This matrix is to be used to define rules for check-in and checkout "
"notifications for combinations of libraries, patron categories, and item "
"types"
msgstr ""
-"Καθορίστε κανόνες κυκλοφορίας υλικού και προστίμων για συνδυασμούς "
-"βιβλιοθηκών, κατηγορίες μελών και τύπους τεκμηρίων"
+"Το καλούπι χρησιμοποιείται για να ορίσει κανόνες ειδοποιήσεων επιστροφής και "
+"δανεισμού για συνδυασμούς βιβλιοθηκών, κατηγορίες μελών και τύπους "
+"τεκμηρίων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:60
msgid ""
"This means that the Lost status is changed on the item back to available."
msgstr ""
+"Αυτό σημαίνει ότι η κατάσταση Απωλεσθέν αλλάζει όταν το τεκμήριο γίνεται "
+"διαθέσιμο."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:825
msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
"σημειωμένη ως "Σε Μεταφορά""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:5
-#, fuzzy
msgid "This report shows items that:"
-msgstr "αÏ\85Ï\84ή η εγγÏ\81αÏ\86ή δεν ÎÏ\87ει Ï\83Ï\85νημμÎνα Ï\84εκμήÏ\81ια"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84ή η ÎκθεÏ\83η δείÏ\87νει Ï\84εκμήÏ\81ια Ï\84α οÏ\80οία:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:5
msgid "This report will list all outstanding bills for your library system."
"This tab shows the status of patron notification messages. Once a message is "
"sent it will say so in the status column."
msgstr ""
+"Αυτή η καρτέλα δείχνει την κατάσταση των μηνυμάτων ειδοποίησης μελών. Απο τη "
+"στιγμή που αποστέλεται ένα μήνυμα, θα εμφανίζεται στη στήλη κατάστασης."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tmpl:5
msgid ""
msgid ""
"This tool allows you to enter a barcode to generate a printable spine label"
msgstr ""
+"Αυτό το εργαλείο σας επιτρέπει να εισάγετε ένα barcode για να δημιουργήσετε "
+"εκτυπώσιμες ετικέτες ράχης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:4
msgid "This tool allows you to upload multiple patron images as a batch."
"This will result in a list of values that can be added to or edited at any "
"time"
msgstr ""
+"Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα μία λίστα τιμών που μπορούμε να προσθέσουμε ή να "
+"επεξεργαστούμε μία οποιαδήποτε στιγμή"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:5
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:45
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ώρα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:47
msgid "Time Prepared"
msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:129
-#, fuzzy
msgid "Title - 245"
-msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
+msgstr "Τίτλος - 245"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:70
msgstr "Για να προσθέσετε μία νέα κατηγορία, κάντε κλικ στο 'Νέα Κατηγορία'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:33
-#, fuzzy
msgid "To add a new group click 'New Group'"
-msgstr "Î\93ια να Ï\80Ï\81οÏ\83θÎÏ\83εÏ\84ε μία νÎα καÏ\84ηγοÏ\81ία, κάνÏ\84ε κλικ Ï\83Ï\84ο 'Î\9dÎα Î\9aαÏ\84ηγοÏ\81ία'"
+msgstr "Î\93ια να Ï\80Ï\81οÏ\83θÎÏ\83εÏ\84ε μία νÎα ομάδα, κάνÏ\84ε κλικ Ï\83Ï\84ο 'Î\9dÎα Î\9fμάδα'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:20
msgid "To add a new holiday, click on the date you'd like to add a holiday to"
"Τεκμηρίου'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:44
-#, fuzzy
msgid "To add a new library or branch click 'New Library'"
-msgstr "Για να προσθέσετε μία νέα κατηγορία, κάντε κλικ στο 'Νέα Κατηγορία'"
+msgstr ""
+"Για να προσθέσετε μία νέα βιβλιοθήκη ή παράρτημα, κάντε κλικ στο 'Νέα "
+"Βιβλιοθήκη'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:10
msgid "To add a new news item the following fields need to be completed:"