msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-10 07:44-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-23 08:24+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-23 08:58+1300\n"
"Last-Translator: Georgia Katsarou <ggklis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"κλίκ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με αυτό."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This List is empty. You can add to your lists from the results of any "
"<a1>search</a>!"
msgstr ""
-" Η Λίστα είναι κενή. Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας από τα "
-"αÏ\80οÏ\84ελÎÏ\83μαÏ\84α αÏ\80Ï\8c οÏ\80οιαδήÏ\80οÏ\84ε <a1>αναζήÏ\84ηÏ\83η</a>!"
+"Η Λίστα είναι κενή. Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες αποτελέσματα από "
+"οποιαδήποτε <a1>αναζήτηση</a>!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15
msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
msgstr "Αυτό το σφάλμα σημαίνει ότι το Koha στρέφεται σε έναν άκυρο σύνδεσμο."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid ""
"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
msgstr ""
"υπάρχει."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid ""
"This error means that the you are trying to access a link that you're not "
"authorized to see."
msgstr ""
-"Αυτό το σφάλμα σημαίνει ότι προσπαθείτε να έχετε πρόσβαση σε έναν σύνδεσμο "
-"τον οποίο δεν έχετε εξουσιόδότηση να δείτε."
+"Αυτό το σφάλμα σημαίνει ότι προσπαθείτε να έχετε πρόσβαση σε ένα σύνδεσμο "
+"τον οποίο δεν έχετε εξουσιοδότηση να δείτε."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid ""
"This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
msgstr ""
msgstr "Τίτλος:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
-#, fuzzy
msgid "Titles"
-msgstr "Τίτλος"
+msgstr "Τίτλοι"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16
msgstr "Τριετές"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:16
-#, fuzzy
msgid "Try logging in to the catalog"
msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης στον κατάλογο"
msgstr "URL : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:172
-#, fuzzy
msgid "URL(s)"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL(s)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:189
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "Ετικέτες Χρηστών"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
"If <a1>your account page</a> shows your account to be clear, please consult "
"a librarian."
msgstr ""
-" Συνήθως ο λόγος για τον οποίο παγώνει ένας λογαριασμός είναι οφειλές "
+"Συνήθως ο λόγος για τον οποίο παγώνει ένας λογαριασμός είναι οφειλές "
"εκπρόσθεσμων ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν <a1>η σελίδα του λογαριασμού "
"σας</a> δείχνει ότι ο λογαριασμός σας είναι καθαρός, τότε παρακαλούμε "
-"συμβουλευτείτε έναν βιβλιοθηκονόμο."
+"συμβουλευτείτε ένα βιβλιοθηκονόμο."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:259
msgid "VHS tape / Videocassette"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bartotal
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View all %s of your lists"
-msgstr "Î Ï\81οβολή Ï\83Ï\84οιÏ\87είÏ\89ν για αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\84ίÏ\84λο"
+msgstr "Î Ï\81οβολή Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν %s λιÏ\83Ï\84Ï\8eν Ï\83αÏ\82"
#. %1$s: TMPL_VAR name=pubtotal
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:101
#, c-format
msgid "View all %s public lists"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή όλων των %s δημόσιων λιστών"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:204
msgstr "Ναι"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have a hold placed on this item. <a1>Return to Item Detail "
"Screen</a>"
msgstr "Δε προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:39
-#, fuzzy
msgid ""
"You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
"remember, usernames and passwords are case sensitive."
msgstr ""
-" Καταχωρήσατε λάθος όνομα ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά! "
+"Καταχωρήσατε λάθος όνομα ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά! "
"Και θυμηθείτε, το πρόγραμμα κάνει διάκριση ανάμεσα στα κεφαλαία και στα "
"μικρά γράμματα."
msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have subscribed to email notification on new issues <a1> Cancel email "
"notification </a>"
msgstr "Το Καρότσι Σας"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:438
-#, fuzzy
msgid "Your Comment"
-msgstr "ΣÏ\87Ï\8cλιο:"
+msgstr "Το ΣÏ\87Ï\8cλιÏ\8c ΣαÏ\82:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:187
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:189
msgstr "Οι Ρυθμίσεις Μηνυμάτων Σας"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14
-#, fuzzy
msgid "Your Personal Details"
msgstr "Τα Προσωπικά Σας Στοιχεία"
"ξανά."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
"old overdues or damage fees.If <a1>your account page</a> shows your account "
"to be clear, please consult a librarian."
msgstr ""
-" Ο λογαριασμός σας είναι παγωμένος. Συνήθως ο λόγος για τον οποίο παγώνει "
+"Ο λογαριασμός σας είναι παγωμένος. Συνήθως ο λόγος για τον οποίο παγώνει "
"ένας λογαριασμός είναι οφειλές εκπρόσθεσμων ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν "
"<a1>η σελίδα του λογαριασμού σας</a> δείχνει ότι ο λογαριασμός σας είναι "
-"καθαρός, τότε παρακαλούμε συμβουλευτείτε έναν βιβλιοθηκονόμο."
+"καθαρός, τότε παρακαλούμε συμβουλευτείτε ένα βιβλιοθηκονόμο."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48
msgid "Your card number"
msgstr "Το καρότσι σας είναι άδειο."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:61
-#, fuzzy
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
"update your record as soon as possible."
msgstr ""
-" Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
+"Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
"ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24
-#, fuzzy
msgid ""
"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
"please ask a librarian to re-set your password for you."
msgstr ""
-" Ο κωδικός πρόσβασης καταχωρήθηκε λάθος. Αν το προβλημα συνεχιστεί, "
-"παρακαλούμε ζητήστε από έναν βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό "
+"Ο κωδικός πρόσβασης καταχωρήθηκε λάθος. Αν το προβλημα συνεχιστεί, "
+"παρακαλούμε ζητήστε από ένα βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό "
"πρόσβασής σας."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:79
-#, fuzzy
msgid ""
"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
"please take your card to the circulation desk at your local library and the "
"error will be corrected."
msgstr ""
-" Η κάρτα μέλους σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. Αν αυτό είναι "
+"Η κάρτα μέλους σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. Αν αυτό είναι "
"λάθος, παρακαλούμε δώστε την κάρτα στο γραφείο δανεισμού της βιβλιοθήκης σας "
"και το λαθος θα διορθωθεί."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16
-#, fuzzy
msgid "a list:"
msgstr "μία λίστα:"
msgstr "οποιοδήποτε"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid "arrive ?"
msgstr "αφίχθη ;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:55
-#, fuzzy
msgid "email"
msgstr "email"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in %s Catalog. <a1>"
msgstr "στον Κατάλογο %s. <a1>"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:198
-#, fuzzy
msgid "mc-<!-- TMPL_VAR NAME=\"ccl\" -->:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
-msgstr "<!-- TMPL_VAR NAME=\"ccl\" -->:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
+msgstr "mc-<!-- TMPL_VAR NAME=\"ccl\" -->:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219
msgstr "οι λίστες μου"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:22
-#, fuzzy
msgid "my messaging"
msgstr "τα μηνύματά μου"
msgstr "ολόκληρης της περιόδου"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:67
-#, fuzzy
msgid "on Friday"
msgstr "την Παρασκευή"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:55
-#, fuzzy
msgid "on Monday"
msgstr "τη Δευτέρα"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:70
-#, fuzzy
msgid "on Saturday"
msgstr "το Σάββατο"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:73
-#, fuzzy
msgid "on Sunday"
msgstr "την Κυριακή"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:64
-#, fuzzy
msgid "on Thursday"
msgstr "την Πέμπτη"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:58
-#, fuzzy
msgid "on Tuesday"
msgstr "την Τρίτη"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:61
-#, fuzzy
msgid "on Wednesday"
msgstr "την Τετάρτη"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:45
-#, fuzzy
msgid "sms"
msgstr "sms"
msgstr "πέτρα"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80
-#, fuzzy
msgid "successfully added."
-msgstr "%s ετικέτα(ες) προστέθηκαν επιτυχώς."
+msgstr "προστέθηκαν επιτυχώς."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83
-#, fuzzy
msgid "successfully deleted."
-msgstr "%s ετικέτα(ες) διαγράφηκαν επιτυχώς."
+msgstr "διαγράφηκαν επιτυχώς."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
msgid "synthetics"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83
-#, fuzzy
msgid "tag"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άλογοÏ\82"
+msgstr "εÏ\84ικÎÏ\84α"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83
-#, fuzzy
msgid "tags"
-msgstr "οι εÏ\84ικÎÏ\84εÏ\82 μοÏ\85"
+msgstr "εÏ\84ικÎÏ\84εÏ\82"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:113
msgid "tags from other users."
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-10 06:52-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-22 23:25+1300\n"
-"Last-Translator: Chris Cormack <chris@bigballofwax.co.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-23 10:28+1300\n"
+"Last-Translator: Georgia Katsarou <ggklis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#. %1$s: TMPL_VAR name=matched
#. %2$s: TMPL_VAR name=matcher_code
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s records with at least one match in catalogue per matching rule "%"
"s""
"Δημιουργήστε μία Έκθεση, Βήμα 1: Επιλέξτε μία Ενότητα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "› <a1>Holds Queue</a> › Results"
msgstr "› <a1>Κρατήσεις σε αναμονή</a> › Αποτελέσματα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:56
-#, fuzzy
msgid "› Add patron attribute type"
msgstr "› Προσθήκη τύπου απόδοσης μελών"
#. %1$s: TMPL_VAR name=code
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "› Confirm deletion of patron attribute type "%s""
msgstr "› Επιβεβαίωση διαγραφής του τύπου απόδοσης μελών "%s""
"Εκθέσεις › Προβολή SQL"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:28
-#, fuzzy
msgid "› Holds Queue"
msgstr "› Σειρά Κρατήσεων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:54
-#, fuzzy
msgid "› Modify patron attribute type"
msgstr "› Τροποποίηση τύπου απόδοσης μέλους"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:143
#, c-format
msgid "(<a1>View Circulation History</a>)"
-msgstr "(<a1>Προβολή Ιστορικού Κυκλοφορίας Υλικού</a>"
+msgstr "(<a1>Προβολή Ιστορικού Κυκλοφορίας Υλικού</a>)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:12
msgid "(Completer avec des 0 a gauche)"
msgstr "(Συμπληρώστε με το 0 στα αριστερά)"
+# Label: αυτοκόλλητη ετικέτα
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:205
-#, fuzzy
msgid "(Create Label Batch)"
-msgstr "(Δημιουργία Παρτίδας Ετικετών)"
+msgstr "(Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία ΠαÏ\81Ï\84ίδαÏ\82 Î\91Ï\85Ï\84οκÏ\8cλληÏ\84Ï\89ν Î\95Ï\84ικεÏ\84Ï\8eν)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:375
msgid "(Damaged)"
#. INPUT type=text name=startlabel
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:210
-#, fuzzy
msgid ""
"<!-- TMPL_IF NAME=\"startlabel\" --><!-- TMPL_VAR NAME=\"startlabel\" --"
"><!-- TMPL_ELSE -->1<!-- /TMPL_IF -->"
msgstr ""
-" <!-- TMPL_IF NAME=\"date\" --><!-- TMPL_VAR NAME=\"date\" --><!-- TMPL_ELSE "
-"-->today<!-- /TMPL_IF -->"
+"<!-- TMPL_IF NAME=\"startlabel\" --><!-- TMPL_VAR NAME=\"startlabel\" --><!-- "
+"TMPL_ELSE -->1<!-- /TMPL_IF -->"
#. INPUT type=text name=dateexpiry
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:745
msgstr "Περίληψη"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Acquisitions</a> <a2>Catalogue</a> <a3>Circulation</a> <a4>Members</a> "
"<a5>Authorities</a> <a6>Reports</a> <a7>Parameters</a> <a8>About</a> "
#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Acquisitions</a> › <a3>%s</a> ›"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › <a3>%s</a> ›"
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › <a3>%s</a> ›"
#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#. %2$s: TMPL_VAR name=basketno
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Acquisitions</a> › <a3>%s</a> › "
"<a4>Shopping Basket %s</a> › Add order from a suggestion"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › <a3>%s</a> › "
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › <a3>%s</a> › "
"<a4>Καλάθι Αγορών %s</a> › Προσθήκη παραγγελίας από πρόταση"
#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#. %2$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:10
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Acquisitions</a> › <a3>%s</a> › "
"Receive items from : %s"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › <a3>%s</a> › "
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › <a3>%s</a> › "
"Παραλαβή τεκμηρίων από : %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=name
#. %2$s: TMPL_VAR name=name
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:10
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Acquisitions</a> › <a3>%s</a> › "
"Receive shipment from vendor %s"
"Παραλαβή αποστολής από τον προμηθευτή %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Acquisitions</a> › <a3>Late orders</a>"
msgstr ""
-"<a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › Αργοπορημένες "
-"παραγγελίες"
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › <a3>Αργοπορημένες "
+"παραγγελίες</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=basketno
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Acquisitions</a> › <a3>Shopping Basket %s</"
"a> ›"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › <a3>Καλάθι Αγορών %s</ "
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › <a3>Καλάθι Αγορών %s</ "
"a> ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Acquisitions</a> › Budgets and funds: Spent"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › Κονδύλια και κεφάλαια: "
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › Κονδύλια και κεφάλαια: "
"Δαπανημένα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:10
msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › Κεφάλαια"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:10
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Acquisitions</a> › Search Existing Records"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › Αναζήτηση στις "
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › Αναζήτηση στις "
"Υπάρχουσες Εγγραφές"
#. %1$s: TMPL_VAR name=supplier
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Acquisitions</a> › Search for Vendor <em>%"
"s</em>"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › Αναζήτηση προμηθευτή "
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Προσκτήσεις</a> › Αναζήτηση προμηθευτή "
"<em>%s</em>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:64
msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Διαχείριση</a> ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Administration</a> › <a3>Currencies & "
"Exchange Rates</a> ›"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Διαχείριση</a> › <a3>Νόμισμα & "
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Διαχείριση</a> › <a3>Νόμισμα & "
"Συναλλαγματικές Ισοτιμίες</a> ›"
#. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Administration</a> › <a3>MARC Frameworks</"
"a> › <a4>%s Framework Structure</a> ›"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Διαχείριση</a> › <a3>Πλαίσια MARC</ a> "
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Διαχείριση</a> › <a3>Πλαίσια MARC</ a> "
"› <a4>%s Δομή Πλαισίου</a> ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:21
msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Καθιερωμένοι Όροι</a> ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Authorities</a> › Authority search results"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Καθιερωμένοι Όροι</a> › Αποτελέσματα "
-"αναζήτησης στους καθιερωμένους όρους"
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Καθιερωμένοι Όροι</a> › Αποτελέσματα "
+"αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
#. %1$s: TMPL_VAR name=authid
#. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Catalogue</a> › <a3>%s</a> › Place a "
"hold on %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:10
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Catalogue</a> › Checkout History for <i>%s</"
"i>"
msgstr ""
" <a1>Αρχική</a> › <a2>Κατάλογος</a> › Ιστορικό δανεισμού για "
-"<i> %s</ i>"
+"<i> %s</i>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:47
#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tmpl:10
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Catalogue</a> › ISBD Details for <i>%s</i>"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Catalogue</a> › MARC Details for <i>%s</i>"
msgstr ""
msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Καταλογογράφηση</a> ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Circulation</a>"
msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Κυκλοφορία Υλικού</a>"
msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Κυκλοφορία Υλικού</a> ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Circulation</a> › Billing"
msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Κυκλοφορία Υλικού</a> › Τιμολόγηση"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Circulation</a> › Circulation Statistics "
"for %s"
"Στοιχεία για %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Circulation</a> › Hold Ratios"
msgstr ""
"<a1>Αρχική</a> › <a2>Κυκλοφορία Υλικού</a> › Ποσοστά Κρατήσεων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Circulation</a> › Holds awaiting pickup"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Circulation</a> › Overdues as of %s"
msgstr ""
"<a1>Αρχική</a> › <a2>Κυκλοφορία Υλικού</a> › Εκπρόθεσμα από %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Circulation</a> › Overdues at %s"
msgstr ""
"<a1>Αρχική</a> › <a2>Κυκλοφορία Υλικού</a> › Εκπρόθεσμα σε %s"
msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Κυκλοφορία Υλικού</a> › Μεταφορές"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Circulation</a> › Transfers to your library"
msgstr ""
"βιβλιοθήκη σας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Lists</a>"
msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Λίστες</a>"
#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Patrons</a> › Reading Record for %s %s"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Μέλη</a> › Αρχείο Αναγνώσεων του μέλους "
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Μέλη</a> › Αρχείο Αναγνώσεων του μέλους "
"%s %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=surname
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Patrons</a> › Set Privileges for %s, %s"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Μέλη</a> › Καθορισμός προνομίων για το "
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Μέλη</a> › Καθορισμός προνομίων για το "
"μέλος %s, %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10
msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Εκθέσεις</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Reports</a> ›"
msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Εκθέσεις</a> ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Reports</a> › <a3>Guided Reports Wizard</a> "
"›"
"Δημιουργίας Εκθέσεων</a> ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Reports</a> › <a3>Patrons statistics</a>"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Εκθέσεις</a> › Μέλη χωρίς δανεισμούς"
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Εκθέσεις</a> › <a3>Στατιστικά στοιχεία "
+"μελών</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:9
#, c-format
"<a1>Αρχική</a> › <a2>Εκθέσεις</a> › Τεκμήρια χωρίς δανεισμούς"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:10
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Reports</a> › Patrons with No Checkouts"
-msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Εκθέσεις</a> › Μέλη χωρίς δανεισμούς"
+msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Εκθέσεις</a> › Μέλη χωρίς δανεισμούς"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:10
#, c-format
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Serials</a> › Alert subscribers for <i>%s</"
"i>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Serials</a> › Check In subscription for <i>%"
"s</i>"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Περιοδικές Εκδόσεις</a> › Παραλαβή "
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Περιοδικές Εκδόσεις</a> › Παραλαβή "
"συνδρομής για <i>%s</i>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Serials</a> › Check expiration"
msgstr ""
"<a1>Αρχική</a> › <a2>Περιοδικές Εκδόσεις</a> › Έλεγχος "
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Serials</a> › Details for Subscription #%s"
msgstr ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Serials</a> › Serial Collection information "
"for <i>%s</i>"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Περιοδικές Εκδόσεις</a> › Πληροφορίες "
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Περιοδικές Εκδόσεις</a> › Πληροφορίες "
"Συλλογής Περιοδικών Εκδόσεων για <i>%s</i>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:9
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Serials</a> › Subscription information for "
"<i>%s</i>"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Περιοδικές Εκδόσεις</a> › Πληροφορίες "
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Περιοδικές Εκδόσεις</a> › Πληροφορίες "
"Συνδρομής για <i>%s</i>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:15
msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Εργαλεία</a> ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Tools</a> › <a3>Import Patrons</a>"
msgstr ""
-" <a1>Αρχική</a> › <a2>Εργαλεία</a> › Εισαγωγή Εικόνων Μελών"
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Εργαλεία</a> › <a3>Εισαγωγή Μελών</a>"
+# Label: αυτοκόλλητη ετικέτα
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Tools</a> › <a3>Labels</a> ›"
msgstr ""
-"<a1>Αρχική</a> › <a2>Εργαλεία</a> › <a3>Ετικέτες</a> ›"
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Εργαλεία</a> › <a3>Αυτοκόλλητες "
+"Ετικέτες</a> ›"
+# Label: αυτοκόλλητη ετικέτα
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Tools</a> › <a3>Labels</a> › "
"<a4>Printer Profiles</a> › Create Printer Profile"
msgstr ""
-"<a1>Αρχική</a> › <a2>Εργαλεία</a> › <a3>Ετικέτες</a> › "
-"<a4>Προφίλ Εκτυπωτή</a> › Δημιουργία Προφίλ Εκτυπωτή"
+"<a1>Αρχική</a> › <a2>Εργαλεία</a> › <a3>Αυτοκόλλητες "
+"Ετικέτες</a> › <a4>Προφίλ Εκτυπωτή</a> › Δημιουργία Προφίλ "
+"Εκτυπωτή"
+# Label: αυτοκόλλητη ετικέτα
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Tools</a> › <a3>Labels</a> › Create "
"Label Template"
msgstr ""
-"<a1>Î\91Ï\81Ï\87ική</a> › <a2>Î\95Ï\81γαλεία</a> › <a3>Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82</a> › "
-"Δημιουργία Προτύπου Ετικέτας"
+"<a1>Î\91Ï\81Ï\87ική</a> › <a2>Î\95Ï\81γαλεία</a> › <a3>Î\91Ï\85Ï\84οκÏ\8cλληÏ\84εÏ\82 "
+"Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82</a> › Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î Ï\81οÏ\84Ï\8dÏ\80οÏ\85 Î\95Ï\84ικÎÏ\84αÏ\82"
+# Label: αυτοκόλλητη ετικέτα
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Tools</a> › <a3>Labels</a> › Create "
"Layout"
msgstr ""
-"<a1>Î\91Ï\81Ï\87ική</a> › <a2>Î\95Ï\81γαλεία</a> › <a3>Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82</a> › "
-"Δημιουργία Σχεδιαγράμματος"
+"<a1>Î\91Ï\81Ï\87ική</a> › <a2>Î\95Ï\81γαλεία</a> › <a3>Î\91Ï\85Ï\84οκÏ\8cλληÏ\84εÏ\82 "
+"Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82</a> › Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία ΣÏ\87εδιαγÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82"
+# Label: αυτοκόλλητη ετικέτα
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Tools</a> › <a3>Labels</a> › Label "
"Templates"
msgstr ""
-"<a1>Î\91Ï\81Ï\87ική</a> › <a2>Î\95Ï\81γαλεία</a> › <a3>Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82</a> › "
-"Πρότυπα Ετικέτας"
+"<a1>Î\91Ï\81Ï\87ική</a> › <a2>Î\95Ï\81γαλεία</a> › <a3>Î\91Ï\85Ï\84οκÏ\8cλληÏ\84εÏ\82 "
+"Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82</a> › Î Ï\81Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80α Î\95Ï\84ικÎÏ\84αÏ\82"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Tools</a> › Calendar"
msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Εργαλεία</a> › Ημερολόγιο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Tools</a> › Comments Awaiting Moderation"
msgstr ""
"<a1>Αρχική</a> › <a2>Εργαλεία</a> › Σχόλια που περιμένουν "
"έγκριση"
+# Label: αυτοκόλλητη ετικέτα
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Tools</a> › Labels"
-msgstr "<a1>Αρχική</a> › <a2>Εργαλεία</a> › Ετικέτες"
+msgstr "<a1>Î\91Ï\81Ï\87ική</a> › <a2>Î\95Ï\81γαλεία</a> › Î\91Ï\85Ï\84οκÏ\8cλληÏ\84εÏ\82 Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:13
#, c-format
" <a1>Αρχική</a> › <a2>Εργαλεία</a> › Αποστολή Μηνύματος SMS"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Tools</a> › Stage MARC Records For Import"
msgstr ""
msgid "<a1>Home</a> › Tools"
msgstr "<a1>Αρχική</a> › Εργαλεία"
+# Label: αυτοκόλλητη ετικέτα
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a>› <a2>Tools</a> › <a3>Labels</a> › "
"<a4>Label Templates</a> › Edit Label Template"
msgstr ""
-"<a1>Αρχκή</a>› <a2>Εργαλεία</a> › <a3>Ετικέτες</a> › "
-"<a4>Πρότυπα Ετικετας</a> › Επεξεργασία Προτύπου Ετικέτας"
+"<a1>Αρχκή</a>› <a2>Εργαλεία</a> › <a3>Αυτοκόλλητες "
+"Ετικέτες</a> › <a4>Πρότυπα Ετικετας</a> › Επεξεργασία Προτύπου "
+"Ετικέτας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a>› <a2>Tools</a> › <a3>Labels</a> › "
"<a4>Printer Profiles</a> › Edit Printer Profile"
msgstr ""
-"<a1>Αρχική</a>› <a2>Εργαλεία</a> › <a3>Ετικέτες</a> › "
-"<a4>Προφίλ Εκτυπωτή</a> › Επεξεργασία Προφίλ Εκτυπωτή"
+"<a1>Αρχική</a>› <a2>Εργαλεία</a> › <a3>Αυτοκόλλητες "
+"Ετικέτες</a> › <a4>Προφίλ Εκτυπωτή</a> › Επεξεργασία Προφίλ "
+"Εκτυπωτή"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a>› <a2>Tools</a> › <a3>Labels</a> › Printer "
"Profiles"
msgstr ""
-"<a1>Î\91Ï\81Ï\87ική</a>› <a2>Î\95Ï\81γαλεία</a> › <a3>Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82</a> › "
-"Προφίλ Εκτυπωτή"
+"<a1>Î\91Ï\81Ï\87ική</a>› <a2>Î\95Ï\81γαλεία</a> › <a3>Î\91Ï\85Ï\84οκÏ\8cλληÏ\84εÏ\82 "
+"Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82</a> › Î Ï\81οÏ\86ίλ Î\95κÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84ή"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35
#, fuzzy, c-format
#. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Libraries, Branches, & Groups</a> › Confirm Deletion of Group "
"%s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<a1>Libraries, Branches, & Groups</a> › Confirm deletion of "
"library '%s'"
msgstr ""
"<a1>Βιβλιοθήκες, Παραρτήματα, & Ομάδες</a> › Επιβεβαίωση "
-"διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'"
+"διαγραφής της βιβλιοθήκης '%s'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:64
#, c-format
"<a1>Overdues</a> - <b>Warning:</b> This report is very resource intensive on "
"systems with large numbers of overdue items."
msgstr ""
+"<a1>Εκπρόθεσμα</a> - <b>Προειδοποίηση:</b> Αυτή η έκθεση είναι πολύ "
+"υπολογιστικά απαιτητική σε συστήματα με μεγάλους αριθμούς εκπρόθεσμων."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:79
"<em>Get there: </em>More > Administration > General Preferences > "
"Circulation"
msgstr ""
+"<em>Πήγαινε εκεί: </em>Περισσότερα > Διαχείριση > Γενικές Προτιμήσεις "
+"> Κυκλοφορία Υλικού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:8
msgid ""
#. %1$s: TMPL_VAR name=already
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A List named %s already exists!"
msgstr "Υπάρχει ήδη μία Λίστα με το όνομα %s!"
msgstr "Προσθήκη Ανάρτησης στα Νέα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:14
-#, fuzzy
msgid "Add Patron Attribute"
msgstr "Προσθήκη τύπου απόδοσης μέλους"
#. %1$s: TMPL_VAR name=added_attribute_type
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Added patron attribute type "%s""
-msgstr "Î Ï\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84οÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\82 ιδιÏ\8cÏ\84ηÏ\84ας μέλους "%s""
+msgstr "Î Ï\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84οÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\82 αÏ\80Ï\8cδοÏ\83ης μέλους "%s""
#. %1$s: TMPL_VAR name=added_matching_rule
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:544
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:143
-#, fuzzy
msgid "Administration > Patrons and circulation > Patron categories"
-msgstr "Koha › Διαχείριση › Κατηγορίες Μελών ›"
+msgstr "Διαχείριση > Μέλη και κυκλοφορία υλικού > Κατηγορίες Μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:3
msgid "Administration Help"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Browse by last name: <a1>A</a> <a2>B</a> <a3>C</a> <a4>D</a> <a5>E</a> "
"<a6>F</a> <a7>G</a> <a8>H</a> <a9>I</a> <a10>J</a> <a11>K</a> <a12>L</a> "
"<a13>M</a> <a14>N</a> <a15>O</a> <a16>P</a> <a17>Q</a> <a18>R</a> <a19>S</a> "
"<a20>T</a> <a21>U</a> <a22>V</a> <a23>W</a> <a24>X</a> <a25>Y</a> <a26>Z</a>"
msgstr ""
-" Î\91ναζηÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\83Ï\8dμÏ\86Ï\89να με Ï\84ο εÏ\80Ï\8eνÏ\85μο: <a1>Î\91<a> <a2>Î\92<a> <a3>Î\93<a> <a4>Î\94<a> "
-"<a5>Ε</ a> <a6>Ζ</a> <a7>Η</a> <a8>Θ</a> <a9>Ι</a> <a10>Κ</a> <a11>Λ</a> "
-"<a12>Μ</a> <a13>Ν</a> <a14>Ξ</a> <a15>Ο</a> <a16>Π</a> <a17>Ρ</a> <a18>Σ</a> "
-"<a19>Τ</a> <a20>Υ</a> <a21>Φ</a> <a22>Χ</a> <a23>Ψ</a> <a24>Ω</a>"
+" Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η εÏ\80Ï\8eνÏ\85μοÏ\85: <a1>Î\91<a> <a2>Î\92<a> <a3>Î\93<a> <a4>Î\94<a> <a5>Î\95</ a> "
+"<a6>Ζ</a> <a7>Η</a> <a8>Θ</a> <a9>Ι</a> <a10>Κ</a> <a11>Λ</a> <a12>Μ</a> "
+"<a13>Ν</a> <a14>Ξ</a> <a15>Ο</a> <a16>Π</a> <a17>Ρ</a> <a18>Σ</a> <a19>Τ</a> "
+"<a20>Υ</a> <a21>Φ</a> <a22>Χ</a> <a23>Ψ</a> <a24>Ω</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:24
msgid "Browse for the file from the Koha interface"
msgstr "Αναζήτηση Καταλόγου"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Catalog Statistics"
msgstr "Στατιστικά στοιχεία καταλόγου"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid "Catalog by Item Type"
msgstr "Κατάλογος κατά Τύπο Τεκμηρίου"
msgstr "Καταλογογράφηση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:12
-#, fuzzy
msgid "Cataloging:"
-msgstr "Καταλογογράφηση"
+msgstr "Καταλογογράφηση:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:180
msgid "Catalogs"
msgstr "Εμφάνιση Ημερολογίου"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:21
-#, fuzzy
msgid "Choose 'Catalog by Item Type' under 'Other'"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άλογοÏ\82 καÏ\84ά ΤÏ\8dÏ\80ο ΤεκμηÏ\81ίοÏ\85"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε 'Î\9aαÏ\84άλογοÏ\82 καÏ\84ά ΤÏ\8dÏ\80ο ΤεκμηÏ\81ίοÏ\85' κάÏ\84Ï\89 αÏ\80Ï\8c Ï\84ο 'Î\86λλο'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9
msgid "Choose 'Catalog' (or 'Catalogue') under 'Statistics Wizards'"
msgstr "Εκθέσεις Κυκλοφορίας Υλικού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Circulation Statistics"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η Î\9aÏ\85κλοÏ\86οÏ\81ίαÏ\82 ΥλικοÏ\8d:"
+msgstr "ΣÏ\84αÏ\84ιÏ\83Ï\84ικά ΣÏ\84οιÏ\87εία Î\9aÏ\85κλοÏ\86οÏ\81ίαÏ\82 ΥλικοÏ\8d"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:62
msgid "Circulation Status:"
msgstr "Κατάσταση Κυκλοφορίας Υλικού:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Circulation Transfers"
-msgstr "<a1></a>Μεταφορές Κυκλοφορίας Υλικού"
+msgstr "Μεταφορές Κυκλοφορίας Υλικού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Circulation and Fines Rules"
-msgstr "Î\9aανÏ\8cνεÏ\82 κÏ\85κλοÏ\86οÏ\81ίαÏ\82 Ï\85λικοÏ\8d και Ï\80ροστίμων"
+msgstr "Î\9aανÏ\8cνεÏ\82 Î\9aÏ\85κλοÏ\86οÏ\81ίαÏ\82 ΥλικοÏ\8d και Î ροστίμων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
-#, fuzzy
msgid "Circulation and fines rules"
msgstr "Κανόνες κυκλοφορίας υλικού και προστίμων"
msgstr "Σημειώσεις Κυκλοφορίας Υλικού:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:13
-#, fuzzy
msgid "Circulation:"
-msgstr "Κυκλοφορία Υλικού"
+msgstr "Κυκλοφορία Υλικού:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Circulation: Overdues at %s"
-msgstr "Κυκλοφορία Υλικού: Εκπρόθεσμα βιβλιοθήκης σε %s"
+msgstr "Κυκλοφορία Υλικού: Εκπρόθεσμα σε %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:243
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:245
msgstr "Νέα παραγγελία"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:16
-#, fuzzy
msgid "Click 'Patron attribute types'"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οι αÏ\80Ï\8cδοÏ\83ηÏ\82 μελÏ\8eν"
+msgstr "Î\9aάνÏ\84ε κλικ Ï\83Ï\84ο 'ΤÏ\8dÏ\80οι αÏ\80Ï\8cδοÏ\83ηÏ\82 μελÏ\8eν'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:12
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:21
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής κανόνα αρχειοθέτησης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:163
-#, fuzzy
msgid "Confirm deletion of patron attribute type"
-msgstr "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η διαγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 κανÏ\8cνα αÏ\81Ï\87ειοθÎÏ\84ηÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η διαγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 αÏ\80Ï\8cδοÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85 μελÏ\8eν"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:514
msgid "Confirm deletion of record matching rule"
msgstr "Καθορίστε βιβλιοθήκες, παραρτήματα και ομάδες."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:47
-#, fuzzy
msgid ""
"Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
msgstr ""
msgstr "Καθορισμός"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:32
-#, fuzzy
msgid "Defining default issuing rules"
msgstr "Καθορισμός προκαθορισμένων κανόνων δανεισμού"
msgstr "Διαγραφή πλαισίου για %s (%s);"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:91
-#, fuzzy
msgid ""
"Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
"reading history)"
msgstr ""
-" Διαγραφή παλαιών μελών και ανωνυμία του ιστορικού κυκλοφορίας υλικού "
+"Διαγραφή παλαιών μελών και ανωνυμία του ιστορικού κυκλοφορίας υλικού "
"(διαγραφή ιστορικού αναγνώσεων του μέλους)"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:167
-#, fuzzy
msgid "Delete patron attribute type"
msgstr "Διαγραφή τύπου απόδοσης μέλους"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:302
-#, fuzzy
msgid "Forgive overdue charges"
-msgstr "Διαγραφή εκπρόθεσμων χρεώσεων"
+msgstr "Διαγραφή χρεώσεων εκπρόθεσμων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:35
msgid "Forgiven"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
-#, fuzzy
msgid "Funds and budgets"
-msgstr "Î\9aεÏ\86άλαια και Î\9aονδύλια"
+msgstr "Î\9aεÏ\86άλαια και κονδύλια"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:99
msgid "Funds and budgets administration"
msgstr "Διαχείριση κεφαλαίων και κονδυλίων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:31
-#, fuzzy
msgid "Funds and budgets administration for acquisitions."
msgstr "Διαχείριση λογαριασμών και κονδυλίων για τις προσκτήσεις."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:41
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:83
-#, fuzzy
msgid "Generate labels for Batch"
-msgstr "Δημιουργία PDF για την Παρτίδα"
+msgstr "Δημιουργία ετικετών για την Παρτίδα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:7
msgid "Generating A New Report From SQL"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Hold ratios"
msgstr "Ποσοστά κρατήσεων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Holds Queue"
msgstr "Σειρά Κρατήσεων"
#. %1$s: TMPL_VAR name=show_date
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Holds awaiting pickup for your library on : %s"
msgstr "Κρατήσεις για τη βιβλιοθήκη σας σε : %s"
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:133
-#, fuzzy
msgid "Import into catalogue"
msgstr "Εισαγωγή στον κατάλογο"
msgstr "Koha › Διαχείριση › Έλεγχος MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "Koha › Administration › Patron Attribute Types"
msgstr "Koha › Διαχείριση › Τύποι Απόδοσης Μελών"
"s)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:1
-#, fuzzy
msgid "Koha › Barcodes and Labels › Search Results"
-msgstr "Koha › Barcodes και Ετικέτες › Αποτελέσματα Αναζήτησης"
+msgstr ""
+"Koha › Barcodes και Αυτοκόλλητες Ετικέτες › Αποτελέσματα "
+"Αναζήτησης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:2
msgid "Koha › Borrowers › Create Manual Credit"
msgstr "Koha › Καταλογογράφηση › Προσθήκη μη-MARC εγγραφής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "Koha › Cataloging › Import Patrons"
msgstr "Koha › Καταλογογράφηση › Εισαγωγή Μελών"
msgstr "Koha › Κυκλοφορία υλικού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "Koha › Circulation › Billing"
-msgstr "Koha › Î\9aÏ\85κλοÏ\86οÏ\81ία ΥλικοÏ\8d › ΧÏ\81ÎÏ\89ση"
+msgstr "Koha › Î\9aÏ\85κλοÏ\86οÏ\81ία ΥλικοÏ\8d › ΤιμολÏ\8cγηση"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:2
"για %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "Koha › Circulation › Hold Ratios"
msgstr "Koha › Κυκλοφορία Υλικού › Ποσοστά Κρατήσεων"
" Koha › Κυκλοφορία Υλικού › Κρατήσεις › Κράτηση σε %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "Koha › Circulation › Holds Queue"
msgstr "Koha › Κυκλοφορία Υλικού › Σειρά Κρατήσεων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
msgstr ""
"Koha › Κυκλοφορία Υλικού › Κρατήσεις σε αναμονή για παραλαβή"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:2
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
-msgstr "Koha › Κυκλοφορία Υλικού › Εκπρόθεσμα Τεκμήρια από %s"
+msgstr "Koha › Κυκλοφορία Υλικού › Εκπρόθεσμα σε %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:2
msgid "Koha › Circulation › Pending Holds"
msgstr "Koha › Κυκλοφορία Υλικού › Μεταφορές"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
msgstr "Koha › Κυκλοφορία Υλικού › Μεταφορές στη βιβλιοθήκη σας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:1
msgid "Koha › Labels"
-msgstr "Koha › Ετικέτες"
+msgstr "Koha › Î\91Ï\85Ï\84οκÏ\8cλληÏ\84εÏ\82 Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bookselname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:1
-#, fuzzy
msgid "Koha › Tools › Labels"
-msgstr "Koha › Εργαλεία › Ετικέτες"
+msgstr "Koha › Î\95Ï\81γαλεία › Î\91Ï\85Ï\84οκÏ\8cλληÏ\84εÏ\82 Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1
-#, fuzzy
msgid "Koha › Tools › Labels ›"
-msgstr "Koha › Εργαλεία › Ετικέτες ›"
+msgstr "Koha › Î\95Ï\81γαλεία › Î\91Ï\85Ï\84οκÏ\8cλληÏ\84εÏ\82 Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82 ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:1
-#, fuzzy
msgid "Koha › Tools › Labels › Create Layout"
msgstr ""
-"Koha › Εργαλεία › Ετικέτες › Δημιουργία Σχεδιαγράμματος"
+"Koha › Εργαλεία › Αυτοκόλλητες Ετικέτες › Δημιουργία "
+"Σχεδιαγράμματος"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:1
-#, fuzzy
msgid "Koha › Tools › Labels ›: Search"
-msgstr "Koha › Εργαλέια › Ετικέτες ›: Αναζήτηση"
+msgstr ""
+"Koha › Εργαλέια › Αυτοκόλλητες Ετικέτες ›: Αναζήτηση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:2
msgid "Koha › Tools › MARC Export"
msgstr "Koha -- Καταλογογράφηση: Εισαγωγή MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "Koha -- Circulation: Transfers"
msgstr "Koha -- Κυκλοφορία υλικού: Μεταφορές"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8
msgid "Label"
-msgstr "Ετικέτα"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84οκÏ\8cλληÏ\84η Î\95Ï\84ικÎÏ\84α"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:80
msgid "Label Batches"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:34
-#, fuzzy
msgid "Label Layout"
msgstr "Σχεδιάγγραμα Ετικέτας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Label Layouts"
-msgstr "ΣÏ\87εδιάγγÏ\81αμα Ετικέτας"
+msgstr "ΣÏ\87εδιαγÏ\81άμμαÏ\84α Ετικέτας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:28
-#, fuzzy
msgid "Label Num."
msgstr "Αρ. Ετικέτας"
msgstr "Εκτύπωση Ετικετών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Label Profiles"
msgstr "Προφίλ Ετικετών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:23
msgid "Label and Patron Card Creator"
-msgstr "Δημιουργός Ετικετών και Καρτών Μελών"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γÏ\8cÏ\82 Î\91Ï\85Ï\84οκÏ\8cλληÏ\84Ï\89ν Î\95Ï\84ικεÏ\84Ï\8eν και Î\9aαÏ\81Ï\84Ï\8eν Î\9cελÏ\8eν"
#. %1$s: TMPL_VAR name=label_batch
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:38
#. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Libraries, branches, & Groups › Confirm Deletion of Group %s"
msgstr ""
-"Βιβλιοθήκες, Παραρτήματα, & Ομάδες › Επιβεβαίωση Διαγραφής Ομάδας "
-"%s"
+"Βιβλιοθήκες, παραρτήματα, & Ομάδες › Επιβεβαίωση Διαγραφής της "
+"Ομάδας %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:3
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Libraries, branches, & Groups › Confirm deletion of library '%s'"
msgstr ""
-"Î\92ιβλιοθήκεÏ\82, Ï\80αÏ\81αÏ\81Ï\84ήμαÏ\84α, & Î\9fμάδεÏ\82 › Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ής "
+"Î\92ιβλιοθήκεÏ\82, Ï\80αÏ\81αÏ\81Ï\84ήμαÏ\84α, & Î\9fμάδεÏ\82 › Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η διαγÏ\81αÏ\86ήÏ\82 Ï\84ης "
"βιβλιοθήκης '%s'"
#. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Libraries, branches, & Groups › Edit Group %s"
-msgstr "Βιβλιοθήκες, παραρτήματα, & Ομάδες › Επεξεργασία Ομάδας %s"
+msgstr ""
+"Βιβλιοθήκες, παραρτήματα, & Ομάδες › Επεξεργασία της Ομάδας %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:3
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Libraries, branches, & Groups › Modify library %s"
msgstr ""
-"Βιβλιοθήκες, παραρτήματα, & Ομάδες › Τροποποίηση βιβλιοθήκης '%s'"
+"Βιβλιοθήκες, παραρτήματα, & Ομάδες › Τροποποίηση της βιβλιοθήκης "
+"'%s'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "Libraries, branches, & Groups › New Group"
-msgstr "Βιβλιοθήκες, Παραρτήματα, & Ομάδες › Νέα Ομάδα"
+msgstr "Βιβλιοθήκες, παραρτήματα, & Ομάδες › Νέα Ομάδα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:8
msgid "Libraries, branches, groups"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:299
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:346
-#, fuzzy
msgid "List Name"
-msgstr "Î\95Ï\80Ï\8eνÏ\85μο:"
+msgstr "Î\8cνομα Î\9bίÏ\83Ï\84αÏ\82:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:95
msgid "List Prices are"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:38
msgid "List name:"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α ονομάÏ\84Ï\89ν:"
+msgstr "Î\8cνομα λίÏ\83Ï\84αÏ\82:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tmpl:5
msgid ""
msgstr "Εντοπισμός"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:11
-#, fuzzy
msgid ""
"Locate the Item on the shelf and then in Circulation, scan or enter the "
"barcode of the item to Check In the item. The item has now been ""
"seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on "
"the "Holds Awaiting Pickup" report."
msgstr ""
-" Εντοπίστε το τεκμήριο στο ράφι και μετά στη Κυκλοφορία Υλικού, σαρώστε ή "
-"εισάγετε το barcode του για να το Δανειστείτε.Το τεκμήριο τώρα &quo; "
-"βρέθηκε" από το Koha και η κατάστασή του έχει αλλάξει. Το τεκμήριο "
-"Ï\84Ï\8eÏ\81α θα εμÏ\86ανιÏ\83Ï\84εί Ï\83Ï\84ην ÎκθεÏ\83η "Î\9aÏ\81αÏ\84ήÏ\83ειÏ\82 Ï\80οÏ\85 Î\91ναμÎνοÏ\85ν ΠαÏ\81αλαβή""
+"Εντοπίστε το τεκμήριο στο ράφι και μετά στη Κυκλοφορία Υλικού, σαρώστε ή "
+"εισάγετε το barcode του για να το Δανειστείτε.Το τεκμήριο τώρα βρέθηκε από "
+"το Koha και η κατάστασή του έχει αλλάξει. Το τεκμήριο τώρα θα εμφανιστεί "
+"Ï\83Ï\84ην ÎκθεÏ\83η \"Î\9aÏ\81αÏ\84ήÏ\83ειÏ\82 Ï\80οÏ\85 Î\91ναμÎνοÏ\85ν ΠαÏ\81αλαβή\"."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:127
msgstr "Άνδρας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
-#, fuzzy
msgid "Manage Label Batches"
msgstr "Διαχείριση Παρτίδων Ετικετών"
#. %1$s: TMPL_VAR name=edited_attribute_type
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Modified patron attribute type "%s""
-msgstr "Τροποποίηση τύπου απόδοσης μελών "%s""
+msgstr "Τροποποίηση του τύπου απόδοσης μελών "%s""
#. %1$s: TMPL_VAR name=edited_matching_rule
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:547
msgstr "Τροποποίηση στοιχείων παραγγελίας (γραμμή #%s)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:79
-#, fuzzy
msgid "Modify patron attribute type"
msgstr "Τροποποίηση απόδοσης τύπου μελών"
msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:188
-#, fuzzy
msgid "New Patron Attribute Type"
msgstr "Νέος Τύπος Απόδοσης Μελών"
msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς χρεώσεις"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:868
-#, fuzzy
msgid "No patron attribute types defined."
msgstr "Δεν έχουν οριστεί τύποι απόδοσης μελών."
"Αν υπάρχει λάθος μπορείτε να πάτε πίσω για να Επεξεργαστείτε τα στοιχεία."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Once the item has physically arrived in your branch, click "Receive "
"Item". This will change the status of the item from "In "
"Transit" to "Waiting". The item will now show on the ""
"Holds Awaiting Pick Up" report."
msgstr ""
-"Όταν φτάσει το τεκμήριο στο παράρτημά σας, κάντε κλικ στο "Παραλαβή "
-"Τεκμηρίου". Αυτό θα αλλάξει την κατάστασή του από "Σε "
-"Î\9cεÏ\84αÏ\86οÏ\81ά" Ï\83ε "Σε αναμονή". Το Ï\84εκμήÏ\81ιο Ï\84Ï\8eÏ\81α θα εμÏ\86ανιÏ\83Ï\84εί "
-"στην έκθεση " Κρατήσεις που Αναμένουν Παραλαβή"."
+"Όταν φτάσει το τεκμήριο στο παράρτημά σας, κάντε κλικ στο \"Παραλαβή "
+"Τεκμηρίου\". Αυτό θα αλλάξει την κατάστασή του από \"Σε Μεταφορά\" σε \"Σε "
+"αναμονή\". Το Ï\84εκμήÏ\81ιο Ï\84Ï\8eÏ\81α θα εμÏ\86ανιÏ\83Ï\84εί Ï\83Ï\84ην ÎκθεÏ\83η \"Î\9aÏ\81αÏ\84ήÏ\83ειÏ\82 Ï\80οÏ\85 "
+"Αναμένουν Παραλαβή\"."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:17
#, fuzzy
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:307
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:354
msgid "Open"
-msgstr "Ανοικτό"
+msgstr "Ανοικτή"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=creationdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Overdue fines"
-msgstr "Î\95κÏ\80Ï\81Ï\8cθεÏ\83μα Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\84ιμα"
+msgstr "Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\84ιμα εκÏ\80Ï\81Ï\8cθεÏ\83μÏ\89ν"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:114
msgid "Overdue notice required:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:140
msgid "Patron Categories are defined in Patrons and Circulation."
-msgstr ""
+msgstr "Οι Κατηγορίες Μελών καθορίζονται στα Μέλη και στην Κυκλοφορία Υλικού."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:183
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:65
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45
-#, fuzzy
msgid "Patron attribute type code missing"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 καθιεÏ\81Ï\89μÎνÏ\89ν Ï\8cÏ\81Ï\89ν : λείÏ\80ει ο κÏ\8eδικαÏ\82"
+msgstr "Î\9bείÏ\80ει ο κÏ\8eδικαÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85 αÏ\80Ï\8cδοÏ\83ηÏ\82 μελÏ\8eν"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:352
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:46
msgid "Private"
-msgstr "Ιδιωτικό"
+msgstr "Ιδιωτική"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:15
#, fuzzy
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:353
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:47
msgid "Public"
-msgstr "Î\94ημÏ\8cÏ\83ιο"
+msgstr "Î\94ημÏ\8cÏ\83ια"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:286
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:288
msgstr "Αναζήτηση με το Όνομα Κατηγορίας Μέλους:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:46
-#, fuzzy
msgid "Search catalogue: "
msgstr "Αναζήτηση καταλόγου: "
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:16
-#, fuzzy
msgid "TIP: Always check your Catalog first"
msgstr "ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Πάντα να ελέγχετε πρώτα τον Κατάλογό σας"
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες εκκρεμείς (αποδεκτές) προτάσεις."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:117
-#, fuzzy
msgid "There are no overdues for today."
msgstr "Δεν υπάρχουν εκπρόθεσμα για σήμερα."
#. INPUT type=submit name=mainformsubmit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:144
-#, fuzzy
msgid "Undo import into catalogue"
msgstr "Ανατροπή εισαγωγής εγγραφών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:281
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:283
-#, fuzzy
msgid "Your Lists"
-msgstr "Î\9aοÏ\81Ï\85Ï\86αίεÏ\82 Î\9bίÏ\83Ï\84ες"
+msgstr "Î\9fι Î\9bίÏ\83Ï\84εÏ\82 Σας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:22
msgid "Your Message:"
msgstr "Βιβλιογραφίες"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:50
-#, fuzzy
msgid "ctype:c Catalogs"
-msgstr "Κατάλογοι"
+msgstr "ctype:c Κατάλογοι"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:51
#, fuzzy
msgstr "Καθιερωμένοι όροι"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:66
-#, fuzzy
msgid "editcatalogue"
-msgstr "καÏ\84άλογοÏ\82"
+msgstr "εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία καÏ\84αλÏ\8cγοÏ\85"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:87