msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-10 06:52-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-27 21:38+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-28 05:40+1300\n"
"Last-Translator: Georgia Katsarou <ggklis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Koha › Εργαλεία › Διαχείριση Οργανωμένων Εγγραφών MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "Koha › Tools › News"
msgstr "Koha › Εργαλεία › Νέα "
msgstr "Πεδίο Koha"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:104
-#, fuzzy
msgid "Koha Full Call Number"
msgstr "Πλήρης Ταξινομικός Αριθμός Koha"
msgstr "Διαχείριση Koha"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:5
-#, fuzzy
msgid ""
"Koha allows you to restrict the values that catalogers can place in some "
"MARC subfields to certain pre-defined "authorized" values. These "
msgstr ""
"Το Koha σας επιτρέπει να περιορίσετε τις τιμές που μπορούν να βάλουν οι "
"καταλογογράφοι σε μερικά υποπεδία MARC σε συγκεκριμένες προκαθορισμένες "
-"\"καθιερωμένες\" τιμές. Αυτές οι τιμές ορίζονται εδώ."
+""καθιερωμένες" τιμές. Αυτές οι τιμές ορίζονται εδώ."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:5
-#, fuzzy
msgid ""
"Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you "
"want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the "
"και πως."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Koha automatically sets up authorized value categories for your item types "
"and branch codes, and you can link these authorised values to MARC subfields "
"MARC. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:24
-#, fuzzy
msgid ""
"Koha calculates automatically the end of the subscription (based on the "
"start date and the number of issues received). when a subscription has "
"συνδρομή σας."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:5
-#, fuzzy
msgid ""
"Koha cannot display existing passwords, so this form can only be used to "
"change a patron's username and/or password, but not to recover an exisiting "
"password."
msgstr ""
-" Το Koha δεν εμφανίζει υπάρχοντες κωδικούς πρόσβασης. Παρακάτω δημιουργείται "
-"μία τυχαία πρόταση. Αφήστε κενό το πεδίο αν δεν θέλετε να αλλάξετε το "
-"password."
+"Το Koha δεν εμφανίζει υπάρχοντες κωδικούς πρόσβασης έτσι, αυτή η φόρμα "
+"μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για αλλαγή του ονόματος χρήστη ή/και του "
+"κωδικού πρόσβασης. Όχι όμως για να γίνει ανάκτηση ενός υπάρχοντος κωδικού "
+"πρόσβασης."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:45
-#, fuzzy
msgid ""
"Koha cannot display existing passwords. Below is a randomly generated "
"suggestion. Leave the field blank to leave password unchanged."
msgstr ""
-" Το Koha δεν εμφανίζει υπάρχοντες κωδικούς πρόσβασης. Παρακάτω δημιουργείται "
+"Το Koha δεν εμφανίζει υπάρχοντες κωδικούς πρόσβασης. Παρακάτω δημιουργείται "
"μία τυχαία πρόταση. Αφήστε κενό το πεδίο αν δεν θέλετε να αλλάξετε το "
"password."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Koha comes with a number of predefined (or "canned") reports, "
"along with two report builder engines."
msgstr ""
-" Το Koha έχει έναν αριθμό προκαθορισμένων (ή "κονσερβοποιημένων") "
+"Το Koha έχει έναν αριθμό προκαθορισμένων (ή "κονσερβοποιημένων") "
"εκθέσεων, μαζί με δύο μηχανές κατασκευής εκθέσεων."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Koha comes with one Z39.50 server site defined (the U.S. Library of "
"Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. "
"Koha comes with several other categories and pre-defined values your library "
"is likely to use, for instance 'Lost'."
msgstr ""
+"Το Koha προσφέρει διάφορες κατηγοριές και προκαθορισμένες τιμές που μπορεί "
+"να χρησιμοποιήσει η βιβλιοθήκη σας, όπως π.χ. 'Απωλεσθέν'."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:168
msgid "Koha field:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Koha has an built in z39.50 client that can be used to query any number of "
"z39.50 servers. To use the z39.50 search enter at least the ISBN and Title. "
"γεμίσουν με πληροφορίες καταλογογράφησης από αυτό το server."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences "
"control all the various features within Koha and whether they are active in "
msgstr "Εσωτερικό Koha"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Koha is developed and supported by a large number of developers around the "
"world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16
-#, fuzzy
msgid ""
"Koha link : <b>very important</b>. Koha is multi-MARC compliant. So, it does "
"not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both "
"link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're "
"UNIMARC)."
msgstr ""
-" Σύνδεσμος Koha: <b>πολύ σημαντικό</b>. Το Koha είναι συμβατό με πολλά είδη "
+"Σύνδεσμος Koha: <b>πολύ σημαντικό</b>. Το Koha είναι συμβατό με πολλά είδη "
"MARC. Έτσι, δεν γνωρίζει τι σημαίνει το 245$a, ούτε το 200$f (αυτά τα δύο "
"πεδία είναι ο τίτλος στo MARC21 και στο UNIMARC!). Έτσι, σε αυτή τη λίστα "
"μπορείτε να \"χαρτογραφήσετε\" ένα MARC υποπεδίο στην έννοιά του. Το Koha "
msgstr "Koha διεπιφάνεια προσωπικού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:12
-#, fuzzy
msgid "Koha supports two types of Lists:"
-msgstr "Το Koha υποστηρίζει τρείς τύπους Λιστών:"
+msgstr "Το Koha υποστηρίζει δύο τύπους Λιστών:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
"Koha uses subfield 9 to store the link between a bibliographic record and an "
"authority record."
msgstr ""
+"Το Koha χρησιμοποιεί το υποπεδίο 9 για να αποθηκεύει τον σύνδεσμο μεταξύ της "
+"βιβλιογραφικής εγγραφής και της εγγραφής καθιερωμένου όρου."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5
msgid "Koha uses the following terms:"
msgstr "Το Koha δεν μπόρεσε να ανοίξει την εικόνα για ανάγνωση."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:6
-#, fuzzy
msgid "Koha with Zebra"
-msgstr "Εσωτερικό Koha"
+msgstr "Koha με Zebra"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid "Koha without Zebra"
-msgstr "Εσωτερικό Koha"
+msgstr "Koha χωρίς Zebra"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:344
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:346
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:54
-#, fuzzy
msgid "LC Call Number:"
msgstr "Ταξινομικός Αριθμός LC:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:75
msgid "LOC"
-msgstr ""
+msgstr "LOC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:80
msgid "LOST"
-msgstr ""
+msgstr "ΑΠΩΛΕΣΘΕΝ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:25
msgstr "Γλώσσα καταλογογράφησης (υποχρεωτικό)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:194
-#, fuzzy
msgid "Lao"
-msgstr "Διάταξη"
+msgstr "Lao"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:102
msgstr "Τελευταία εμφάνιση:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:21
-#, fuzzy
msgid ""
"Last set the horizontal and vertical creep. Be sure to use numbers which "
"correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative "
"values are permitted."
msgstr ""
-"Τέλος καθορίστε το οριζόντιο και κάθετο σύρσιμο. Σιγουρευτείτε ότι "
+"Τέλος, καθορίστε το οριζόντιο και κάθετο σύρσιμο. Σιγουρευτείτε ότι "
"χρησιμοποιείτε αριθμούς που αντιστοιχούν με τις μονάδες που καθορίζετε στο "
"κάτω μέρος της φόρμας. Δεν επιτρέπονται οι αρνητικές τιμές."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:18
-#, fuzzy
msgid ""
"Last value / begins with : the last value calculated or the 1st value (when "
"adding a subscription"
msgstr ""
-" Τελευταία τιμή/ ξεκινάει από: η τελευταία τιμή που υπολογίστηκε ή η πρώτη "
+"Τελευταία τιμή/ ξεκινάει από: η τελευταία τιμή που υπολογίστηκε ή η πρώτη "
"τιμή (όταν γίνεται προσθήκη συνδρομής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:122
msgstr "Αργοπορημένο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Late : means that the book is late and should be arrived. A books changed to "
"\"late\" status stays on the issue list, and the next waited number is "
"generated"
msgstr ""
-" Εκπρόθεσμο : σημαίνει ότι το βιβλίο είναι αργοπορημένο και έπρεπε να είχε "
-"εÏ\80ιÏ\83Ï\84Ï\81αÏ\86εί. Î\88να βιβλίο Ï\84οÏ\85 οÏ\80οίοÏ\85 η καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η άλλαξε Ï\83ε \"εÏ\80Ï\81Ï\8cθεÏ\83μο\" "
+"Αργοπορημένο : σημαίνει ότι το βιβλίο είναι αργοπορημένο και έπρεπε να είχε "
+"εÏ\80ιÏ\83Ï\84Ï\81αÏ\86εί. Î\88να βιβλίο Ï\84οÏ\85 οÏ\80οίοÏ\85 η καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η άλλαξε Ï\83ε \"αÏ\81γοÏ\80οÏ\81ημÎνο\" "
"παραμένει στη λίστα δανεισμών, και δημιουργείται ο επόμενος αριθμός σε "
"αναμονή"
msgstr "Αργοπορημένες παραγγελίες"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:193
-#, fuzzy
msgid "Latina (Latin)"
msgstr "Latina (Λατινικά)"
msgstr "Όνομα Διάταξης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Layout Templates will need to be defined for each type of Label sheet or "
"page you wish to print to."
msgstr ""
-"Τα πρότυπα διάταξης πρέπει να οριστούν για κάθε τύπο φύλλου ή σελίδας "
+"Τα Πρότυπα Διάταξης πρέπει να οριστούν για κάθε τύπο φύλλου ή σελίδας "
"Ετικετών που επιθυμείτε να εκτυπώσετε."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:4
msgstr "Διάταξη:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
-#, fuzzy
msgid "Layouts"
msgstr "Διατάξεις"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:229
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:230
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "Î\93Ï\81άμμα"
+msgstr "Î\91Ï\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:48
msgstr "Βιβλιοθήκη"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:79
-#, fuzzy
msgid ""
"LibLime (Joshua Ferraro, Ryan Higgins, Chris Cormack, Galen Charlton, Mason "
"James, Chris Catalfo, Joe Atzberger, Russel Garlick, Andrew Moore)"
msgstr ""
-" LibLime (Joshua Ferraro, Ryan Higgins, Chris Cormack, Galen Charlton, Mason "
-"James, Chris Catalfo, Joe Atzberger, Russel Garlick)"
+"LibLime (Joshua Ferraro, Ryan Higgins, Chris Cormack, Galen Charlton, Mason "
+"James, Chris Catalfo, Joe Atzberger, Russel Garlick, Andrew Moore)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:101
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:321
msgstr "Βιβλιοθήκες"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Libraries <a1>Sort</a>"
msgstr "Βιβλιοθήκες <a1>Ταξινόμηση</a>"
msgstr "Βιβλιοθήκη (Ταξινομικός αριθμός)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Library Branches"
-msgstr "Î\92οήθεια: ΠαÏ\81αÏ\81Ï\84ήμαÏ\84α Î\92ιβλιοθήκηÏ\82"
+msgstr "Παραρτήματα Βιβλιοθήκης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:640
msgid "Library Management"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:135
msgid "Library branches are defined in your Basic Parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Τα παραρτήματα βιβλιοθήκης καθορίζονται στις Βασικές Παραμέτρους."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:139
msgid "Library cannot be deleted because there are patrons using that library"
msgstr "Σημείωση βιβλιοθήκης:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:79
-#, fuzzy
msgid "Library of the patron:"
msgstr "Βιβλιοθήκη του μέλους:"
msgstr "Χρήση βιβλιοθήκης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:58
-#, fuzzy
msgid "Library-maintained authority records"
-msgstr "n- Ολοκληρωμένη εγγραφή καθιερωμένου όρου"
+msgstr "Βιβλιοθήκη-διατηρημένες εγγραφές καθιερωμένων όρων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:195
msgstr "Βιβλιοθήκη:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:30
-#, fuzzy
msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες"
msgstr "Περιορισμός σε:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:22
-#, fuzzy
msgid "Limit type to:"
msgstr "Περιορισμός τύπου σε:"
msgstr "Lisbonne (Πορτογαλία)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:10
-#, fuzzy
msgid "List Fields"
-msgstr "%p Πεδία Λίστας"
+msgstr "Πεδία Λίστας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:196
msgid "List Item Price Includes GST:"
msgstr "Οι Τιμές της Λίστας είναι:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:27
-#, fuzzy
msgid "List Prices/Invoice Prices"
-msgstr "Î\9fι ΤιμÎÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Î\9bίÏ\83Ï\84αÏ\82 είναι"
+msgstr "ΤιμÎÏ\82 Î\9bίÏ\83Ï\84αÏ\82/ΤιμÎÏ\82 ΤιμολογίοÏ\85"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:38
msgid "List name:"
"List the holds that are ready & await for the patron to take them at the "
"library"
msgstr ""
+"Λίστα με τις κρατήσεις που είναι έτοιμες & περιμένουν τον μέλος να τις "
+"πάρει από τη βιβλιοθήκη"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:65
msgstr "Λίστες › Περιεχόμενα από %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Lists are a great tool for Reader’s Advisory. Staff can use Lists to "
"create a variety of reading lists for patrons (for example, according to age "
"and reading level, or on specific topics)."
msgstr ""
-" Οι Λίστες είναι ένα σημαντικό Συμβουλευτικό εργαλείο για τους Αναγνώστες. "
-"Το προσωπικό μπορεί να χρησιμοποιήσει τις Λίστες για να δημιουργήσει μία "
+"Οι Λίστες είναι ένα σημαντικό Συμβουλευτικό εργαλείο για τους Αναγνώστες. Το "
+"προσωπικό μπορεί να χρησιμοποιήσει τις Λίστες για να δημιουργήσει μία "
"ποικιλία από λίστες ανάγνωσης για τα μέλη (για παράδειγμα, σύμφωνα με την "
"ηλικία και το αναγνωστικό επίπεδο, ή για συγκεκριμένα θέματα)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Lists are editable, permanent book lists. If the 'virtualshelves' Systems "
"Preference has been enabled, both staff and patrons may create Lists. An "
"to check for availability, find the item’s location or reserve the "
"item."
msgstr ""
-" Οι Λίστες είναι επεξεργάσιμες, μόνιμες λίστες βιβλίων. Αν η Προτίμηση "
+"Οι Λίστες είναι επεξεργάσιμες, μόνιμες λίστες βιβλίων. Αν η Προτίμηση "
"Συστήματος για τις Λίστες έχει ενεργοποιηθεί, τότε το προσωπικό και τα μέλη "
"μπορούν να δημιουργήσουν τις δικές τους Λίστες. Ένα τεκμήριο που "
"περιλαμβάνεται σε ένα Εικονικό Ράφι συνδέεται άμεσα με τη βιβλιογραφική "
"εγγραφή του στον Online Κατάλογο. Κάνοντας κλικ στο τεκμήριο θα σας "
"εμφανιστούν η Οθόνη με τα Στοιχεία του τεκμηρίου και θα σας επιτραπεί να "
-"ελέγξετε τη διαθεσιμότητα του και να δείτε την τοποθεσία ή τις κρατήσεις του."
+"ελέγξετε τη διαθεσιμότητα του και να δείτε την τοποθεσία ή τις κρατήσεις "
+"του."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:11
-#, fuzzy
msgid ""
"Lists can be used by professors to create a bibliography/reading list for "
"class assignments. Clicking on an item in a List connects directly to the "
"where the item is in the library and whether or not ist is available for "
"checking out."
msgstr ""
-" Οι Λίστες μπορούν να χρησιμοποιηθούν από καθηγητές για να δημιουργήσουν μία "
+"Οι Λίστες μπορούν να χρησιμοποιηθούν από καθηγητές για να δημιουργήσουν μία "
"βιβλιογραφία/λίστα ανάγνωσης για τις εργασίες της τάξης τους. Κάνοντας κλικ "
"σε ένα τεκμήριο μίας Λίστα συνδεόμαστε άμεσα στη σελίδα με τα στοιχεία του "
"τεκμηρίου στον Online Κατάλογο. Οι μαθητές μπορούν εύκολα να δουν που είναι "
msgstr "Ταξινόμηση LoC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:112
-#, fuzzy
msgid "Loading tab..."
msgstr "Φόρτωση καρτέλας..."
msgstr "Γίνεται φόρτωση, παρακαλώ περιμένετε..."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:71
-#, fuzzy
msgid "Loan Period"
msgstr "Περίοδος Δανεισμού"
msgstr "Τοπική Χρήση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:138
-#, fuzzy
msgid "Local Use Recorded"
msgstr "Καταγεγραμμένη Τοπική Χρήση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:21
-#, fuzzy
msgid "Local Use:"
-msgstr "Τοπική Χρήση"
+msgstr "Τοπική Χρήση:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:51
msgstr "Θέση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location <a1>Sort</a>"
-msgstr "Τοποθεσία<a1>Ταξινόμηση</a>"
+msgstr "Τοποθεσία <a1>Ταξινόμηση</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:253
msgid "Location and availability:"
-msgstr "Î\98ÎÏ\83η και διαθεσιμότητα:"
+msgstr "ΤοÏ\80οθεÏ\83ία και διαθεσιμότητα:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:22
-#, fuzzy
msgid "Location selected"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎÏ\87Ï\84ηκε η θÎÏ\83η"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλεγμÎνη Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Log View"
-msgstr "ΠαÏ\81αÏ\84ηÏ\81ηÏ\84ήÏ\82 log"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η log"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:7
msgstr "Logs"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "Logs › Results"
msgstr "Logs › Αποτελέσματα"
msgstr "Απωλεσθέν (%s)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:68
-#, fuzzy
msgid "Lost Card"
-msgstr "ΧαμÎνη Κάρτα:"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\89λεÏ\83θείÏ\83α Κάρτα:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:839
msgid "Lost Card:"
-msgstr "ΧαμÎνη Κάρτα:"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\89λεÏ\83θείÏ\83α Κάρτα:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:77
-#, fuzzy
msgid "Lost Code"
-msgstr "ΧαμÎνη Κωδικός"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\89λεÏ\83θÎν Κωδικός"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:38
msgid "Lost Item"
msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:13
-#, fuzzy
msgid ""
"MARC data that is not mapped to a Koha table does not disappear -- it is "
"simply not available for display on circulation screens and on some search "
"κυκλοφορίας υλικού και στις οθόνες μερικών αποτελεσμάτων αναζήτησης."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:14
-#, fuzzy
msgid "MARC fields"
-msgstr "πεδία τεκμηρίου"
+msgstr "Πεδία MARC"
#. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:135
-#, fuzzy
msgid "MARC21/USMARC"
msgstr "MARC21/USMARC"
msgstr "MJ Ray και Chris Nighswonger"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:117
-#, fuzzy
msgid ""
"MJ Ray and Turo Technology LLP, (quality control, installer and updater, 2.0 "
"release maintainer)"
msgstr ""
-" MJ Ray και Turo Technology LLP, (quality control, installer and updater, "
-"2.0 release maintainer)"
+"MJ Ray και Turo Technology LLP, (quality control, installer and updater, 2.0 "
+"release maintainer)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:344
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Make <a1>Payment</a>"
msgstr "Εκπλήρωση <a1>Πληρωμής</a>"
msgstr "Εκπλήρωση Πληρωμής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Make a selection from the drop down list. The "All Suppliers" "
"count gives you a count of the total number of current item claims across "
"all suppliers."
msgstr ""
-"Î\9aάνÏ\84ε μία εÏ\80ιλογή αÏ\80Ï\8c Ï\84ην Ï\80Ï\84Ï\85Ï\83Ï\83Ï\8cμενη λίÏ\83Ï\84α. Το "Î\8cλεÏ\82 οι "
-"προμήθειες" σας δίνει έναν υπολογισμό του συνολικού αριθμού των "
+"Î\9aάνÏ\84ε μία εÏ\80ιλογή αÏ\80Ï\8c Ï\84ην Ï\80Ï\84Ï\85Ï\83Ï\83Ï\8cμενη λίÏ\83Ï\84α. Το "Î\8cλοι οι "
+"Προμηθευτές" σας δίνει έναν υπολογισμό του συνολικού αριθμού των "
"τρέχουσων αξιώσεων για τεκμήρια όλων των προμηθευτών."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:122
msgid "Make the changes you'd like and click 'Save'"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε τις αλλαγές που επιθυμείτε και κάντε κλικ στο 'Αποθήκευση'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:257
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:259
msgstr "Διαχείριση Παραγγελιών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
-#, fuzzy
msgid "Manage Patron Card Batches"
msgstr "Διαχείριση Παρτίδων Καρτών Μελών"
msgstr "Διαχείριση Oργανωμένων Εγγραφών MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:21
-#, fuzzy
msgid ""
"Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
"administrator e-mail, and templates."
msgstr ""
-"Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83η Ï\83Ï\85νολικÏ\8eν Ï\80Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83εÏ\89ν Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Ï\83Ï\87ήμα MARC, μοÏ\81Ï\86ή "
+"Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83η Ï\83Ï\85νολικÏ\8eν Ï\80Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83εÏ\89ν Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82 Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Ï\83Ï\87ήμα MARC, διάÏ\84αξη "
"ημερομηνίας, e-mail διαχειριστή και πρότυπα."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:54
-#, fuzzy
msgid "Manage patron messaging settings"
msgstr "Διαχείριση ρυθμίσεων μηνυμάτων μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:69
-#, fuzzy
msgid ""
"Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
msgstr ""
msgstr "Διαχειριζόμενο από: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:19
-#, fuzzy
msgid ""
"Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore "
"means that the subfield is not managed."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:19
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:19
-#, fuzzy
msgid ""
"Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore "
"means that the subfield is not managed. All subfields of a given field must "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory : whether the field is mandatory or not. If mandatory, the "
"cataloger can't validate the biblio if the subfield is empty."
"Manual invoices can be paid the same way as automatic fines, by clicking on "
"'Pay fines'"
msgstr ""
+"Τα χειρονακτικά τιμολόγια μπορούν να πληρωθούν με τον ίδιο τρόπο με τα "
+"αυτόματα, κάνοντας κλικ στο 'Πληρωμή προστίμων'"
#. %1$S: type=text name=serialseq
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:197
msgstr "Εμφανισμένο σημάδι"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:11
-#, fuzzy
msgid ""
"Marking an item as "Accepted", will move the suggestion to the "
"Accepted tab. The suggested item can now be added to an order in "
"Πρόταση" κάτω από το "Προσθήκη Για Παραγγελία"."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Marking an item as "Rejected", will move the selected item to the "
"rejected tab."
msgstr ""
-"Μαρκάροντας ένα τεκμήριο ως "Απορριφθέν", θα μετακινήσει το "
+"Μαρκάροντας ένα τεκμήριο ως "Απορριφθέν", θα μετακινήσει το "
"επιλεγμένο τεκμήριο στην καρτέλα απορριφθέντων."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1687
msgstr "Κατώτατο όριο αντιστοιχιών:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:241
-#, fuzzy
msgid "Match?"
msgstr "Αντιστοιχία;"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:19
msgid "May be entered in single-quotes, e.g. 'My Short-Name_of_Library'"
msgstr ""
+"Μπορεί να εισαχθεί μέσα σε μονα-εισαγωγικά, π.χ. "
+"'Συνομευμένο-Όνομα_της_Βιβλιοθήκης Μου'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:207
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:209
msgstr "Σώμα Μηνύματος:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:132
-#, fuzzy
msgid "Message Queue"
msgstr "Θέμα Μηνύματος:"
msgstr "Μηνύματα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
-#, fuzzy
msgid "Messaging"
-msgstr "Î\9cηνÏ\8dμαÏ\84α SMS"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή Î\9cηνÏ\85μάÏ\84Ï\89ν"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:187
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:189
msgstr "Αγνοείται"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:11
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing : means the book will never arrive. The issue disappear from the "
"list, and the number of the issue is added to the \"missing list\" (on the "
msgstr "Αγνοούμενα τεύχη"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:19
-#, fuzzy
msgid ""
"Missing numbers : the list of issues you don't have in your library, and "
"that will never arrive (or have been lost). Automatically filled when a new "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:28
-#, fuzzy
msgid "Moderate patron tags"
msgstr "Επεξεργασία ετικετών των μελών"
msgstr "Τροποποίηση τύπου καθιερωμένου όρου"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:66
-#, fuzzy
msgid "Modify bibliogra"
-msgstr "ΤÏ\81οÏ\80οÏ\80οίηÏ\83η βιβλιοθήκηÏ\82"
+msgstr "ΤÏ\81οÏ\80οÏ\80οίηÏ\83η βιβλιογÏ\81α"
#. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:98
msgstr "Περισσότερα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid "More > Administration"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83η Î\95κÏ\84Ï\85Ï\80Ï\89Ï\84Ï\8eν"
+msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81α > Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83η"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:7
msgid ""
"More > Administration > Patrons and Circulation > Circulation and "
"fines rules"
msgstr ""
+"Περισσότερα > Διαχείριση > Μέλη και Κυκλοφορία Υλικού > Κυκλοφορία "
+"Υλικού και κανόνες προστίμων"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:207
msgstr "Μόσχα (Ρωσία)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Most -Circulated Items"
msgstr "Τεκμήρια με την Περισσότερη Κυκλοφορία"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:217
-#, fuzzy
msgid ""
"Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, "
"Photos, Cards, Charts, Drawings"
"Must be given to all staff members to allow them to log into the staff "
"interface"
msgstr ""
+"Πρέπει να δοθεί σε όλα τα μέλη προσωπικού για να τα επιτρέψει να συνδεθούν "
+"στη διεπιφάνεια προσωπικού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:55
-#, fuzzy
msgid "My Library"
msgstr "Η Βιβλιοθήκη Μου"
msgstr "ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΕΠΙΣΤΡΑΦΕΙ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:139
-#, fuzzy
msgid ""
"NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
"misc/rebuildnonmarc.pl script."
"διαχειριστή σας να τρέξει το script misc/rebuildnonmarc.pl."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:187
-#, fuzzy
msgid ""
"NOTE : if you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, "
"ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script."
"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η Συναλλαγματική Ισοτιμία πρέπει να ενημερώνεται χειρονακτικά."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13
-#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: If you have scanned all the items in your library, you will not need "
"to change any of the default criteria."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:84
msgid "NOT_LOAN"
-msgstr ""
+msgstr "ΟΧΙ_ΔΑΝΕΙΣΜΟ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:38
msgstr "Δε βρέθηκε το όνομα ή το barcode. Παρακαλούμε δοκιμάστε μία άλλη"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:56
-#, fuzzy
msgid "Name or cardnumber:"
msgstr "Όνομα ή αριθμός κάρτας:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:22
-#, fuzzy
msgid "Name your list"
-msgstr "εÏ\80ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\83Ï\84η λίÏ\83Ï\84α"
+msgstr "Î\9fνομάÏ\83Ï\84ε Ï\84η λίÏ\83Ï\84α Ï\83αÏ\82"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:19
msgid "Name/Location"
msgstr "Στενότεροι όροι"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:195
-#, fuzzy
msgid ""
"Native support for Z39.50 and SRU servers for bibliographic and authority "
"data"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:45
-#, fuzzy
msgid ""
"Negative creep units cause shrinkage of the overall image. Positive creep "
"units cause enlarging of the overall image."
"εικόνας."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:44
-#, fuzzy
msgid ""
"Negative offset units cause overall image movement up and to the left. "
"Positive offset units cause overall image movement down and to the right."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:169
msgid "Nere Erkiaga"
-msgstr ""
+msgstr "Nere Erkiaga"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:25
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:120
-#, fuzzy
msgid "New Item"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Î\9dÎοÏ\85 ΤεκμηÏ\81ίοÏ\85"
+msgstr "Î\9dÎο ΤεκμήÏ\81ιο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:129
msgid "New Item Type"
msgstr "Νέος Τύπος Απόδοσης Μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:28
-#, fuzzy
msgid "New Patron Card Batch"
msgstr "Νέα Παρτίδα Καρτών Μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:53
-#, fuzzy
msgid "New Patron:"
-msgstr "Î\91νανÎÏ\89Ï\83η Î\9cÎλοÏ\85Ï\82"
+msgstr "Î\9dÎο Î\9cÎλοÏ\82:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:235
msgid "New Preference"
msgstr "Νεός Εκτυπωτής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:26
-#, fuzzy
msgid "New Printer Profile"
msgstr "Νέο Προφίλ Εκτυπωτή"
msgstr "Νέο Όνομα Χρήστη:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
-#, fuzzy
msgid "New Vendor"
msgstr "Νέος Προμηθευτής"
msgstr "Νέα βιβλιοθήκη"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:76
-#, fuzzy
msgid "New matching rule"
msgstr "Νέος κανόνας αντιστοιχίας"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:7
-#, fuzzy
msgid ""
"News items are short, blog or news item type posts that can be displayed on "
"both the OPAC and Staff Client main pages. News posts can be formatted using "
"simple HTML code."
msgstr ""
"Τα Νέα είναι σύντομες αναρτήσεις οι οποίες μπορούν να εμφανίζονται και στον "
-"OPAC αλλά και Ï\83Ï\84ιÏ\82 βαÏ\83ικÎÏ\82 Ï\83ελίδεÏ\82 Ï\84οÏ\85 Î Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80ικοÏ\8d. Î\9fι αναÏ\81Ï\84ήÏ\83ειÏ\82 μÏ\80οÏ\81οÏ\8dν να "
-"μορφοποιηθούν με τη χρήση απλού κώδικα HTML."
+"OPAC αλλά και Ï\83Ï\84ιÏ\82 βαÏ\83ικÎÏ\82 Ï\83ελίδεÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Î\94ιεÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 Î Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80ικοÏ\8d. Î\9fι "
+"αναÏ\81Ï\84ήÏ\83ειÏ\82 μÏ\80οÏ\81οÏ\8dν να μοÏ\81Ï\86οÏ\80οιηθοÏ\8dν με Ï\84η Ï\87Ï\81ήÏ\83η αÏ\80λοÏ\8d κÏ\8eδικα HTML."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
msgid "Newspaper"
msgstr "Το επόμενο διαθέσιμο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1032
-#, fuzzy
msgid "Next issue publication date:"
-msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης πρώτου τεύχους:"
+msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης επόμενου τεύχους:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:20
-#, fuzzy
msgid ""
"Next set the horizontal and vertical offset. Be sure to use numbers which "
"correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative "
msgstr "Κανένας Περιορισμός"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:112
-#, fuzzy
msgid ""
"No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
"frameworks supplied for English (en)"
msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν διαθέσιμα πλαίσια MARC για τη γλώσσα σας. Το προκαθορισμένο "
+"Δεν υπάρχουν διαθέσιμα πλαίσια MARC για τη γλώσσα σας.Το προκαθορισμένο "
"πλαίσιο είναι στα αγγλικά (en)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:137
msgstr "Δεν Έχουν Οριστεί Παρτίδες Καρτών Μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:84
-#, fuzzy
msgid "No Printer Profiles currently defined."
msgstr "Δεν έχουν οριστεί Προφίλ Εκτυπωτών."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:333
msgid "No Private Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν Υπάρχουν Ιδιωτικές Λίστες."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:381
-#, fuzzy
msgid "No Public Lists."
-msgstr "Î\9cη δημÏ\8cÏ\83ια Ï\83ημείÏ\89Ï\83η"
+msgstr "Î\94εν Î¥Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν Î\94ημÏ\8cÏ\83ιεÏ\82 Î\9bίÏ\83Ï\84εÏ\82."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:5
#, c-format
msgstr "Δεν έχει Διευκρινιστεί Πρότυπο: <a1>Επιλέξτε ένα Πρότυπο Ετικέτας</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:233
-#, fuzzy
msgid "No accepted suggestions."
msgstr "Δεν υπάρχουν αποδεκτές προτάσεις."
msgstr "Δεν έχει αποθηκευτεί διεύθυνση για το μέλος."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
-#, fuzzy
msgid "No address stored."
msgstr "Δεν έχει αποθηκευτεί κάποια διεύθυνση."
msgstr "Δεν έχει αποθηκευτεί κάποια πόλη."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No claims notice defined. <a1>Please define one</a>."
-msgstr "Δεν έχουν καθοριστεί ειδοποιήσεις αξιώσεων. Παρακαλώ Καθορίστε Μία."
+msgstr ""
+"Δεν έχουν καθοριστεί ειδοποιήσεις αξιώσεων. <a1>Παρακαλώ Καθορίστε Μία</a>."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:71
msgid "No comments to moderate"
msgstr "Δεν υπάρχει βάση δεδομένων με το όνομα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
-#, fuzzy
msgid "No email stored."
msgstr "Δεν έχει αποθηκευτεί κάποιο email."
msgstr "Δεν επιτρέπονται κρατήσεις"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:107
-#, fuzzy
msgid "No holds found."
msgstr "Δεν βρέθηκε καμία κράτηση."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:382
msgid "No items"
-msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν Ï\84εκμήÏ\81ια"
+msgstr "Î\9aανÎνα Ï\84εκμήÏ\81ιο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:340
msgid "No items available"
#. %1$s: TMPL_VAR name=coltitle
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No items for %s"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη Ï\84εκμηÏ\81ίÏ\89ν για %s"
+msgstr "Î\9aανÎνα Ï\84εκμήÏ\81ιο για %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:131
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:93
-#, fuzzy
msgid "No log found"
msgstr "Δε βρέθηκε log"
msgstr "Δεν υπάρχει κανένας κανόνας αντιστοιχίας στην ουσία"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:42
-#, fuzzy
msgid "No missing issues found."
-msgstr "Î\91γνοοÏ\8dμενα Ï\84εÏ\8dÏ\87η"
+msgstr "Î\94ε βÏ\81Îθηκαν αγνοοÏ\8dμενα Ï\84εÏ\8dÏ\87η."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:169
msgid "No more renewals possible"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:149
-#, fuzzy
msgid "No notice"
-msgstr "Î\95ιδοποίηση"
+msgstr "Î\9aαμία ειδοποίηση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:50
msgid "No order"
msgstr "Δεν εκκρεμούν καλάθια"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:230
-#, fuzzy
msgid "No pending suggestions."
msgstr "Δεν εκκρεμούν προτάσεις."
msgstr "Δεν έχουν οριστεί αιτίες στις <a1>καθιερωμένες τιμές</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:44
-#, fuzzy
msgid "No records have been staged."
msgstr "Δεν έχουν οργανωθεί εγγραφές."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:236
-#, fuzzy
msgid "No rejected suggestions."
-msgstr "Δεν έχουν απορριφθεί προτάσεις"
+msgstr "Δεν έχουν απορριφθεί προτάσεις."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:121
msgid "No results for your query"
msgstr "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα στην αναζήτησή σας σε"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:140
-#, fuzzy
msgid ""
"No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
"the samples supplied for English (en)"
msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν δείγματα δεδομένων και ρυθμίσεις για τη γλώσσα σας. Τα "
+"Δεν υπάρχουν δείγματα δεδομένων και ρυθμίσεις για τη γλώσσα σας.Τα "
"προκαθορισμένα δείγματα είναι στα αγγλικά (en)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:166
msgstr "Κανένας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:88
-#, fuzzy
msgid "None Defined"
msgstr "Δεν έχει οριστεί κανένα"
msgstr "Μη δημόσια σημείωση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:987
-#, fuzzy
msgid "Nonpublic note:"
-msgstr "Μη δημόσια σημείωση"
+msgstr "Μη δημόσια σημείωση:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:30
msgstr "Κανόνας κανονικοποίησης:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Normally, you will not want Koha to save keyword references to articles like "
"\"The\" and \"A\" and other very common words. Saving keyword references to "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:194
msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined."
msgstr ""
+"Δεν είναι καθορισμένοι όλοι οι τύποι καθιερωμένων όρων που αναφέρονται στα "
+"πλαίσια."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:161
msgid ""
msgstr "Δεν επιτρέπεται"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:17
-#, fuzzy
msgid "Not at this time."
-msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82 για αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο αÏ\81Ï\87είο:"
+msgstr "Î\8cÏ\87ι αÏ\85Ï\84ή Ï\84η Ï\83Ï\84ιγμή."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:343
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:353
"άλλη διευκρίνιση."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1349
-#, fuzzy
msgid "Note for OPAC"
msgstr "Σημείωση για τον OPAC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1353
-#, fuzzy
msgid "Note for staff"
msgstr "Σημείωση για το προσωπικό"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:32
-#, fuzzy
msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request:"
msgstr ""
-"Σημείωση για τον βιβλιοθηκονόμο που θα χειριστεί την αίτηση για ανανέωση"
+"Σημείωση για τον βιβλιοθηκονόμο που θα χειριστεί την αίτηση για ανανέωση:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:16
msgid ""
"Note if the classification source is in use (check the box for 'yes' and "
"leave unchecked for 'no')"
msgstr ""
+"Σημειώστε αν χρησιμοποιείται η πηγή ταξινόμησης (επιλέξτε το κουτί για 'ναι' "
+"και αφήστε το κενό για 'όχι')"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Note not all system parameters are required to be set. For example if you do "
"not plan to use budget based acquisitions, then Accounts and Budgets, "
"Note that the Surname (or Last Name) is required for each patron as a "
"default setting. You can define which fields, if any, should be required."
msgstr ""
+"Σημειώστε ότι το Επώνυμο απαιτείτε για κάθε μέλος ως η εξ ορισμού ρύθμιση. "
+"Μπορείτε να ορίσετε ποια πεδία, αν υπάρχουν, πρέπει να απαιτούνται."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:26
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that the subscription renewal done by the \"serials librarian\" is "
"supposed to be immediate. We have decided to keep Koha as simple as "
"είναι άμεση, αλλά δεν θέλαμε να προσθέσουμε πάρα πολλή πολυπλοκότητα."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached "
"to your workstation just by using your web browser's Print function."
"εκτύπωσης του browser σας."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:206
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that, if you choose \"Zebra\", you must configure Zebra before your "
"catalogue searching will work)"
msgstr "Σημείωση:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:167
-#, fuzzy
msgid ""
"Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
"broad it could result in a very large report that will either not complete, "
"είτε δεν θα ολοκληρωθεί, είτε θα επιβραδύνει το σύστημά σας."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:23
-#, fuzzy
msgid ""
"Note: Definitions can be deleted easily, and if you are still learning the "
"structure of the Koha data, it may take a little while to sort out which "
msgstr "Σημείωση: Η συνδρομή θα λήξει στο επόμενο τεύχος."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:94
-#, fuzzy
msgid ""
"Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
"be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
"Notices are messages sent to patrons, vendors and staff to notify them at "
"key times."
msgstr ""
+"Οι ειδοποιήσεις είναι μηνύματα τα οποία στέλνονται σε μέλη, προμηθευτές και "
+"προσωπικό για να τους ειδοποιήσουν σε ειδικές στιγμές."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:129
msgstr "Νοέμβριος"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Now add the names and addresses, phone numbers, etc of your libraries in the "
""Branches" section. (All of your libraries should be described "
"μοναδικό, εύκολο να το θυμάστε, κωδικό (μέχρι τέσσερις χαρακτήρες). Αυτός ο "
"κωδικός θα χρησιμοποιηθεί στη βάση δεδομένων του Koha για να προσδιορίζεται "
"κάθε βιβλιοθήκη. Οι βιβλιοθήκες στο Koha ταξινομούνται με αλφαβητική σειρά "
-"σύμφωνα με τον κωδικό τους. (Σημειώστε ότι μέχρι να ορίσετε το δικό σας "
-"παράρτημα, θα χρησιμοποιείτε εξ ορισμού το πρώτο παράρτημα που εμφανίζεται "
-"στην αλφαβητική λίστα -- θυμηθείτε να ορίσετε το παράρτημά σας την πρώτη "
-"φορά που χρησιμοποιείτε το Koha ή όταν προσθέτετε έναν καινούργιο "
-"υπολογιστή!)"
+"σύμφωνα με τον κωδικό τους."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:36
-#, fuzzy
msgid ""
"Now choose operations that you want to preform on each column. The "
"operations that can be selected are:"
"λειτουργίες που μπορούν να επιλεχτούν είναι οι:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:22
-#, fuzzy
msgid ""
"Now select the criteria that you wish to use to build your definition. Click "
"on the database column name and then press the add button. Once you have "
"πατήστε το Επόμενο."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:248
-#, fuzzy
msgid ""
"Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
"default data."
"να τους συμπληρώσουμε με τα προκαθορισμένα δεδομένα."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Now you have set the Last Seen Date of the items, you can use that as a "
"criteria to generate a report. Use the "Select items you want to "
"check" feature to generate this report."
msgstr ""
-"Τώρα που έχετε ρυθμίσει την Τελευταία Ημέρα που Εμφανίστηκαν τα τεκμήρια, "
+"Τώρα που έχετε ρυθμίσει την Τελευταία Ημέρα Εμφάνισης των τεκμηρίων, "
"μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε ώς κριτήριο για τη δημιουργία έκθεσης. "
"Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία "Επιλέξτε τεκμήρια που θέλετε να "
"ελέγξετε" για να δημιουργήσετε αυτή την έκθεση."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:26
-#, fuzzy
msgid ""
"Now you need to select the values for each column that will make up your new "
"criteria. There are different ways to define the values, based on the type "
"βασισμένοι στον τύπο δεδομένων στη στήλη που έχετε επιλέξει"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:19
-#, fuzzy
msgid ""
"Now you will need to select the area that you are binding the definition to. "
"Definitions can only be bound to one area. If you wish to use a similar "
msgstr "Αριθμός Στηλών:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38
-#, fuzzy
msgid "Number of Items Displayed"
-msgstr "Αριθμός πρόσθετων τεκμηρίων"
+msgstr "Αριθμός Εμφανιζόμενων Τεκμηρίων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:54
msgstr "Αριθμός μηνών:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:29
-#, fuzzy
msgid "Number of num:"
msgstr "Αριθμός του αρ:"
msgstr "OAI-PMH"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:16
-#, fuzzy
msgid "OAI-PMH:"
-msgstr "OAI-PMH"
+msgstr "OAI-PMH:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:62
msgid "OD/Issues"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:59
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OPAC (%s)"
msgstr "OPAC (%s)"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης OPAC:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:17
-#, fuzzy
msgid "OPAC:"
-msgstr "OPAC"
+msgstr "OPAC:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:73
msgid "OPUS International Consultants"
msgstr "Ή Προσθήκη σε μια νέα Ομάδα:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:107
-#, fuzzy
msgid "OR format your file in CSV format with the following fields:"
msgstr "Φορμάρισμα του αρχείου σε διάταξη CSV με τα ακόλουθα πεδία:"
msgstr "Όφσετ-Οριζόντια"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:44
-#, fuzzy
msgid "Offset-Vertical"
msgstr "Όφσετ-Κατακόρυφα"
msgstr "Σε Κράτηση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:43
-#, fuzzy
msgid "On Title"
msgstr "Στον Τίτλο"
msgstr "Σε παραγγελία (%s)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:31
-#, fuzzy
msgid ""
"On the edit form and in the left-hand column, you will see a \"Printer "
"Profile:\" field."
"Once a comment has been approved, it will appear in the OPAC under the "
"'Comments' tab"
msgstr ""
+"Από τη στιγμή που εγκριθεί ένα σχόλιο, θα εμφανιστεί στον OPAC κατω από την "
+"καρτέλα 'Σχόλια'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Once a framework type is created, you can clic on \"MARC structure\" to "
"define the exact MARC structure. The first time, Koha will ask you to select "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:20
msgid "Once a fund is created a budget can then be applied to it"
msgstr ""
+"Από τη στιγμή που δημιουργηθεί ένα κεφάλαιο, ένα κονδύλι μπορεί να "
+"εφαρμοστεί σε αυτό"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:7
msgid ""
"the patron record via the staff interface or the batch patron import. Two "
"uses of extended attributes are:"
msgstr ""
+"Από τη στιγμή που καθοριστεί ένα τύποςαπόδοσης, οι τιμές για αυτή την "
+"απόδοση μπορεί να προστεθεί στην εγγραφή μέλους μέσω της διεπιφάνειας "
+"προσωπικού ή της εισαγωγής παρτίδας μελών. Δύο χρήσείς εκτεταμένων αποδόσεων "
+"είναι:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:26
msgid ""
"Once budgets have been added you can see/search them all by clicking 'Show "
"all budgets' under the list of funds"
msgstr ""
+"Από τη στιγμή που προστεθούν κονδύλια μπορείτε να τα δείτε/αναζητήσετε "
+"κάνοντας κλικ στο 'Εμφάνιση όλων των κονδυλίων' κάτω από τη λίστα κεφαλαίων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:8
msgid "Once in the tool, you have two options"
-msgstr ""
+msgstr "Από τη στιγμή που είστε στα εργαλεία, έχετε δύο επιλογές"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:7
msgid "Once open the report can be filtered by the shelving location."
msgstr ""
+"Από τη στιγμή που ανοίξει η έκθεση μπορεί να φιλτραριστεί κατά τη τοποθεσία "
+"στα ράφια."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:33
msgid "Once saved your holiday will be color-coded on the calendar"
msgstr ""
+"Από τη στιγμή που αποθηκεύσετε την αργία σας θα έχει διαφορετικό χρώμα στο "
+"ημερολόγιο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:37
-#, fuzzy
msgid ""
"Once that is filled out then you see the completed details page. If there is "
"a mistake you can go back and Edit the details."
msgstr ""
-"Μόλις συμπληρωθεί τότε μπορείτε να δείτε την ολοκληρωμένη σελίδα στοιχείων. "
+"Μόλις συμπληρωθεί θα μπορείτε να δείτε την ολοκληρωμένη σελίδα στοιχείων. "
"Αν υπάρχει λάθος μπορείτε να πάτε πίσω για να Επεξεργαστείτε τα στοιχεία."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:14
"Αναμένουν Παραλαβή\"."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:17
-#, fuzzy
msgid ""
"Once the merge has been completed, a PDF will be generated that can be used "
"to print the labels."
"χρησιμοποιηθεί για την εκτύπωση ετικετών."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Once the status and reason have been selected, these will display for the "
"suggestor in the OPAC."
msgstr "Μόλις τελειώσετε τα παραπάνω βήματα, κάντε κλικ στο Αποθήκευση."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:5
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have completed the process of setting up your MARC Frameworks and "
"checked your MARC to Koha mapping, this program checks for major errors in "
"your MARC setup."
msgstr ""
-"Μόλις έχετε ολοκληρώσει τη διαδικασία ρύθμισης της δομής ετικετών MARC (MARC "
-"Tagstruct) και έχετε ελέγξει το MARC σας με τη χαρτογράφηση του Koha "
-"(TransformKohaToMarcLinks), κάντε κλικ σε αυτό το σύνδεσμο για να "
-"ενεργοποιήσετε ένα μικρό πρόγραμμα που ελέγχει τα πιο σημαντικά λάθη στο "
-"στήσιμο του MARC."
+"Μόλις ολοκληρώσετε τη διαδικασία ρύμισης των πλαισίων MARC και έχετε ελέγξει "
+"την χαρτογράφησή τους στο Koha, αυτό το πρόγραμμα ελέγχει τα μεγαλύτερα "
+"λαθη στις ρυθμίσεις."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:39
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have created your new definition and it shows on in the Dictionary, "
"you can use the definition for reporting. When you go to create a new "
msgstr "Μόλις βρείτε την συνδρομή που χρειάζεστε, μπορείτε:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:42
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have generated a report, you can now choose to save the report "
"definition so that you can run it again when required, or setup the Task "
"ή να ρυθμίσετε τον Χρονοπρογραμματιστή να τρέξει την έκθεση για εσάς."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have set up a fund, you will see a link to a page for setting up "
"the fund budget. Here you will enter the beginning and ending dates of your "
"ρύθμιση των κονδυλίων του κεφαλαίου. Εδώ θα εισάγετε τις ημερομηνίες έναρξης "
"και λήξης για το έτος που θα ισχύουν τα κονδύλια και το χρηματικό ποσό σε "
"αυτή τη συγκεκριμένη γραμμή κονδυλίου. Μη χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε "
-"σύμβολο νομίσματος (όπως \"$\") ή κόμματα όταν εισάγετε τον αριθμό. (Τα "
-"κόμματα θα μετατραπούν σε δεκαδικά σημεία.) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι ημερομηνίες σας δεν "
-"θα αποθηκευτούν σωστά εκτός και αν έχετε ρυθμίσει τη διάταξη της ημερομηνίας "
-"στην ενότητα Προτιμήσεων Συστήματος στη σελίδα των Παραμέτρων -- ΚΑΝΤΕ ΑΥΤΟ "
-"ΠΡΙΝ ρυθμίσετε τα κονδύλια.)"
+"σύμβολο νομίσματος (όπως "$") ή κόμματα όταν εισάγετε τον αριθμό. "
+"(Τα κόμματα θα μετατραπούν σε δεκαδικά σημεία.) "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:14
msgid "Once you have your fields fill in, click 'Submit'"
-msgstr ""
+msgstr "Μόλις συμπληρώσετε τα πεδία σας, κάντε κλικ στο 'Υποβολή'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:15
msgid "Once you have your fields filled in, click 'Submit'"
-msgstr ""
+msgstr "Μόλις συμπληρωθούν τα πεδία σας, κάντε κλικ στο 'Υποβολή'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you have set up patron categories, you should create a new user "
"in "Patrons" with super librarian privileges. Then use that user "
"ως μέρος της εγκατάστασης."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you press save the new issue will be recorded in the subscription "
"history."
msgstr ""
-"Μόλις πιέσετε αποθήκευση το νέο τεύχος θα εγγραφεί στο ιστορικό συνδρομών"
+"Μόλις πιέσετε αποθήκευση, το νέο τεύχος θα εγγραφεί στο ιστορικό συνδρομών."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:248
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:250
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:206
msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Υποστηρίζονται μόνο τα PNG, GIF, JPEG και XPM"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:210
msgid "Only PNG, JPEG, XPM formats are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Υποστηρίζονται μόνο τα PNG, JPEG και XPM"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:255
msgid "Only items currently available"
msgstr "Κόστος παραγγελίας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:99
-#, fuzzy
msgid "Order date:"
-msgstr "Ημερομηνία Παραγγελίας"
+msgstr "Ημερομηνία Παραγγελίας:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:27
msgid "Order receive"
msgstr "Παραγγελία αυτού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Ordering"
msgstr "Παραγγελία"
msgstr "Αναζήτηση Παραγγελιών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:18
-#, fuzzy
msgid "Orders can only be placed against Active vendors."
msgstr "Μπορούν να γίνουν παραγγελίες μόνο σε Ενεργούς προμηθευτές"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:79
-#, fuzzy
msgid "Organisation patron"
msgstr "Προσθήκη οργανισμού"
"Organization = An organization that can have professional patrons attached "
"to it."
msgstr ""
+"Οργανισμός = Ένας οργανισμός στον οποίο μπορούμε να επισυνάψουμε μέλη "
+"επαγγελματίες."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Organizational Patrons: can be used for institutional members, e.g. other "
"libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly "
msgstr "Άλλο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:56
-#, fuzzy
msgid "Other action"
-msgstr "Î\86λλεÏ\82 Î\95Ï\80ιλογÎÏ\82:"
+msgstr "Î\86λλη ενÎÏ\81γεια"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:137
msgid "Other data"
msgstr "Επιστημονικό σύγγραμα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Overdue 'Notice/Status Triggers'"
msgstr "Ειδοποίηση εκπρόθεσμου/κατάσταση ενεργοποίησης"
msgstr "Απαιτείται Ειδοποίηση Εκπρόθεσμου"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:31
-#, fuzzy
msgid ""
"Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this "
"user type."
msgstr "Πληρωμένο;:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:41
-#, fuzzy
msgid "Paper Bin"
msgstr "Κάδος Xαρτιού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:27
-#, fuzzy
msgid "Paper Bin:"
msgstr "Κάδος Χαρτιού:"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295
-#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
+msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:9
"Passwords should be stored in plain text, and will be encrypted as they're "
"imported"
msgstr ""
+"Οι κωδικοί πρόσβασης πρέπει να αποθηκεύονται σε απλό κείμενο, και θα "
+"κρυπτογραφηθούν κατά την εισαγωγή τους"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:375
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:377
msgstr "Μέλος"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:280
-#, fuzzy
msgid "Patron #:"
-msgstr "Μέλος:"
+msgstr "Μέλος #:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:34
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:191
-#, fuzzy
msgid "Patron Attribute Types"
msgstr "Τύποι Απόδοσης Μέλους"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8
-#, fuzzy
msgid "Patron Card"
-msgstr "Î\9aάÏ\81Ï\84εÏ\82 Μελών"
+msgstr "Î\9aάÏ\81Ï\84α Μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:116
-#, fuzzy
msgid "Patron Card Batches"
-msgstr "ΠαÏ\81Ï\84ίδεÏ\82 Î\9aαÏ\81Ï\84Ï\8eν Μελών"
+msgstr "ΠαÏ\81Ï\84ίδεÏ\82 Î\9aάÏ\81Ï\84αÏ\82 Μελών"
#. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id
#. %2$s: TMPL_VAR name=batch_count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Patron Cards to be Printed for Batch %s (%s items)"
msgstr "Κάρτες Μελών προς Εκτύπωση για την Παρτίδα %s (%s τεκμήρια)"
msgstr "Κατηγορία Μέλους:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Patron Cirulation History Help"
-msgstr "Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c Κυκλοφορίας Υλικού"
+msgstr "Î\92οήθεια Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικοÏ\8d Κυκλοφορίας Υλικού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:10
msgstr "Στοιχεία Μέλους για %s %s (%s)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Patron Fines"
-msgstr "Περιγραφή μέλους"
+msgstr "Πρόστιμα Μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:35
-#, fuzzy
msgid "Patron Image Failed to Upload"
-msgstr "Î\9fθÏ\8cνη ΦÏ\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83ηÏ\82 Î\95ικÏ\8cνÏ\89ν Î\9cελÏ\8eν"
+msgstr "Î\97 ΦÏ\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Î\95ικÏ\8cνÏ\89ν Î\9cελÏ\8eν Î\91Ï\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:39
-#, fuzzy
msgid "Patron Image(s) Successfully Uploaded"
msgstr "Οι Εικόνες Των Μελών Φορτώθηκαν Επιτυχώς"
msgstr "Πληροφορίες Μέλους"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Patron Messaging Preferences"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\83Ï\84ιÏ\82 Î Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82 ΣÏ\85Ï\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\84ιμήÏ\83ειÏ\82 Î\9cηνημάÏ\84Ï\89ν Î\9cελÏ\8eν"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:50
-#, fuzzy
msgid "Patron Name"
msgstr "Όνομα Μέλους"
msgstr "Δε βρέθηκε το Μέλος"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:52
-#, fuzzy
msgid "Patron Search"
msgstr "Αναζήτηση Μέλους"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Patron Statistics"
-msgstr "Στατιστικά στοιχεία μελών"
+msgstr "Στατιστικά Στοιχεία Μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:94
msgid "Patron activity"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
-#, fuzzy
msgid "Patron attribute types"
msgstr "Τύποι απόδοσης μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:4
msgid "Patron fines are calculated based on your system preferences."
msgstr ""
+"Τα πρόστιμα των μελών υπολογίζονται σύμφωνα με τις προτιμήσεις συστήματος."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:63
-#, fuzzy
msgid "Patron flags:"
msgstr "Σημαίες Μέλους:"
msgstr "Το μέλος έχει δανειστεί %s τεκμήριο(α)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Patron has <a1>Outstanding fines</a>."
msgstr "Το μέλος έχει <a1>Εκκρεμή πρόστιμα</a>. "
msgstr "Δε βρέθηκε το μέλος:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:991
-#, fuzzy
msgid "Patron notification:"
-msgstr "Ειδοποίηση μέλους"
+msgstr "Ειδοποίηση μέλους:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:3
msgid ""
"Patron permissions are used to define the rights of staff members when in "
"the intranet/staff client."
msgstr ""
+"Οι άδειες μελών χρησιμοποιούνται για να ρυθμίσουν τα δικαιώματα των μελών "
+"προσωπικού όταν είναι στο intranet/διεπιφάνεια προσωπικού."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:205
msgid "Patron selection"
#. %1$s: TMPL_VAR name=expiry
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Patron's card has expired. Patron's card expired on %s <a1>Renew</a> or "
"<a2>Edit Details</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=expiry
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s <a1>Renew</a> or "
"<a2>Edit Details</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:90
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
-#, fuzzy
msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)"
msgstr "Μέλη (ανωνυμοποίηση, διαγραφή-συνόλου)"
msgstr "Τα μέλη μπορούν να κάνουν αναζήτηση σε τύπους τεκμηρίων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:17
-#, fuzzy
msgid ""
"Patrons can use Lists to share their reading favorites/ preferences with "
"other patrons by creating one or more “Public Lists”. By "
"creating “Private Lists”, patrons can keep lists of what "
"they’ve read, or what they want to read for research or recreation."
msgstr ""
-" Οι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν τις Λίστες για να μοιράζονται τα "
+"Οι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιούν τις Λίστες για να μοιράζονται τα "
"αγαπημένα τους βιβλία με άλλους χρήστες δημιουργώντας ένα ή περισσότερα "
"“Δημόσια Ράφια”. Δημιουργώντας “Ιδιωτικά Ράφια”, οι "
"χρήστες μπορούν να διατηρούν λίστες με το τι έχουν διαβάσει, ή με τι θέλουν "
-"να διαβάσουν για την έρευνά τους ή στον ελεύθερο χρόνο τους. Τα “ "
-"Δωρεάν Ράφια” είναι ένας πολύ καλός τρόπος για να δημιουργηθεί μία "
-"αναπτυσσόμενη, κοινότητα συμβούλων ανάγνωσης."
+"να διαβάσουν για την έρευνά τους ή στον ελεύθερο χρόνο τους."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:39
msgid "Patrons checking out the most"
msgstr "Βοήθεια Μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:19
-#, fuzzy
msgid ""
"Patrons in any category type may be assigned permissions in the staff "
"interface. The Staff patron type has additional security features over the "
"χαρακτηριστικά ασφάλειας σε σχέση με τους άλλους τύπους."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Patrons must be logged in to their account online to create and edit lists."
msgstr ""
-" <a1></a>ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα μέλη πρέπει να έχουν συνδεθεί στους online "
-"λογαÏ\81ιαÏ\83μοÏ\8dÏ\82 Ï\84οÏ\85Ï\82 για να δημιοÏ\85Ï\81γήÏ\83οÏ\85ν ή να εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84οÏ\8dν Ï\81άÏ\86ια."
+"Τα μέλη πρέπει να συνδεθούν στον λογαριασμό τους για να δημιουργήσουν και να "
+"εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84οÏ\8dν λίÏ\83Ï\84εÏ\82."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:65
msgstr "Μέλη χωρίς δανεισμούς"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:59
-#, fuzzy
msgid "Patrons with Holds"
-msgstr "Î\9cÎλη με κρατήσεις"
+msgstr "Î\9cÎλη με Î\9aρατήσεις"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:20
msgid "Patrons with No Checkouts"
msgstr "Μέλη με τους περισσότερους δανεισμούς"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:18
-#, fuzzy
msgid "Patrons:"
msgstr "Μέλος:"
msgstr "Pawel Skuza (Πολωνικά για 1.2)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Pay Fines"
-msgstr "Πληρωμή προστίμων"
+msgstr "Πληρωμή Προστίμων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:23
msgid "Payments will appear on the Account tab"
-msgstr ""
+msgstr "Οι πληρωμές θα εμφανιστούν στην καρτέλα Λογαριασμός"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:171
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:173
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pending holds placed between %s and %s"
msgstr "Εκκρεμείς κρατήσεις που έγιναν μεταξύ %s και %s"
msgstr "Perl Modules"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:40
-#, fuzzy
msgid "Perl interpreter:"
msgstr "Διερμηνέας perl:"
msgstr "Τηλέφωνο (εργασία):"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:55
-#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "Αριθμός Τηλεφώνου"
msgstr "Βιβλιοθήκη Παραλαβής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:147
-#, fuzzy
msgid "Pickup Library Mismatch"
-msgstr "Κακός Συνδυασμός Βιβλιοθήκης Παραλαβή"
+msgstr "Κακός Συνδυασμός Βιβλιοθήκης Παραλαβής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:182
msgid "Pickup at:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:60
msgid "Place holds on books for patrons via the staff interface"
-msgstr ""
+msgstr "Κράτηση βιβλίων για τα μέλη μέσω της διεπιφάνειας προσωπικού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:94
msgid "Place of Publication:"
msgstr "Τοποθετημένο σε"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
-#, fuzzy
msgid "Places"
msgstr "Τόποι"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:911
-#, fuzzy
msgid "Please check for irregularity by clicking 'Test Prediction Pattern'"
-msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε για παρατυπίες κάνοντας κλικ στο 'παρατυπία;'"
+msgstr ""
+"Παρακαλώ ελέγξτε για παρατυπίες κάνοντας κλικ στο 'Έλεγχος Σχεδίου "
+"Πρόβλεψης'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:471
msgid "Please check the SQL statement syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνταξη των SQL δηλώσεων."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:387
-#, fuzzy
msgid "Please check the log for further details."
-msgstr "ΠαÏ\81ακαλÏ\8e αναθεÏ\89Ï\81ήÏ\83Ï\84ε Ï\84ο λανθαÏ\83μÎνο log για Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81εÏ\82 Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίες."
+msgstr "ΠαÏ\81ακαλÏ\8e ελÎγξÏ\84ε Ï\84ο log για Ï\80εÏ\81αιÏ\84ÎÏ\81Ï\89 λεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81ειες."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:911
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα σχέδιο αρίθμησης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:42
-#, fuzzy
msgid "Please choose a supplier."
-msgstr "Πρέπει να επιλέξετε προμηθευτή"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν προμηθευτή."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54
msgid "Please click Next to continue if this information is correct"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:911
-#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate which days of the week you <b>DO NOT<\\/b> expect to receive "
"issues.<br \\/>"
msgstr ""
-"Παρακαλώ προσδιορίστε ποιες ημέρες τις εβδομάδας <b>ΔΕΝ</b> αναμένετε να "
-"λάβετε τεύχη.<br \\/>"
+"Παρακαλώ προσδιορίστε ποιες ημέρες τις εβδομάδας <b>ΔΕΝ<\\/b> αναμένονται "
+"τεύχη.<br \\/>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Please pick your language from the following list. If your language is not "
"listed, please inform your systems administrator."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:88
-#, fuzzy
msgid "Please verify that it exists."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ότι υπάρχει."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:142
-#, fuzzy
msgid "Preschool"
-msgstr "a- Προσχολικός"
+msgstr "Προσχολικός"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:13
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Press the "Submit" button to generate the list of items that Koha "
"has not seen."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:93
-#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
msgstr "Τιμή"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:143
-#, fuzzy
msgid "Primary"
-msgstr "b- Πρωταρχικό"
+msgstr "Πρωταρχικό"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
msgid "Primary (5-8)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:217
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:220
-#, fuzzy
msgid "Print Slip and Confirm"
msgstr "Εκτύπωση Δελτίου και Επιβεβαίωση"
msgstr "Διαγραφή Εκτυπωτή"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:40
-#, fuzzy
msgid "Printer Name"
msgstr "Όνομα Εκτυπωτή"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
-#, fuzzy
msgid "Printer Profiles"
msgstr "Προφίλ Εκτυπωτών"
msgstr "Ιδιωτική"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Private Lists: Only the person who created the list may view and edit it."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:19
msgid "Professional = A patron that can have an organization as a guarantor."
-msgstr ""
+msgstr "Επαγγελματίας = Ένα μέλος που μπορεί να έχει έναν οργανισμό ως εγγυητή."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
msgstr "Επαγγελματίας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Professional Patrons: can also be associated with a guarantor (usually an "
"organisation)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:79
-#, fuzzy
msgid "Professional patron"
msgstr "Επαγγελματίας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:20
-#, fuzzy
msgid "Profile Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Προφίλ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:76
-#, fuzzy
msgid "Profile:"
msgstr "Προφίλ:"
msgstr "Ιδιότητες"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:18
-#, fuzzy
msgid ""
"Provide a printername and a tray name for your Profile. Note: You can only "
"have a single instance of printername-trayname per label template."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:166
msgid "Provide patrons with a login for the OPAC."
-msgstr ""
+msgstr "Παρέχετε στα μέλη έναν λογαριασμό για σύνδεση στον OPAC."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:48
msgid "Provides access to all admin links and preferences"
msgstr ""
+"Παρέχετε πρόσβαση σε όλα τους συνδέσμους διαχείρισης και στις πρτιμήσεις"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:68
msgid ""
"Provides cataloging permissions such as altering and adding bibliographic "
"and holdings data)"
msgstr ""
+"Παρέχει άδειες καταλογογράφησης όπως αλλαγή και προσθήκη βιβλιογραφικών "
+"δεδομένων και δεδομένων κρατήσεων)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:104
msgid "Provides the ability to modify login / permissions for staff users"
msgstr ""
+"Παρέχει τη δυνατότητα τροποποίησης σύνδεσης / αδειών για τους χρήστες "
+"προσωπικού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:224
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:250
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:286
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:288
-#, fuzzy
msgid "Public Lists"
-msgstr "Î\94ημÏ\8cÏ\83ια Ï\83ημείÏ\89Ï\83η"
+msgstr "Î\94ημÏ\8cÏ\83ιεÏ\82 Î\9bίÏ\83Ï\84εÏ\82"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Public Lists: Anyone may view a public list, but only the person who created "
"it may edit it."
msgstr ""
-"Î\94ημÏ\8cÏ\83ια ΡάÏ\86ια: Î\9fÏ\80οιοÏ\83δήÏ\80οÏ\84ε μÏ\80οÏ\81εί να δει Îνα δημÏ\8cÏ\83ιο Ï\81άÏ\86ι, αλλά μÏ\8cνο Ï\84ο "
-"άτομο που το δημιούργησε μπορεί να το επεξεργαστεί."
+"Î\94ημÏ\8cÏ\83ιεÏ\82 Î\9bίÏ\83Ï\84εÏ\82: Î\9fÏ\80οιοÏ\83δήÏ\80οÏ\84ε μÏ\80οÏ\81εί να δει δημÏ\8cÏ\83ια λίÏ\83Ï\84α, αλλά μÏ\80οÏ\81εί να "
+"την επεξεργαστεί μόνο το άτομο που τη δημιούργησε."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:152
msgid "Public Note:"
msgstr "Δημόσια σημείωση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:983
-#, fuzzy
msgid "Public note:"
-msgstr "Δημόσια σημείωση"
+msgstr "Δημόσια σημείωση:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:32
msgstr "Ημερομηνία Δημοσίευσης (εεεε)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:167
-#, fuzzy
msgid "Publication Details"
-msgstr "Στοιχεία Δημοσίευσης:"
+msgstr "Στοιχεία Δημοσίευσης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:18
msgid "Publication Details:"
msgstr "Αγορά παραγγελίας:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Purchase suggestions give the users of the OPAC a way to lodge requests for "
"the library to purchase for items."
msgstr ""
"Οι προτάσεις αγοράς δίνουν στους χρήστες του OPAC έναν τρόπο να υποβάλουν "
-"αιτήματα στη βιβλιοθήκη για την αγορά τεκμηρίων. "
+"αιτήματα στη βιβλιοθήκη για την αγορά τεκμηρίων."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:5
msgid "Q: How do I check out an item to a patron?"
msgstr "Ε: Πώς δανείζω ένα τεκμήριο σε ένα μέλος;"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:17
-#, fuzzy
msgid "Q: How do I create a new "List" from the Staff Intranet?"
msgstr ""
-"<a1></a>Ερ.: Πώς μπορώ να δημιουργήσω μία νέα "Λίστα" από το "
-"Intranet του Προσωπικού;"
+"Ε: Πώς μπορώ να δημιουργήσω μία νέα "Λίστα" από το Intranet του "
+"Προσωπικού;"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid "Q: How do I create a new subscription?"
-msgstr "<a1></a>Ερ.: Πώς δημιουργώ μια νέα συνδρομή;"
+msgstr "Ε: Πώς δημιουργώ μια νέα συνδρομή;"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:6
msgid "Q: How do I set up a sticky date?"
msgstr "Ε: Πως ρυθμίζω μία διαφορετική ημερομηνία;"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:5
-#, fuzzy
msgid "Q: What are "Lists"?"
-msgstr "<a1></a>Ερ.: Τί είναι οι "Λίστες";"
+msgstr "Ε: Τί είναι οι "Λίστες";"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:11
-#, fuzzy
msgid "Q: What can I do when I have found a subscription?"
-msgstr "<a1></a>Ερ.: Τί μπορώ να κάνω όταν έχω βρει μία συνδρομή;"
+msgstr "Ε: Τί μπορώ να κάνω όταν βρω μία συνδρομή;"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:8
msgid "Q: What can I do with a blocked checkout?"
msgstr "Ε: Τι κάνει η ενότητα περιοδικών εκδόσεων;"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid "Q: What happens if an item is checked out to another patron?"
msgstr ""
"Ε: Τι συμβαίνει όταν ένα τεκμήριο είναι δανεισμένο σε κάποιο άλλο μέλος;"
msgstr "Ε: Τι κάνω όταν υπάρχει πρόβλημα με ένα δανεισμό;"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:11
-#, fuzzy
msgid "Q: What types of "Lists" are there?"
-msgstr "<a1></a>Ερ.:Τί τύποι "Λιστών" υπάρχουν;"
+msgstr "Ε:Τί τύποι "Λιστών" υπάρχουν;"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:139
msgid "Qty"
msgstr "Ποσότητα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18
-#, fuzzy
msgid "Quantity Received"
-msgstr "ΠοÏ\83Ï\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\80οÏ\85 ÎÏ\87ει Ï\80αÏ\81αληÏ\86θεί"
+msgstr "Î\9bαμβανÏ\8cμενη ΠοÏ\83Ï\8cÏ\84ηÏ\84α"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:66
msgid "Quantity ordered"
msgstr "ΚΡΑΤΗΜΕΝΟ ΤΕΚΜΗΡΙΟ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:88
-#, fuzzy
msgid "RESTRICTED"
-msgstr "Î\9aΡÎ\91ΤÎ\97Î\9cÎ\95Î\9dÎ\9f ΤÎ\95Î\9aÎ\9cÎ\97ΡÎ\99Ο"
+msgstr "Î Î\95ΡÎ\99Î\9fΡÎ\99ΣÎ\9cÎ\95Î\9dΟ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:44
msgid "RLIST (Routing List): Used in the serials module"
msgstr ""
+"RLIST (Λίστα Δρομολόγησης): Χρησιμοποιείται στην ενότητα περιοδικών εκδόσεων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:69
msgid "RRP"
msgstr "Αιτία"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:140
-#, fuzzy
msgid "Reason Update"
msgstr "Ανανέωση Αιτίας"
msgstr "Παραλαβή παραγγελιών από %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
-#, fuzzy
msgid "Receive Shipment"
msgstr "Παραλαβή Αποστολής"
msgstr "Παραλαβή μίας νέας αποστολής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Receive any item and/or manage what appears in subscription summary (in OPAC "
"and librarian interface)"
msgstr "Παραλαβή παραγγελιών από %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:40
-#, fuzzy
msgid "Receive shipment"
msgstr "Παραλαβή αποστολής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:31
-#, fuzzy
msgid "Receiving Orders"
-msgstr "Î\92οήθεια ΠαÏ\81αλαβήÏ\82 Παραγγελιών"
+msgstr "ΠαÏ\81αλαβή Παραγγελιών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:3
msgid "Receiving Orders Help"
"κανόνα αντιστοιχίας."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:95
-#, fuzzy
msgid "Record matching rule:"
-msgstr "Κανόνας αντιστοιχίας εγγραφών"
+msgstr "Κανόνας αντιστοιχίας εγγραφών:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
msgstr "Κανόνες αντιστοιχίας εγγραφών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Records are downloaded to the workstation that requests the export and are "
"saved in a file called \"marc.pl.\""
msgstr ""
-"Οι εγγραφές μεταφορτώνονται στο τερματικό που απαιτεί εξαγωγή και "
+"Οι εγγραφές μεταφορτώνονται στον σταθμό εργασίας που απαιτεί εξαγωγή και "
"αποθηκεύονται σε ένα αρχείο που ονομάζεται \"marc.pl.\""
#. LABEL
msgstr "Αναφορά"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:142
-#, fuzzy
msgid "Refine Results"
msgstr "Καθαρισμός Αποτελεσμάτων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:122
-#, fuzzy
msgid "Refine Results:"
-msgstr "Καθαρισμός Αποτελεσμάτων :"
+msgstr "Καθαρισμός Αποτελεσμάτων:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:168
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:26
msgid "Rejecting a tag adds it to your blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Η απόρριψη μίας ετικέτας την προσθέτει στη μαύρη λίστα σας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:153
msgid "Related Titles"
msgstr "Απομακρυσμένη εικόνα:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:61
-#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Απομάκρυνση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:82
-#, fuzzy
msgid "Remove duplicates"
msgstr "Απομάκρυνση διπλότυπων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:109
-#, fuzzy
msgid "Remove non-local items"
msgstr "Απομάκρυνση μη-τοπικών τεκμηρίων"
msgstr "Ανανεώσιμο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:143
-#, fuzzy
msgid "Renewal"
-msgstr "Î\91νανεÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
+msgstr "Î\91νανÎÏ\89Ï\83η"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:454
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:502
#. %1$S: type=text name=newduedate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Renewal due date: %S"
-msgstr "νέα ημερομηνία επιστροφής: %S"
+msgstr "Î\9dέα ημερομηνία επιστροφής: %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:250
msgid "Renewals"
msgstr "Ανανεώσεις:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:25
-#, fuzzy
msgid ""
"Renewing a subscription means that you define some informations for the "
"renewal. When those informations have been filled, a suggestion is "
msgstr "Χρέωση ενοικίασης:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:31
-#, fuzzy
msgid "Reordering holds"
msgstr "Υπάρχουσες κρατήσεις"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:37
-#, fuzzy
msgid "Rep.Price"
msgstr "Τιμή Αντικατάστασης"
msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας εγγραφής με εισερχόμενη εγγραφή"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:76
-#, fuzzy
msgid "Replacement Price"
-msgstr "Τιμή Αντικατάστασης:"
+msgstr "Τιμή Αντικατάστασης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:51
#. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reported on %s"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήθηκε στις %s"
+msgstr "Î\91ναÏ\86ÎÏ\81θηκε στις %s"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_60X.tmpl:81
msgstr "Λεξικό Εκθέσεων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Reports Dictionary Help"
-msgstr "Î\9bεξικÏ\8c Εκθέσεων"
+msgstr "Î\92οήθεια Î\9bεξικοÏ\8d Εκθέσεων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:52
-#, fuzzy
msgid ""
"Reports can be scheduled to run either at a one off time, or repeatedly at a "
"defined period using the task scheduler. The task scheduler is found under "
"Tools >Task Scheduler"
msgstr ""
-"Οι εκθέσεις μπορούν να σχεδιαστούν έτσι ώστε είτε να τρέξουν μία μόνο φορά "
-"είτε να επαναληφθούν σε μία συγκεκριμένη περίοδο με τη χρήση του "
+"Οι εκθέσεις μπορούν να σχεδιαστούν έτσι ώστε είτε να τρέξουν μία μόνο κάθε "
+"φορά είτε να επαναληφθούν σε μία συγκεκριμένη περίοδο με τη χρήση του "
"χρονοπρογραμματιστή εργασιών. Ο χρονοπρογραμματιστής εργασιών βρίσκεται στο "
-"Εργαλεία > Χρονοπρογραμματιστής"
+"Εργαλεία >Χρονοπρογραμματιστής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:19
msgid "Reports on item types"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:55
-#, fuzzy
msgid "Required field"
msgstr "Απαιτούμενο πεδίο"
"Requires that the 'patronimages' system preference is set to 'ON' to use "
"this feature."
msgstr ""
+"Για να γίνει χρήση αυτής της λειτουργίας, απαιτείται η προτίμηση συστήματος "
+"'εικόνεςμελών' να είναι στο 'ΑΝΟΙΚΤΟ'."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:223
msgid "Reservation fee:"
msgstr "Κράτηση από"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reserves <a1>Sort</a>"
msgstr "Κρατήσεις <a1>Ταξινόμηση</a>"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1252
-#, fuzzy
msgid "Reset Pattern"
-msgstr "Î\91νανÎÏ\89Ï\83η Î\9cÎλοÏ\85Ï\82"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η ΣÏ\87εδίοÏ\85 Î\95κ Î\9dÎοÏ\85"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:201
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:203
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Results %s through %s"
-msgstr "%s Î\91Ï\80οÏ\84ελÎÏ\83μαÏ\84α ανάμεÏ\83α Ï\83ε %s"
+msgstr "%s μÎÏ\87Ï\81ι %s αÏ\80οÏ\84ελÎÏ\83μαÏ\84α"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:70
-#, fuzzy
msgid "Return to Patron Detail"
-msgstr "Στοιχεία Μέλους"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\83Ï\84α ΣÏ\84οιÏ\87εία Î\9cÎλοÏ\85Ï\82"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:215
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:224
msgstr "Επιστροφές"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "Review ›"
msgstr "Αναθεώρηση ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "Review Tags"
msgstr "Αναθεώρηση Ετικετών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:158
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:278
-#, fuzzy
msgid "Reviewer"
-msgstr "Î\9aÏ\81ιÏ\84ικÏ\8cς"
+msgstr "Î\91ξιολογηÏ\84ής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:191
msgid "Reviews"
-msgstr "Î\9aÏ\81ιÏ\84ικÎς"
+msgstr "Î\91ξιολογήÏ\83εις"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:272
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:274
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:235
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:236
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Î\92άÏ\81οÏ\82"
+msgstr "Î\94εξιά"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:931
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:934
msgstr "Αναζήτηση Τύπου Δρόμου:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Road Types"
-msgstr "Τύπος Δρόμου"
+msgstr "Τύποι Δρόμου"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2
msgid "Road Types ›"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:74
-#, fuzzy
msgid "Routing"
msgstr "Δρομολόγηση"
msgstr "Μηνύματα SMS"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:122
-#, fuzzy
msgid "SMS number:"
-msgstr "Αριθμός SMS: %S"
+msgstr "Αριθμός SMS:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:50
msgid "SQL View"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:92
msgid "STACK"
-msgstr ""
+msgstr "ΡΑΦΙ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:74
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "ΥΠΟΣΥΝΟΛΟ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:96
-#, fuzzy
msgid "SUGGEST"
-msgstr "GST"
+msgstr "ΠΡΟΤΑΣΗ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:168
msgid "Salutation:"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1357
-#, fuzzy
msgid "Save subscription history"
msgstr "Αποθήκευση ιστορικού συνδρομής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Save the file locally to your machine and then when you are attached to the "
"network, open the Inventory/Stocktaking page again and use the ""
"Scan to type the barcode for the book you want to transfer into the barcode "
"field"
msgstr ""
+"Σαρώστε για να περάσετε το barcode του βιβλίου που θέλετε να μεταφέρετε στο "
+"πεδίο barcode"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:101
msgid "Schedule tasks to run"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do "
"a search on the subfield"
msgstr ""
-"Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η επίσης: μία λίστα πεδίων στα οποία θα κάνει επιπλέον αναζήτηση το "
+"Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83ε επίσης: μία λίστα πεδίων στα οποία θα κάνει επιπλέον αναζήτηση το "
"Koha όταν ένας χρήστης κάνει αναζήτηση σε ένα υποπεδίο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/bull-home.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Search for a subscription by using the filter button (with a ISSN or a "
"title). If you enter a title, you can use the wildcard % : entering <b>%Times"
msgstr ""
"Μπορείτε να αναζητήσετε μία συνδρομή χρησιμοποιώντας το κουμπί "
"φιλτραρίσματος (με το ISSN ή τον τίτλο). Αν εισάγετε τον τίτλο, μπορείτε να "
-"χρησιμοποιήσετε την κάρτα μπαλαντέρ % : εισάγοντας <b>%Times %</b> "
-"επιστρέφει όλες τις συνδρομές που περιέχουν τη λέξη Times στον τίτλο. "
-"Εισάγοντας <b>New York%</b> επιστρέφει όλες τις συνδρομές των οποίων ο "
-"τίτλος ξεκινάει με New York"
+"χρησιμοποιήσετε την κάρτα μπαλαντέρ % : εισάγοντας <b>%Ταχυδρόμος %</b> "
+"επιστρέφει όλες τις συνδρομές που περιέχουν τη λέξη Ταχυδρόμος στον τίτλο. "
+"Εισάγοντας <b>Σπίτι%</b> επιστρέφει όλες τις συνδρομές των οποίων ο τίτλος "
+"ξεκινάει με Σπίτι"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:945
msgid "Search for a vendor"
msgstr "Αναζήτηση εγγυητή"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:11
-#, fuzzy
msgid "Search for items"
msgstr "Αναζήτηση τεκμηρίων"
msgstr "Αναζήτηση για λέξη(εις) κλειδί(ιά):"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:23
-#, fuzzy
msgid "Search for the Authority"
-msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η αÏ\85Ï\84οÏ\8d Ï\84οÏ\85 ΣÏ\85γγÏ\81αÏ\86Îα"
+msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η Î\9aαθιεÏ\81Ï\89μÎνοÏ\85 Î\8cÏ\81οÏ\85"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:35
msgid "Search for the patron you have the image for"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζητήστε το μέλος στο οποίο αντιστοιχεί η φωτογραφία"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:6
msgid "Search for the vendor you want by using the 'Vendor Search' at the top."
msgstr ""
+"Αναζητήστε τον προμηθευτή που θέλετε χρησιμοποιώντας το 'Αναζήτηση "
+"Προμηθευτή' στη κορυφή."
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:270
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:6
msgid "Search or browse for the patron you'd like to edit"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζητήστε το μέλος που επιθυμείτε να επεξεργαστείτε"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:108
msgid "Search orders to add to this shipment"
msgstr "Αναζήτηση αντιστοιχιών γραμμών %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:66
-#, fuzzy
msgid "Search targets"
msgstr "Αναζήτηση στόχων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:6
-#, fuzzy
msgid "Search vendors:"
msgstr "Αναζήτηση προμηθευτών:"
msgstr "Αναζήτηση: "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:124
-#, fuzzy
msgid "Searchable:"
msgstr "Αναζητήσιμο:"
msgstr "Γίνεται αναζήτηση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:184
-#, fuzzy
msgid ""
"Searching Koha's bibliographic and authorities databases can be accomplished "
"in two ways: Koha can utilize a textual index engine (Zebra) or use its own "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:7
msgid "Searching Subtypes on the Staff Client"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση Υποτύπων στη Διεπιφάνεια Προσωπικού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:19
-#, fuzzy
msgid "Searching:"
-msgstr "Γίνεται αναζήτηση"
+msgstr "Γίνεται αναζήτηση:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:162
"Ετικετών."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:27
-#, fuzzy
msgid "Select 'Authority types'"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ηγοÏ\81ίεÏ\82 καθιεÏ\81Ï\89μÎνÏ\89ν οÏ\81Ï\8eν"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε 'ΤÏ\8dÏ\80οι Î\9aαθιεÏ\81Ï\89μÎνÏ\89ν Î\9fÏ\81Ï\8eν'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:75
-#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή Όλων"
msgstr "Επιλογή τύπου Κατηγορίας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:60
-#, fuzzy
msgid ""
"Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
"each valid record staged for later import into the catalogue."
msgstr "Επιλογή βιβλιοθήκης:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:33
-#, fuzzy
msgid "Select a location:"
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1004
-#, fuzzy
msgid ""
"Select a notice and patrons on the routing list will be notified when new "
"issues are received."
msgstr "Επιλέξτε πόσες στήλες και γραμμές είναι στον τύπο της σελίδας σας."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:37
-#, fuzzy
msgid ""
"Select how you wish to order the report. You can select multiple criteria to "
"order against and the hierarchy that the are applied. For example order "
"alphabetically by Surname, and then alphabetically by First Name"
msgstr ""
-"Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\80Ï\89ς θέλετε να είναι τακτοποιημένη η έκθεσή σας. Μπορείτε να "
+"Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\80Ï\8eς θέλετε να είναι τακτοποιημένη η έκθεσή σας. Μπορείτε να "
"επιλέξετε πολλαπλά κριτήρια σύμφωνα με τα οποία να γίνει η τακτοποίηση και "
"την ιεραρχία που εφαρμόζεται. Για παράδειγμα τακτοποιήστε αλφαβητικά σύμφωνα "
"με το Επώνυμο, και στη συνέχεια αλφαβητικά σύμφωνα με το Όνομα"
msgstr "Μην επιλέξετε κανένα για να δείτε όλα τα παραρτήματα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:114
-#, fuzzy
msgid "Select notice:"
msgstr "Επιλογή ειδοποίησης:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:30
-#, fuzzy
msgid ""
"Select one of the module areas to report on. Guided reports can only "
"generate reports from within one module. For reports across modules, you "
msgstr "Επιλογή πίνακα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:22
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the Patron Alert: you will need to choose a Notice that can be sent "
"to patrons when a new issue arrives. To edit this notice, go to Tools > "
"Ειδοποιήσεις."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:32
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the columns to draw the report data from. Click the column to add in "
"the left hand box and then click the "Add" button. Your column "
"Once you are happy with the columns, select the "Choose Columns" "
"button to proceed to the next step."
msgstr ""
-"Επιλέξτε στήλες από τις οποίες θα τραβήξετε τα δεδομένα της έκθεσης. Κάντε "
+"Επιλέξτε στήλες από τις οποίες θα τραβήξετε τα δεδομένα της έκθεσης.Κάντε "
"κλικ στη στήλη για να την προσθέσετε στο κουτί στα αριστερά και κάντε κλικ "
-"στο κουμπί \"Προσθήκη\".Η στήλη σας θα εμφανιστεί στο κουτί στα δεξιά. Για "
-"να αφαιρέσετε μία επιλεγμένη στήλη, κάντε κλικ στο όνομα στήλης στα δεξιά "
-"και κάντε κλικ στο κουμπί διαγραφής. Όταν είστε ευχαριστημένοι με τις "
-"στήλες, επιλέξτε το κουμπί \"Επιλογή Στηλών\" για να προχωρήσετε στο επόμενο "
-"βήμα."
+"στο κουμπί \"Προσθήκη\".Η στήλη σας θα εμφανιστεί στο κουτί στα δεξιά. Για να "
+"αφαιρέσετε μία επιλεγμένη στήλη, κάντε κλικ στο όνομα στήλης στα δεξιά και "
+"κάντε κλικ στο κουμπί διαγραφής. Όταν είστε ευχαριστημένοι με τις στήλες, "
+"επιλέξτε το κουμπί \"Επιλογή Στηλών\" για να προχωρήσετε στο επόμενο βήμα."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:65
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:33
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the profile you want to be applied to the label template at this "
"time. Remember: Only one Printer Profile can be applied at any given time."
msgstr "Επιλέξτε το MARC που προτιμάτε"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:66
-#, fuzzy
msgid "Select?"
-msgstr "Επιλογή"
+msgstr "Επιλογή;"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:104
msgid "Selecting Default Settings"
msgstr "Αποστολή SMS"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:57
-#, fuzzy
msgid "Send To"
msgstr "Αποστολή Σε"
msgstr "Αριθμός περιοδικής έκδοσης<!-- TMPL_VAR name=\"subscriptionid\" -->"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:65
-#, fuzzy
msgid "Serial receipt creates an item record."
-msgstr "Παραλαβή περιοδικής έκδοσης και δημιουργία τεκμηρίου"
+msgstr "Παραλαβή περιοδικής έκδοσης και δημιουργία εγγραφής τεκμηρίου."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:67
-#, fuzzy
msgid "Serial receipt does not create an item record."
-msgstr "Παραλαβή περιοδικής έκδοσης αλλά όχι δημιουργία τεκμηρίου"
+msgstr "Παραλαβή περιοδικής έκδοσης αλλά όχι δημιουργία εγγραφής τεκμηρίου."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:147
msgid "Serial receive"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:22
msgid "Set Library"
-msgstr "Î\9aαθοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Βιβλιοθήκης"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Βιβλιοθήκης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:3
-#, fuzzy
msgid "Set Library:"
-msgstr "Î\9aαθοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Î\92ιβλιοθήκηÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î\92ιβλιοθήκηÏ\82:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:17
-#, fuzzy
msgid ""
"Set back to : if the previous condition is valid, the calculated number is "
"set to this one instead"
msgstr ""
"Ρύθμιση πίσω σε: αν η προηγούμενη κατάσταση είναι έγκυρη, ο υπολογισμένος "
-"αριθμός ρυθμίζεται σε αυτόν αντί "
+"αριθμός ρυθμίζεται σε αυτόν"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:123
msgid "Set date last seen to:"
msgstr "Καθορισμός ημερομηνίας επιστροφής πριν την λήξη:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Set left- and bottom-margins of the page that you are going to use. This "
"parameter will help to center the barcodes on the labels."
msgstr ""
"Καθορισμός αριστερών - και κάτω- περιθωρίων της σελίδας που θα "
-"χρησιμοποιήσετε. Αυτή η παράμετρος θα σας βοηθήσει να κεντράρετε τα "
-"barcodes στις ετικέτες."
+"χρησιμοποιήσετε. Αυτή η παράμετρος θα σας βοηθήσει να κεντράρετε τα barcodes "
+"στις ετικέτες."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:23
msgid "Set library"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:319
-#, fuzzy
msgid "Set to Patron"
-msgstr "Î\9cήνÏ\85μα Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84ο Î\9cÎλοÏ\82:"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î\9cÎλοÏ\85Ï\82"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:6
msgid "Set width and height of the label that you are going to work with."
msgstr "Καθορισμός του προκαθορισμένου DPI του συστήματός σας."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:2
-#, fuzzy
msgid "Setting Patron Permissions"
-msgstr "Ρύθμιση Αδειών"
+msgstr "Ρύθμιση Αδειών Μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Setting up item types is one of the first things you should do after "
"installing the Koha software."
"κάνετε αφού εγκαταστήσετε το λογισμικό Koha."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:33
-#, fuzzy
msgid ""
"Setting your home branch is critical. It enables Koha to accurately record "
"statistics, circulation (what branch an item has been checked out from or "
"στοιχεία μεταφορών."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:50
-#, fuzzy
msgid "Settings Updated"
msgstr "Ενημερωμένες Ρυθμίσεις"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:165
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:231
-#, fuzzy
msgid "Shelving Location"
-msgstr "Τοποθεσία στο ράφι:"
+msgstr "Τοποθεσία στο Ράφι"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:124
msgid "Shipment date:"
#, c-format
msgid "Showing All Items | <a1>Show Last 50 Items Only</a>"
msgstr ""
-" Εμφάνιση Όλων των Τεκμηρίων | <a1>Εμφάνιση Μόνο των τελευταίων 50 "
+"Εμφάνιση Όλων των Τεκμηρίων | <a1>Εμφάνιση Μόνο των τελευταίων 50 "
"Τεκμηρίων</ a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:21
#, c-format
msgid "Showing Last 50 Items | <a1>Show All Items</a>"
msgstr ""
-" Εμφάνιση των τελευταίων 50 Τεκμηρίων | <a1>Εμφάνιση Όλων των Τεκμηρίων</a>"
+"Εμφάνιση των τελευταίων 50 Τεκμηρίων | <a1>Εμφάνιση Όλων των Τεκμηρίων</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
msgid "Showing only"
msgstr "Sidelooking Airbone Radar"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:326
-#, fuzzy
msgid "Similar Items"
msgstr "Παρόμοια Τεκμήρια"
msgstr "Απλό στη διαμόρφωση και στη διατήρηση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:5
-#, fuzzy
msgid ""
"Simply scan or type the returned item's identifying number (usually a "
"barcode) in the box provided."
"επιστρέφεται (συνήθως το barcode) στο σχετικό κουτί."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:69
-#, fuzzy
msgid "Since"
-msgstr "Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\84ιμο"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8c"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:307
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:309
msgstr "Απουσιάζουν μερικά perl modules."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:36
-#, fuzzy
msgid ""
"Some vendors will offer a blanket discount to all orders placed with them, "
"this will be calculated from their list price."
msgstr ""
"Μερικοί προμηθευτές θα προσφέρουν μία συγκεκριμένη έκπτωση σε όλες τις "
-"αγορές που γίνονται σε αυτούς, αυτό θα υπολογίζεται στην τιμή των "
-"Προμηθευτών."
+"αγορές που γίνονται σε αυτούς, αυτό θα υπολογίζεται από τιμή της λίστας "
+"τους."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:98
msgid "Son"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:215
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:236
-#, fuzzy
msgid "Sort this list by:"
-msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
+msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 λίÏ\83Ï\84αÏ\82 καÏ\84ά:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:257
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:257
msgid "Sort1"
-msgstr "Ταξινόμηση1"
+msgstr "Sort1"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:265
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:229
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:265
msgid "Sort2"
-msgstr "Ταξινόμηση2"
+msgstr "Sort2"
#. %1$s: TMPL_VAR name=string
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:58
msgstr "Ταξινομημένο κατά "%s"."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newbiblio.tmpl:5
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorting Field 1 and Sorting Field 2 may now be related to a list of "
"Authorized Values. All you have to do is define an Asort1 or Asort2 category "
msgstr "Διαδικασία Ταξινόμησης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:111
-#, fuzzy
msgid "Sorting..."
msgstr "Γίνεται ταξινόμηση..."
msgstr "Ειδικές ευχαριστίες στους ακόλουθους οργανισμούς"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:8
-#, fuzzy
msgid "Specialised help will be available after that point."
-msgstr "Î\9cεÏ\84ά αÏ\80Ï\8c αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\83ημείο θα είναι διαθÎÏ\83ιμη ειδική βοήθεια. "
+msgstr "Î\9cεÏ\84ά αÏ\80Ï\8c αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\83ημείο θα είναι διαθÎÏ\83ιμη εξειδικεÏ\85μÎνη βοήθεια."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:147
-#, fuzzy
msgid "Specialized"
-msgstr "f- Εξειδικευμένο"
+msgstr "Εξειδικευμένο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:356
msgid "Specifications de la bande magnetique:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:15
msgid "Specify MARC subfields as a 4-character tag-subfield string, e.g. 254a"
msgstr ""
+"Διευκρινίστε υποπεδία MARC ως μία γραμμή 4-χαρακτήρων ετικέτας-υποπεδίου, "
+"π.χ. 245a"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:87
msgstr "Δαπανημένο κονδύλι"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:220
-#, fuzzy
msgid "Split Call Numbers"
-msgstr "ΤαξινομικÏ\8cÏ\82 Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 ΤεκμηÏ\81ίοÏ\85"
+msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\80αÏ\83μÎνοι Ταξινομικοί Î\91Ï\81ιθμοί"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:220
"Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff "
"client."
msgstr ""
+"Προσωπικό = Ένας χρήστης ο οποίος μπορεί να διαμορφωθεί ώστε να εκτελεί "
+"λειτουργίες στη διεπιφάνεια προσωπικού."
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:15
msgstr "Διεπιφάνεια Προσωπικού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:20
-#, fuzzy
msgid "Staff Client:"
-msgstr "Διεπιφάνεια Προσωπικού"
+msgstr "Διεπιφάνεια Προσωπικού:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:14
msgid "Staff Members: A member of the library staff."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:79
-#, fuzzy
msgid "Staff patron"
msgstr "Μέλος προσωπικού"
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Start by assigning a Category Code and a Description to each patron "
"category. Each Category can be one of five types:"
msgstr ""
-"Ξεκινήστε με την ανάθεση ενός Κώδικα Κατηγορίας και μίας Περιγραφής για κάθε "
-"κατηγορία μέλους. Κάθε Κατηγορία μπορεί να είναι ένας από τους πέντε τύπους:"
+"Ξεκινήστε με την ανάθεση ενός Κωδικού Κατηγορίας και μίας Περιγραφής για "
+"κάθε κατηγορία μέλους. Κάθε Κατηγορία μπορεί να είναι ένας από τους πέντε "
+"τύπους:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:302
msgstr "Κατάσταση συλλογής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:18
-#, fuzzy
msgid "Static text strings"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η ΡÏ\85θμίÏ\83εÏ\89ν"
+msgstr "Î\93Ï\81αμμÎÏ\82 Ï\83Ï\84αÏ\84ικοÏ\8d κειμÎνοÏ\85"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:7
-#, fuzzy
msgid "StaticHoldsQueueWeight"
-msgstr "Σειρά Κρατήσεων"
+msgstr "ΣειράΒάρουςΣτατικώνΚρατήσεων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:238
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:48
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:62
-#, fuzzy
msgid "Statistical"
msgstr "Στατιστικά στοιχεία"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Statistical Patrons: checking out to this patron type creates a statistical "
"(local use) record but does not actually circulate materials."
msgstr "Κατάσταση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:53
-#, fuzzy
msgid "Statuses"
msgstr "Καταστάσεις"
msgstr "Συνολική Ενημέρωση Θεματικών Επικεφαλίδων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:59
-#, fuzzy
msgid "Subject Heading:"
msgstr "Θεματική Επικεφαλίδα:"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:127
-#, fuzzy
msgid "Submit Changes"
msgstr "Υποβολή Αλλαγών"
msgstr "Περίληψη Συνδρομής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:16
-#, fuzzy
msgid ""
"Subscription beginning date : the date of the beginning of the 1st "
"subscription. Should not be modified and is not modified automatically by "
msgstr "Ημερομηνία λήξης συνδρομής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:17
-#, fuzzy
msgid ""
"Subscription enddate : must be entered manually when the subscription is "
"definetly closed"
msgstr ""
-"Ημερομηνία λήξης συνδρομής: πρέπει να καταχωρηθεί με το χέρι όταν κλείσει "
+"Ημερομηνία λήξης συνδρομής: πρέπει να καταχωρηθεί χειρονακτικά όταν κλείσει "
"οριστικά η συνδρομή"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
msgstr "Ημερομηνία έναρξης συνδρομής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1205
-#, fuzzy
msgid "Subscription start date:"
-msgstr "Ημερομηνία έναρξης συνδρομής"
+msgstr "Ημερομηνία έναρξης συνδρομής:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:315
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:299
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:948
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:951
-#, fuzzy
msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
-msgstr "Η συνδρομή <b>πρέπει</b> να σχετίζεται με μία βιβλιογραφική εγγραφή."
+msgstr "Η συνδρομή πρέπει να σχετίζεται με μία βιβλιογραφική εγγραφή"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:58
msgid "Subtitle"
msgstr "Αναζήτηση Προτάσεων:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Suggestions that have been placed but not acted upon will show on the ""
"Waiting" tab below. To process a suggestion the "Status" "
"needs to be changed and a "Reason" chosen."
msgstr ""
-"Οι προτάσεις που έχουν υποβληθεί αλλά δεν έχει γίνει καμία ενέργεια πάνω "
+"Οι προτάσεις που έχουν υποβληθεί αλλά δεν έχει γίνει καμία ενέργεια επάνω "
"τους θα εμφανιστούν στην καρτέλα "Σε Αναμονή". Για να "
"επεξεργαστείτε μία πρόταση πρέπει να αλλάξετε την "Κατάσταση" και "
"να επιλέξετε μία "Αιτία"."
#. %1$S: type=text name=serialseq
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Supplemental Issue %S"
msgstr "Συμπληρωματικό Τέυχος %S"
msgstr "Προμηθευτής"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:33
-#, fuzzy
msgid "Supplier Not Found"
msgstr "Δε Βρέθηκε Προμηθευτής"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295
-#, fuzzy
msgid "Syntax"
-msgstr "Σύνταξη:"
+msgstr "Σύνταξη"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:115
msgid "Syntax (z3950 can send"
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield
#. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'"
msgstr ""
-"Προτιμήσεις συστήματος › %s › Επιβεβαίωση Διαγραφής της "
+"Προτιμήσεις Συστήματος › %s › Επιβεβαίωση Διαγραφής της "
"Παραμέτρου '%s'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2
msgstr "Προτιμήσεις Συστήματος › Η Παράμετρος Διεγράφη"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:125
-#, fuzzy
msgid "System Prefs"
msgstr "Προτιμήσεις Συστήματος"
msgstr "Σύστημα dpi:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:13
-#, fuzzy
msgid ""
"System parameters is where library policies are set and governed. It is best "
"to set your system preferences, and then to work through the Parameters in "
msgstr "Türkçe (Τουρκικά)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:13
-#, fuzzy
msgid "TIP. USING WILDCARDS"
-msgstr "<a1></a>ΣΥΜΒΟΥΛΗ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΜΠΑΛΑΝΤΕΡ."
+msgstr "ΣΥΜΒΟΥΛΗ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΜΠΑΛΑΝΤΕΡ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid "TIP:"
-msgstr "IP"
+msgstr "ΣΥΜΒΟΥΛΗ:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:47
msgid ""
"TIP: 'Initials' and 'Other name' are great for internal use when recognizing "
"patrons"
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Τα 'Αρχικά' και 'Άλλο όνομα' είναι σημαντικά για την αναγνώριση "
+"μελών κατά την εσωτερική χρήση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:18
msgid ""
"TIP: After entering a quantity and vendor price, the other fields will be "
"calculated automatically."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Αφού εισάγετε μία ποσότητα στη τιμή προμηθευτή, θα γίνει αυτόματος "
+"υπολογισμός των άλλων πεδίων."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:16
msgid "TIP: Always check your Catalog first"
msgstr "ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Πάντα να ελέγχετε πρώτα τον Κατάλογό σας"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:32
-#, fuzzy
msgid ""
"TIP: An attribute type cannot be deleted if it is used by any patron records"
-msgstr "Η τιμή απόδοσης %s χρησιμοποιείται ήδη σε μία άλλη εγγραφή μέλους."
+msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Ένας τύπος απόδοσης δεν μπορεί να διαγραφεί αν χρησιμοποιείται σε "
+"κάποια εγγραφή μέλους"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:30
msgid ""
"TIP: An example of a repeatable holiday would be Christmas, New Year's or a "
"staff in-service day"
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Ένα παράδειγμα επαναλαμβανόμενης αργίας είναι τα Χριστούγεννα ή η "
+"Πρωτοχρονία"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:18
msgid ""
"TIP: At present you will have to enter holidays in for each branch, there is "
"no way to apply holidays to all branches at once."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Προς το παρόν πρέπει να εισάγετε αργίες σε κάθε παράρτημα "
+"ξεχωριστά. Δεν υπάρχει τρόπος για να εφαρμόσετε αργίες σε όλα τα "
+"παραρτήματα."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:125
msgid ""
"TIP: Be careful about changing the 'Authorized value' as it may be "
"associated with existing records"
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Να είστε προσεκτικοί στην αλλαγή της 'Καθιερωμένης τιμής' γιατί "
+"μπορεί να σχετίζεται με υπάρχουσες εγγραφές"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:14
msgid ""
"TIP: Consult your system administrator if you are unsure of how to fill in "
"the above fields."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Συμβουλευτείτε τον διαχειρσιτή συστήματός σας αν δεν είστε "
+"σίγουροι για το πώς να συμπληρώσετε τα πιο πάνω πεδία."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:114
msgid ""
"email address to contact patrons when an item they reserved is available and "
"to send overdue notices."
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Ενθαρρύνετε τα μέλη σας να σας δίνουν το email τους.Το Koha θα "
+"χρησιμοποιήσει αυτό το email για να επικοινωνεί με τους χρήστες όταν είναι "
+"διαθέσιμο ένα τεκμήριο στο οποίο έχουν κάνει κράτηση και για να στέλνει "
+"ειδοποιήσεις εκπρόθεσμων τεκμηρίων."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:31
msgid "TIP: For electronic resources you might want to enter"
-msgstr ""
+msgstr "ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Για ηλεκτρονικές πηγές που μπορεί να θέλετε να εισάγετε"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:22
msgid ""
"TIP: For help with what each field is, see the Notices: Database Fields "
"section of this manual"
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Για βοήθεια με το τί είναι το κάθε πεδίο, βλέπε τις Ειδοποιήσεις: "
+"τμήμα Πεδίων Βάσης Δεδομένων αυτού του εγχειριδίου"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:10
msgid ""
"TIP: For instructions on ordering from a suggestion see 'Managing "
"Suggestions' in this manual"
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Για οδηγίες σχετικές με την παραγγελία από μία πρόταση βλέπε το "
+"'Διαχείριση Προτάσεων' σε αυτό το εγχειρίδιο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:5
-#, fuzzy
msgid ""
"TIP: Funds may be ignored if you are setting your Global System Preferences "
"for 'Acquisitions' to "simple" acquisitions: the funds are only "
"useful when using "normal" acquisitions."
msgstr ""
-" Τα κεφάλαια μπορούν να αγνοηθούν αν ρυθμίσετε τις προσκτήσεις στις "
-"Προτιμήσεις Συστήματος στο \"απλό\": τα κεφάλαια χρησιμοποιούνται μόνο όταν "
-"ρυθμίσετε τις προσκτήσεις στο \"κανονικό\"."
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Τα κεφάλαια μπορούν να αγνοηθούν αν ρυθμίσετε τις 'Προσκτήσεις' "
+"στις Προτιμήσεις Συστήματος στο "απλό"': τα κεφάλαια "
+"χρησιμοποιούνται μόνο όταν ρυθμίσετε τις προσκτήσεις στο "
+""κανονικό"."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:14
msgid ""
"TIP: If a staff member is set to 'superlibrarian' they have access to all "
"functions and do not need any other permissions checked"
msgstr ""
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Αν ένα μέλος προσωπικού ρυθμιστεί στο 'σούπερβιβλιοθηκονόμος' τότε "
+"έχει πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες και δε χρειάζεται να επιλεχθούν άλλες "
+"άδειες"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:24
msgid ""
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:21
-#, fuzzy
msgid ""
"TIP: If your passwords are already encrypted, talk to your systems "
"administrator about options."
msgstr ""
-"ο κωδικός πρόσβασης θα πρέπει να αποθηκευτεί σε απλό κείμενο, και να "
-"μετατραπεί σε md5 hash (εάν οι κωδικοί πρόσβασής σας είναι ήδη "
-"κρυπτογραφημένοι, μιλήστε με τον διαχειριστή συστήματος για τις επιλογές"
+"ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Αν οι κωδικοί πρόσβασής σας είναι ήδη αποκρυπτογραφημένοι, μιλήστε "
+"με τον διαχειριστή συστήματος για τις επιλογές."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:33
-#, fuzzy
msgid ""
"TIP: In the 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
"be copied from the authority record to the bibliographic record. e.g., in "
"MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
"the bibliographic record"
msgstr ""
-"ΣημείÏ\89Ï\83η: για το 'Πεδίο καθιερωμένου όρου προς αντιγραφή', εισάγετε το πεδίο "
-"καθιερωμένου όρου το οποίο πρέπει να αντιγραφεί από την εγγραφή καθιερωμένου "
-"όρου στη βιβλιογραφική εγγραφή. Π.χ., στο MARC21, το πεδίο 100 στην εγγραφή "
-"καθιερωμένων όρων πρέπει να αντιγραφεί στο πεδίο 100 της βιβλιογραφικής "
-"εγγραφής."
+"ΣΥÎ\9cÎ\92Î\9fÎ¥Î\9bÎ\97: για το 'Πεδίο καθιερωμένου όρου προς αντιγραφή', εισάγετε το πεδίο "
+"καθιερωμένου όρου το οποίο πρέπει να αντιγραφεί από την εγγραφή "
+"καθιερωμένου όρου στη βιβλιογραφική εγγραφή. Π.χ., στο MARC21, το πεδίο 100 "
+"στην εγγραφή καθιερωμένων όρων πρέπει να αντιγραφεί στο πεδίο 100 της "
+"βιβλιογÏ\81αÏ\86ικήÏ\82 εγγÏ\81αÏ\86ήÏ\82."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid ""
"TIP: Koha automatically sets up authorized value categories for your item "
"types and branch codes, and you can link these authorized values to MARC "
"subfields when you set up your MARC tag structure"
msgstr ""
-"Το Koha Ï\81Ï\85θμίζει αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84α Ï\84ιÏ\82 καÏ\84ηγοÏ\81ίεÏ\82 καθιεÏ\81Ï\89μÎνÏ\89ν Ï\84ιμÏ\8eν για Ï\84οÏ\85Ï\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85Ï\82 "
-"Ï\84εκμηÏ\81ίÏ\89ν και Ï\84οÏ\85Ï\82 κÏ\89δικοÏ\8dÏ\82 Ï\80αÏ\81αÏ\81Ï\84ημάÏ\84Ï\89ν. Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να Ï\83Ï\85νδÎÏ\83εÏ\84ε Ï\84ιÏ\82 "
-"καθιερωμένες τιμές στα υποπεδία MARC όταν ρυθμίζετε τη δομή ετικετών του "
-"MARC. "
+"ΣΥÎ\9cÎ\92Î\9fÎ¥Î\9bÎ\97:Το Koha Ï\81Ï\85θμίζει αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84α Ï\84ιÏ\82 καÏ\84ηγοÏ\81ίεÏ\82 καθιεÏ\81Ï\89μÎνÏ\89ν Ï\84ιμÏ\8eν για "
+"Ï\84οÏ\85Ï\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85Ï\82 Ï\84εκμηÏ\81ίÏ\89ν και Ï\84οÏ\85Ï\82 κÏ\89δικοÏ\8dÏ\82 Ï\80αÏ\81αÏ\81Ï\84ημάÏ\84Ï\89ν. Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να Ï\83Ï\85νδÎÏ\83εÏ\84ε "
+"τις καθιερωμένες τιμές στα υποπεδία MARC όταν ρυθμίζετε τη δομή ετικετών του "
+"MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:44
msgid ""
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:16
-#, fuzzy
msgid "TIP: Patron uses for Lists"
-msgstr "<a1></a>ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Χρήση των Λιστών από μέλη."
+msgstr "ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Χρήση Λιστών από μέλη"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:54
msgid ""
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:10
-#, fuzzy
msgid ""
"TIP: The first time you access this page, you will be asked to add your "
"first fund -- thereafter you will have the option of editing and deleting "
"funds."
msgstr ""
-"Όταν επισκεφτείτε αυτή τη σελίδα για πρώτη φορά, θα σας ζητηθεί να "
+"ΣΥÎ\9cÎ\92Î\9fÎ¥Î\9bÎ\97: Î\8cÏ\84αν εÏ\80ιÏ\83κεÏ\86Ï\84είÏ\84ε αÏ\85Ï\84ή Ï\84η Ï\83ελίδα για Ï\80Ï\81Ï\8eÏ\84η Ï\86οÏ\81ά, θα Ï\83αÏ\82 ζηÏ\84ηθεί να "
"προσθέσετε το πρώτο σας κεφάλαιο -- από εκεί και πέρα θα έχετε την επιλογή "
"να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε κεφάλαια."
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:20
-#, fuzzy
msgid ""
"TIP: To modify a rule, create a new one with the same patron type and item "
"type"
msgstr ""
-"Î\93ια να Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οιήÏ\83εÏ\84ε Îναν κανÏ\8cνα, δημιοÏ\85Ï\81γήÏ\83Ï\84ε Îναν καινοÏ\8dÏ\81γιο με Ï\84ον ίδιο "
-"τύπο μέλους και τύπου τεκμηρίου."
+"ΣΥÎ\9cÎ\92Î\9fÎ¥Î\9bÎ\97: Î\93ια να Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οιήÏ\83εÏ\84ε Îναν κανÏ\8cνα, δημιοÏ\85Ï\81γήÏ\83Ï\84ε Îναν καινοÏ\8dÏ\81γιο με "
+"τον ίδιο τύπο μέλους και τύπου τεκμηρίου"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:23
msgid ""
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10
-#, fuzzy
msgid "TIP: Why educators might use Lists"
-msgstr ""
-" <a1></a>ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Γιατί οι εκπαιδευτικοί μπορεί να χρησιμοποιήσουν Λίστες"
+msgstr "ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Γιατί οι εκπαιδευτικοί μπορεί να χρησιμοποιήσουν Λίστες"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid "TIP: Why staff might use Lists"
-msgstr "<a1></a>ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Γιατί το προσωπικό μπορεί να χρησιμοποιήσει Λίστες"
+msgstr "ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Γιατί το προσωπικό μπορεί να χρησιμοποιήσει Λίστες"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:73
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:149
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:38
-#, fuzzy
msgid "Tags"
-msgstr "Î\95Ï\84ικÎÏ\84α"
+msgstr "Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Talk to your system administrator about loading additional plugins for use "
"in this module."
msgstr ""
-"Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός σας για τη φόρτωση πρόσθετων "
-"plugins προς χρήση σε αυτή την ενότητα."
+"Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός σας για τη φόρτωση "
+"επιπρόσθετων plugins προς χρήση σε αυτή την ενότητα."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:158
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:160
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295
-#, fuzzy
msgid "Target"
-msgstr "Στόχος:"
+msgstr "Στόχος"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:382
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:468
msgstr "ID Προτύπου: %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:42
-#, fuzzy
msgid "Template Name"
msgstr "Όνομα Προτύπου"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:30
-#, fuzzy
msgid "Template Name:"
msgstr "Όνομα Προτύπου:"
msgstr "Όρος/Φράση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:231
-#, fuzzy
msgid "Terms"
-msgstr "Όρος"
+msgstr "Όροι"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:333
-#, fuzzy
msgid "Terms Summary"
-msgstr "ΠεÏ\81ίληÏ\88η ΤεκμηÏ\81ίοÏ\85"
+msgstr "ΠεÏ\81ίληÏ\88η Î\8cÏ\81Ï\89ν"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:238
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:240
msgstr "Δοκιμή"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:351
-#, fuzzy
msgid "Test Blacklist"
-msgstr "σε μια λίστα"
+msgstr "Δοκιμή Μαύρης Λίστας"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1251
msgid "Test Prediction Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Δοκιμή Σχεδίου Πρόβλεψης"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:215
msgid "Test only :"
msgstr "Δοκιμή μόνο:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:238
-#, fuzzy
msgid "Tested"
-msgstr "Î\94οκιμή"
+msgstr "Î\94οκιμαÏ\83μÎνο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:206
msgid "Tetun (Tetum)"
msgstr "Κείμενο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:227
-#, fuzzy
msgid "Text Justification"
-msgstr "Î\91κÏ\8dÏ\81Ï\89Ï\83η ειδοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
+msgstr "Î\91ιÏ\84ιολÏ\8cγηÏ\83η Î\9aειμÎνοÏ\85"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18
-#, fuzzy
msgid ""
"Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the "
"text for librarian is used instead"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17
-#, fuzzy
msgid ""
"Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian "
"interface"
msgstr ""
-"Κείμενο για βιβλιοθηκονόμο: ότι εμφανίζεται πριν το υποπεδίο στην "
+"Κείμενο για τον βιβλιοθηκονόμο: ότι εμφανίζεται πριν το υποπεδίο στην "
"διεπιφάνεια του βιβλιοθηκονόμου"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:91
msgid "Text for librarian:"
-msgstr "Κείμενο για βιβλιοθηκονόμο:"
+msgstr "Κείμενο για τον βιβλιοθηκονόμο:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:105
msgid "Text for librarians"
-msgstr "Κείμενο για βιβλιοθηκονόμους"
+msgstr "Κείμενο για τους βιβλιοθηκονόμους"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:106
msgid "Text for opac"
msgstr "Το"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:63
-#, fuzzy
msgid ""
"The "numbering formula" can be filled with any text and/or "
"numbers. Three special tokens {X}, {Y} and {Z} can be used to define the "
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13
-#, fuzzy
msgid ""
"The ... to the right of the input field are used to indicate that this field "
"uses a plugin. Various plugins have been created to help make it easier to "
"βοηθήσουν στην ευκολότερη και γρηγορότερη δημιουγία εγγραφών στον κατάλογο."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:291
-#, fuzzy
msgid ""
"The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
"for statistical purposes"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:13
-#, fuzzy
msgid ""
"The Guided Reports Wizard helps you build reports using all the fields in "
"the database for each module. The reports can then be saved and run using "
"προγραμματιστή."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:4
-#, fuzzy
msgid ""
"The Holidays Calendar allows the library to define days where the library is "
"closed. Circulation rules are then recalculated to taken in to account that "
"τεκμήρια."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:6
-#, fuzzy
msgid ""
"The Koha Acquisitions module provides a way where the library can record "
"orders placed with vendors and manage purchase budgets."
msgstr "Η τιμή απόδοσης %s χρησιμοποιείται ήδη σε μία άλλη εγγραφή μέλους."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:14
-#, fuzzy
msgid ""
"The authorized values for "Reason" can be set under System "
"Administration > Authorised Values. From the drop down select the ""
msgstr "Το barcode δε βρέθηκε"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:134
-#, fuzzy
msgid ""
"The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
"a MARC subfield,"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:17
-#, fuzzy
msgid ""
"The claim will be resolved once received status has changed. Search for the "
"Subscription and then click "Serial receive" to locate the issue "
"Έκδοσης" για να καταχωρήσετε το τεύχος και να αλλάξετε την κατάσταση."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:144
-#, fuzzy
msgid ""
"The column <b>Koha field</b> shows that the subfield is linked with a Koha "
"field. Koha can manage a MARC interface, and a Koha interface. This link "
"Δεδομένων είναι συγχρονισμένες"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:161
-#, fuzzy
msgid ""
"The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
"Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "