msgstr ""
"Project-Id-Version: Improved German Koha Translation\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-10 08:15-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:07+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-30 01:27+1300\n"
"Last-Translator: Beda Szukics <beda@muri-gries.ch>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Datum"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:92
-#, fuzzy
msgid "Date Added"
msgstr "hinzugefügt am Datum/Zeit"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:101
#, c-format
msgid "View all %s public lists"
-msgstr "Alle %s öffentlichen Listen anzeigen"
+msgstr "Alle %s öffentlichen Listen ansehen"
#. A
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:204
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83
-#, fuzzy
msgid "tags"
-msgstr "Meine Tags"
+msgstr "Tags"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:113
msgid "tags from other users."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Improved German Koha Translation\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 07:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-29 10:22+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-30 04:53+1300\n"
"Last-Translator: Beda Szukics <beda@muri-gries.ch>\n"
"Language-Team: Katrin Fischer <caitlin.83@web.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:347
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:349
msgid "spot heights"
-msgstr ""
+msgstr "Kote"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:102
msgid "staffaccess"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:602
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:802
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:804
-#, fuzzy
msgid "stain"
-msgstr "Kohlezeichnung"
+msgstr "Flecken"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:48
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:50
-#, fuzzy
msgid "stamper (negative)"
-msgstr "\"Vater\"-Platte (negativ)"
+msgstr "Stamper (negativ)"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:470
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:472
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:549
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:551
msgid "standard silent aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Standardbreite Stummfilm"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:525
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:527
msgid "standard sound aperture (reduced format)"
-msgstr ""
+msgstr "Standardbreite Tonfilm (reduziertes Format)"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:18
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:251
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:253
msgid "stencil colour"
-msgstr ""
+msgstr "Schablonenfarbe"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:415
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:417
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:728
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:793
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:795
-#, fuzzy
msgid "stills"
-msgstr "Details"
+msgstr "Standbilder"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:296
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:298
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:23
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:25
msgid "study kit"
-msgstr ""
+msgstr "Studienmaterial"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:165
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:191
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:52
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:54
-#, fuzzy
msgid "tablature"
-msgstr "Gipsfigur"
+msgstr "Tablatur"
#. SCRIPT
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:503
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:33
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:35
-#, fuzzy
msgid "tape duplication master"
-msgstr "Erscheinungsdatum"
+msgstr "Masterband für Duplikationen"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
msgid "technical drawing"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:811
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:896
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:898
-#, fuzzy
msgid "technical information on music"
-msgstr "Einen Informationsblock planend"
+msgstr "Technische Information bezüglich der Musik"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:457
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:459
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:19
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:17
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:19
-#, fuzzy
msgid "terrestrial"
-msgstr "Irdisch"
+msgstr "terrestrisch"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:53
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:55
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:38
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:40
-#, fuzzy
msgid "text"
-msgstr "Nächste"
+msgstr "Text"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:63
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:65
msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..."
-msgstr ""
+msgstr "Begleittext für kartografisches Material in Broschüre, Heft ..."
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:58
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:60
-#, fuzzy
msgid "text on cartographic item itself"
-msgstr "e- Kartografisches Material"
+msgstr "Begleittext direkt auf dem kartografischen Material"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:3
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1317
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1319
msgid "textbook"
-msgstr ""
+msgstr "Textbuch"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:368
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:370
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:134
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:136
msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)"
-msgstr ""
+msgstr "Textilien, inklusive Kunstfasern (z.B. Seide, Kleidung, Nylon)"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:129
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:131
-#, fuzzy
msgid "textiles"
-msgstr "Textil"
+msgstr "Textilien"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:177
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:179
msgid "textiles (including man-made fibres)"
-msgstr ""
+msgstr "Textilien (inklusive Kunstfasern)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=borrowersurname
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:229
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:231
msgid "the cartographic item is not a final produc"
-msgstr ""
+msgstr "das kartographische Material ist kein Endprodukt"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:84
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:98
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:786
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:871
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:873
-#, fuzzy
msgid "thematic index"
-msgstr "Index durchsuchen"
+msgstr "thematischer Index"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:146
msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:538
msgid "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent continuing resource"
msgstr ""
+"diese fortlaufende Resource ist ein Supplement oder ein Unterreihe, die in "
+"ihrer Hauptresource indiziert wird"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:16
msgid "this function is still experimental, so it's best to leave these preferences at their default."
-msgstr "Diese Funktion ist experimental, Sie sollten diese Einstellung deswegen auf ihrem Standardwert belassen."
+msgstr ""
+"Diese Funktion ist experimentell, Sie sollten diese Einstellung deswegen auf "
+"ihrem Standardwert belassen."
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27
msgid "this page"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:21
msgid "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for your library."
-msgstr "Dieser Reiter ist normalerweisse leer, es sei denn ihre Bibliothek hat eine spezielle Einstellung für ihre Bibliothek."
+msgstr ""
+"Dieser Reiter ist normalerweise leer, es sei denn ihre Bibliothek hat eine "
+"spezielle Einstellung für ihre Bibliothek."
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:468
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:470
msgid "three layer stock"
-msgstr ""
+msgstr "Dreischichten-Material"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:474
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:476
msgid "three layer stock (low fade)"
-msgstr ""
+msgstr "Dreischichten-Material (farbecht)"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:135
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:137
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:239
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:241
-#, fuzzy
msgid "tint"
-msgstr "Tipp:"
+msgstr "Farbton"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:245
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:247
-#, fuzzy
msgid "tinted and toned"
-msgstr "Städte"
+msgstr "gefärbt und getönt"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:104
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:106
msgid "title bands/intertitle rolls"
-msgstr ""
+msgstr "Titelvorspann/Zwischentitel"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:69
msgid "to"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:147
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:149
-#, fuzzy
msgid "toys"
-msgstr "zu"
+msgstr "Spielzeug"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:149
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:151
-#, fuzzy
msgid "tracing paper"
-msgstr "Nummerierungsschablone"
+msgstr "Transparentpapier"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:40
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:42
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:260
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:262
-#, fuzzy
msgid "transfer line print"
-msgstr "Diese Medium transferieren"
+msgstr "Kopie"
#. A
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:35
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:434
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:436
-#, fuzzy
msgid "transparency"
-msgstr "Folien"
+msgstr "Folie"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:179
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:181
msgid "transparent or opaque flexible base negative"
-msgstr ""
+msgstr "transparentes oder undurchsichtiges Negativ auf flexibler Basis"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:174
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:176
msgid "transparent or opaque flexible base positive"
-msgstr ""
+msgstr "transparentes oder undurchsichtiges Positiv auf flexibler Basis"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:189
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:191
msgid "transparent or opaque non-flexible base negative"
-msgstr ""
+msgstr "transparentes oder undurchsichtiges Negativ auf unflexibler Basis"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:184
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:186
msgid "transparent or opaque non-flexible base positive"
-msgstr ""
+msgstr "transparentes oder undurchsichtiges Positiv auf unflexibler Basis"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:123
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:125
-#, fuzzy
msgid "transport"
msgstr "Transport"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:553
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:555
-#, fuzzy
msgid "transverse Mercator"
-msgstr "Traverse Mercator"
+msgstr "Transverse Mercator"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1480
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1482
-#, fuzzy
msgid "travelogue"
-msgstr "Katalog"
+msgstr "Reisebericht"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:508
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:510
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:81
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:83
-#, fuzzy
msgid "trims"
-msgstr "Mal"
+msgstr "Schnittstücke"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:381
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:383
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:161
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:163
-#, fuzzy
msgid "undetermined 2 colour"
msgstr "Unbestimmt, 2 Farben"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:167
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:169
-#, fuzzy
msgid "undetermined 3 colour"
msgstr "Unbestimmt, 3 Farben"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:543
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:545
msgid "unknown at time of record creation"
-msgstr ""
+msgstr "zur Zeit der Aufnahme unbekannt"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:489
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:491
-#, fuzzy
msgid "unspecified/unknown"
-msgstr "u- Nicht bestimmt"
+msgstr "Nicht bestimmt/unbekannt"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:70
msgid "updatecharges"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:194
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:225
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:227
-#, fuzzy
msgid "varies"
-msgstr "Karten"
+msgstr "wechselnd"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:62
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:64
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:559
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:627
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:629
-#, fuzzy
msgid "vedute"
-msgstr "Fristüberschreitung!"
+msgstr "Vedute"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:991
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:993
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1381
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1383
msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)"
-msgstr ""
+msgstr "Vernis-mou (Weichgrundätzung oder -radierung)"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:867
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:869
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:156
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:158
msgid "vertical (hill and dale) cutting"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalschnitt (Berg und Tal)"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10
msgid "very"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:246
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:248
-#, fuzzy
msgid "vesicular"
-msgstr "Bläschen"
+msgstr "blasenförmig"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:18
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:20
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:868
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:870
-#, fuzzy
msgid "videocartridge"
-msgstr "Videoaufnahme"
+msgstr "Videokartusche"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:880
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:882
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:58
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:60
-#, fuzzy
msgid "view"
msgstr "Sicht"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:93
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:95
msgid "views with horizon showing"
-msgstr ""
+msgstr "Ansicht mit sichtbarem Horizont"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:98
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:100
msgid "views without horizon showing"
-msgstr ""
+msgstr "Ansicht mit unsichtbarem Horizont"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:47
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:49
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:114
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:116
-#, fuzzy
msgid "vocal parts"
-msgstr "Lokale Nutzung"
+msgstr "Vokalstimmen"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:27
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:29
msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Vokalpartitur, Begleitung als Klavierauszug"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:32
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:34
msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped"
-msgstr ""
+msgstr "Vokalpartitur, Chorpartitur, Begleitung weggelassen"
#. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:33
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1569
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1571
-#, fuzzy
msgid "vv- mixed"
-msgstr "vv- Zusammensetzung"
+msgstr "vv- gemischt"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:499
msgid "waiting"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:90
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:92
msgid "wax (instantaneous)"
-msgstr ""
+msgstr "Wachs (unmittelbar)"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:32
msgid "week"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1309
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1311
msgid "white-line woodcut"
-msgstr ""
+msgstr "Weisslinien-Holzschnitt"
#. %1$s: TMPL_VAR name=date
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:83
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:38
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:40
-#, fuzzy
msgid "wire recording"
-msgstr "Videoaufnahme"
+msgstr "Magnettondraht"
#. %1$s: TMPL_VAR name=issn
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:81
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1623
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1625
msgid "wood-pulp paper"
-msgstr ""
+msgstr "Zellstoff-Papier"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:682
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:684
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:76
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:78
-#, fuzzy
msgid "workprint"
-msgstr "Druck"
+msgstr "Rohfassung"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:256
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:258
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:298
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:336
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:338
-#, fuzzy
msgid "worn"
-msgstr "in"
+msgstr "abgegriffen"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:417
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:419
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:620
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:820
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:822
-#, fuzzy
msgid "writing ink"
-msgstr "wartet"
+msgstr "Schreibtinte"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:49
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:51
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:209
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:211
msgid "yellow strip"
-msgstr ""
+msgstr "gelber Streifen"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:20
msgid "yesterday"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1166
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1357
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1359
-#, fuzzy
msgid "zincography"
-msgstr "Biographie"
+msgstr "Zinkografie"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:659
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:661
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:984
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1045
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1047
-#, fuzzy
msgid "|- Filling character"
-msgstr "x- Fehlende Zeichen"
+msgstr "|- Füllzeichen"
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:39
#: ../../intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:41
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 3.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-23 21:36+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-29 22:24+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-30 00:39+1300\n"
"Last-Translator: Georgia Katsarou <ggklis@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8
msgid "Message Sent"
-msgstr "Î\9cήνÏ\85μα εÏ\83Ï\84άλει"
+msgstr "Î\9cήνÏ\85μα εÏ\83Ï\84άλη"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:85
msgid "Message from the library"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223
msgid "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, Photos, Cards, Charts, Drawings"
-msgstr "Κινηματογραφικές ταινίες, Βιντεοκασσέτες, Φιλμς, Διαφάνειες, Φωτογραφίες, Κάρτες, Χάρτες, Σχέδια"
+msgstr ""
+"Κινηματογραφικές ταινίες, Βιντεοκασέτες, Φιλμ, Διαφάνειες, Φωτογραφίες, "
+"Κάρτες, Σχεδιαγράμματα, Σχέδια"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:232
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
msgid "Not a biography"
-msgstr "δεν είναι βιογραφία"
+msgstr "Î\94εν είναι βιογραφία"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:316
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:68
msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η: ο markup κÏ\8eδικαÏ\82 Ï\84ηÏ\82 εÏ\84ικÎÏ\84αÏ\82 Ï\80οÏ\85 έχει αφαιρεθεί."
+msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η: ο markup κÏ\8eδικαÏ\82 Ï\84ηÏ\82 εÏ\84ικÎÏ\84αÏ\82 Ï\83αÏ\82 έχει αφαιρεθεί."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:70
msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
-msgstr "Σημείωση: η ετικέτα σας ήταν ολοσχερώς σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε."
+msgstr ""
+"Σημείωση: η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:256
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28
msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription"
-msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι θέλετε να λάβετε ένα email όταν παραληφθεί ένα νέο τεύχος για αυτή τη συνδρομή"
+msgstr ""
+"Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι δεν θέλετε να λάβετε email όταν παραληφθεί νέο "
+"τεύχος για αυτή τη συνδρομή"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:27
msgid "Please confirm the issue:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:59
msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your purchase suggestion"
-msgstr " Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλλετε στη βιβλιοθήκη μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας."
+msgstr ""
+" Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε στη βιβλιοθήκη πρόταση αγοράς. "
+"Θα σας σταλεί email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:87
msgid "Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will notify a library staff member, who will make the changes permanent."
-msgstr "Παρακαλώ κάντε όλες τις απαραίτητες αλλαγές στα στοιχεία σας. Αφού υποβάλλετε την αίτηση, θα ενημερωθεί κάποιος βιβλιοθηκονόμος, ο οποίος θα καταχωρήσει τις αλλαγές."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ κάντε όλες τις απαραίτητες αλλαγές στα στοιχεία σας. Αφού υποβάλετε "
+"την αίτηση, θα ενημερωθεί κάποιος βιβλιοθηκονόμος, ο οποίος θα καταχωρήσει "
+"τις αλλαγές."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:93
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:96
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:19
msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
-msgstr "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε την σελίδα να επανέλθει πριν σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Σε περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode τότε το μόνο που χρειάζεται είναι να κάνετε κλικ στο κουμπί Υποβολής."
+msgstr ""
+"Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν "
+"σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
+"στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολής μόνο "
+"σε περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:100
msgid "Scan next item, or"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:45
msgid "Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
-msgstr "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματης εξυπηρέτησης δεν μπορεί να ταυτοποιηθεί. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για να ληθεί το πρόβλημα."
+msgstr ""
+"Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματης εξυπηρέτησης δεν μπορεί να "
+"ταυτοποιηθεί. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για να λυθεί το "
+"πρόβλημα."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13
msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15
msgid "Step One: Enter your user id"
-msgstr "Î\92ήμα Î Ï\81Ï\8eÏ\84ο: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83Ï\84ε Ï\84ην αριθμό χρήστη"
+msgstr "Î\92ήμα Î Ï\81Ï\8eÏ\84ο: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83Ï\84ε Ï\84ον αριθμό χρήστη"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23
msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:18
msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time"
-msgstr "Î\92ήμα Î\94εÏ\8dÏ\84εÏ\81ο: ΣαÏ\81Ï\8eÏ\83Ï\84ε Ï\84ο barcode Ï\84οÏ\85 κάθε Ï\84εκμήρίου. Ένα κάθε φορά."
+msgstr "Î\92ήμα Î\94εÏ\8dÏ\84εÏ\81ο: ΣαÏ\81Ï\8eÏ\83Ï\84ε Ï\84ο barcode Ï\84οÏ\85 κάθε Ï\84εκμηρίου. Ένα κάθε φορά."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:43
#, c-format
msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the <a1>Koha Wiki</a> for more information on what it does and how to configure it."
-msgstr "Ο πίνακας του browser είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το <a1>Koha Wiki</a> για περισσότερες πληρόφορίες για το τι κάνει και πως να το συντονίσετε."
+msgstr ""
+"Ο πίνακας του browser είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν είναι πλήρως "
+"ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το <a1>Koha Wiki</a> για περισσότερες "
+"πληροφορίες για το τι κάνει και πώς να το συντονίσετε."
#. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
-msgstr "Το καρότσι σας εστάλη σε:%s"
+msgstr "Το καρότσι σας εστάλη σε: %s"
#. %1$s: TMPL_VAR name=startdate
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70
#, c-format
msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again."
-msgstr "To id χρήστη %s δε βρέθηκε στην βάση δεδομένων. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά."
+msgstr ""
+"To id χρήστη %s δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:459
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:14
msgid "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection."
-msgstr "Αυτό το \"σύννεφο\" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό μας. Κάντε κλίκ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με αυτό."
+msgstr ""
+"Αυτό το \"σύννεφο\" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό μας. Κάντε "
+"κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με αυτό."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:140
#, c-format
msgid "This List is empty. You can add to your lists from the results of any <a1>search</a>!"
-msgstr "Η Λίστα είναι κενή. Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες αποτελέσματα από οποιαδήποτε <a1>αναζήτηση</a>!"
+msgstr ""
+"Η Λίστα είναι κενή. Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας αποτελέσματα από "
+"οποιαδήποτε <a1>αναζήτηση</a>!"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15
msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:383
msgid "This is a serial subscription"
-msgstr "Αυτή είναι μία συνδρομή περιοδικής έκδοσης"
+msgstr "Αυτή είναι συνδρομή περιοδικής έκδοσης"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:64
msgid "This is not an open list. Items cannot be added to it."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
msgid "Unknown"
-msgstr "άγνωστο"
+msgstr "Î\86γνωστο"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:72
msgid "Unrecognized error."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:57
#, c-format
msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If <a1>your account page</a> shows your account to be clear, please consult a librarian."
-msgstr "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο παγώνει ένας λογαριασμός είναι οφειλές εκπρόσθεσμων ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν <a1>η σελίδα του λογαριασμού σας</a> δείχνει ότι ο λογαριασμός σας είναι καθαρός, τότε παρακαλούμε συμβουλευτείτε ένα βιβλιοθηκονόμο."
+msgstr ""
+"Συνήθως ο λόγος για τον οποίο παγώνει ένας λογαριασμός είναι οφειλές που "
+"εκκρεμούν για εκπρόσθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν <a1>η "
+"σελίδα του λογαριασμού σας</a> δείχνει ότι ο λογαριασμός σας είναι καθαρός, "
+"τότε παρακαλούμε συμβουλευτείτε ένα βιβλιοθηκονόμο."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:268
msgid "VHS tape / Videocassette"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39
msgid "You can't change your password."
-msgstr "Δε μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
+msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:128
msgid "You currently have nothing checked out."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
msgid "You did not specify any search criteria."
-msgstr "Δε προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
+msgstr "Δεν προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:39
msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! And remember, usernames and passwords are case sensitive."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23
msgid "You have never borrowed anything from this library."
-msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη."
+msgstr "Î\94εν ÎÏ\87εÏ\84ε δανειÏ\83Ï\84εί Ï\80οÏ\84Î Ï\84ίÏ\80οÏ\84α αÏ\80Ï\8c αÏ\85Ï\84ή Ï\84η βιβλιοθήκη."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:49
msgid "You have no Fines or Charges"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:246
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
msgid "Young Adult"
-msgstr "νεαÏ\81Ï\8cÏ\82 ενήλικας"
+msgstr "Î\9dεαÏ\81Ï\8cÏ\82 Î\95νήλικας"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51
msgid "Your Userid was not found in the database. Please try again."
-msgstr "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στην βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
+msgstr ""
+"Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
+"ξανά."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:93
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:99
msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected."
-msgstr "Η κάρτα μέλους σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. Αν αυτό είναι λάθος, παρακαλούμε δώστε την κάρτα στο γραφείο δανεισμού της βιβλιοθήκης σας και το λαθος θα διορθωθεί."
+msgstr ""
+"Η κάρτα μέλους σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. Αν αυτό είναι "
+"λάθος, παρακαλούμε δώστε την κάρτα στο γραφείο δανεισμού της βιβλιοθήκης σας "
+"και το λάθος θα διορθωθεί."
#. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
msgid "cartoons or comic strips"
-msgstr "γελιογραφίες ή σκίτσα"
+msgstr "γελοιογÏ\81αÏ\86ίεÏ\82 ή Ï\83κίÏ\84Ï\83α"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86
msgid "catalogue"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
msgid "facsimiles"
-msgstr "Ï\80ανομοιότυπα"
+msgstr "Ï\84ηλεομοιότυπα"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36
msgid "fiction"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
msgid "humour, satire"
-msgstr "χιούμορ, σάτυρα"
+msgstr "χιούμορ, σάτιρα"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
msgid "illuminations"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
msgid "pre-primary (0-5)"
-msgstr "Προ-στοιχειώδης (0-5)"
+msgstr "Προ-δημοτική (0-5)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
msgid "print"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
msgid "short stories"
-msgstr "σύντομες ιστορίες"
+msgstr "διηγήματα"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
msgid "skin"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:52
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
msgid "No cover image available"
-msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει διαθÎÏ\83ιμο εξÏ\8eÏ\86Ï\85λλο"
+msgstr "Î\97 εικÏ\8cνα εξÏ\89Ï\86Ï\8dλλοÏ\85 δεν είναι διαθÎÏ\83ιμη"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:209
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-10 06:52-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-29 22:36+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-30 02:57+1300\n"
"Last-Translator: Georgia Katsarou <ggklis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:364
#, c-format
msgid "(We have %s subscriptions associated with this title)."
-msgstr "(Έχουμε %s συνδρομές οι οποίες σχετίζονται με αυτό το τίτλο)."
+msgstr "(Έχουμε %s συνδρομές οι οποίες σχετίζονται με αυτό τον τίτλο)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:373
msgid "(Withdrawn)"
", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
"sponsorship)"
msgstr ""
-", Γαλλία (Πλαίσια biblio, ΜARC καθιερωμένοι όροι, καλάθι OPAC, περιοδικές "
+", Γαλλία (πλαίσια biblio, ΜARC καθιερωμένοι όροι, καλάθι OPAC, περιοδικές "
"εκδόσεις)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:220
"<em>Get there:</em> More > Administration > General preferences > "
"Admin > GranularPermissions"
msgstr ""
+"<em>Πήγαινε εκεί:</em> Περισσότερα > Διαχείριση > Γενικές προτιμήσεις "
+"> Διαχείριση > Εξατομικευμένες Εξουσιοδοτήσεις"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:42
msgid ""
"<em>Get there:</em> More > Administration > Global System Preferences "
"> Circulation > useDaysMode"
msgstr ""
+"<em>Πήγαινε εκεί:</em> Περισσότερα > Διαχείριση > Συνολικές "
+"Προτιμήσεις Συστήματος > Κυκλοφορία Υλικού > ΤρόποςΧρήσηςΗμερών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:16
msgid ""
"<em>Get there:</em> More > Administration > Global preferences > "
"Authorities > BiblioAddsAuthorities"
msgstr ""
+"<em>Πήγαινε εκεί:</em> Περισσότερα > Διαχείριση > Συνολικές "
+"Προτιμήσεις Συστήματος > Καθιερωμένοι όροι > "
+"ΠροσθήκηΚαθιερωμένωνΌρωνBiblio"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:46
msgid "<em>Get there:</em> More > Serials > New Subscription"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:34
msgid "<em>Get there:</em> More > Tools > Overdue notice/status triggers"
msgstr ""
+"<em>Πήγαινε εκεί:</em> Περισσότερα > Εργαλεία > Ειδοποίηση "
+"εκπρόθεσμων/Κατάσταση ενεργοποιήσεων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:15
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5
msgid "= used to change the holding branch of an item"
msgstr ""
-"= χρησιμοποιείται για να αλλάξει το κατάστημα στο οποίο είναι κρατημένο ένα "
+"= χρησιμοποιείται για να αλλάξει το παράρτημα στο οποίο είναι κρατημένο ένα "
"τεκμήριο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:270
"patron records in the staff interface. The list of attribute types is "
"controlled by staff with 'superlibrarian' permissions."
msgstr ""
+"Η απόδοση μέλους (ή εκτεταμένη απόδοση μέλους) είναι ένα επιπρόσθετο κομμάτι "
+"πληροφορίας το οποίο σχετίζεται με την εγγραφή κάποιου μέλους. Κάθε απόδοση "
+"έχει έναν τύπο ο οποίος διευκρινίζει αν η απόδοση είναι επαναλαμβανόμενη, "
+"αν μπορεί να χρησιμεύσει ως μοναδικό αναγνωριστικό, αν μπορεί να πάρει "
+"κωδικό πρόσβασης, και αν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναζήτηση εγγραφών "
+"μελών στη διεπιφάνεια προσωπικού. Η λίστα των τύπων αποδόσεων ελέγχεται από "
+"προσωπικό με εξουσιοδότηση 'υπερβιβλιοθηκονόμου'. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:7
msgid ""
"because it creates 'ghost' authority records in the system. It's up to the "
"library (or group) which options to enable, or disable."
msgstr ""
+"Μία τρίτη επιλογή επιτρέπει στις βιβλιοθήκες να διατηρήσουν τις δικές τους "
+"εγγραφές καθιερωμένων όρων στο dataset. Πολλές βιβλιοθήκες προτιμούν να μην "
+"ενεργοποιήσουν αυτή την επιλογή επειδή δημιουργεί στο στύστημα εγγραφές "
+"'φαντάσματα'. Η βιβλιοθήκη (ή ή ομάδα) είναι αυτή που θα επιλέξει πιά "
+"επιλογή θα χρησιμοποιήσει."
#. %1$s: TMPL_VAR name=accountnumber
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:147
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:56
msgid "Ability to set patron permissions "
-msgstr "Î\94Ï\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν αδειÏ\8eν των μελών "
+msgstr "Î\94Ï\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\81Ï\8dθμιÏ\83ηÏ\82 Ï\84Ï\89ν εξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83εÏ\89ν των μελών "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:3
msgid "About Classification Sources"
msgstr "Ημερομηνία Προσθήκης:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:71
-#, fuzzy
msgid "Accession date (inclusive):"
-msgstr "Î\97μεÏ\81ομηνία Î Ï\81οÏ\83θήκηÏ\82 (Ï\83Ï\85μÏ\80εÏ\81ιλαμβάνοÏ\85Ï\83α):"
+msgstr "Î\97μεÏ\81ομηνία Î Ï\81οÏ\83θήκηÏ\82 (Ï\80εÏ\81ιεκÏ\84ική):"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:21
"Actual Cost will be used to subtract from your budgets (whereas the other "
"fees will be used when calculating replacement costs)"
msgstr ""
+"Το πραγματικό κόστος θα χρησιμοποιηθεί για να αφαιρεθεί από τα κονδύλιά σας "
+"(ενώ όταν υπολογίζεται το κόστος αντικατάστασης θα χρησιμοποιηθούν άλλα "
+"τέλη)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:54
msgid "Actual cost"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:52
msgid "Add or modify patrons (with the exception of setting permissions)"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη ή Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οίηÏ\83η μελÏ\8eν (με εξαίÏ\81εÏ\83η Ï\84η Ï\81Ï\8dθμιÏ\83η αδειÏ\8eν)"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη ή Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οίηÏ\83η μελÏ\8eν (με εξαίÏ\81εÏ\83η Ï\84η Ï\81Ï\8dθμιÏ\83η εξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83εÏ\89ν)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:35
msgid "Add order"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:79
-#, fuzzy
msgid "Adult patron"
msgstr "Ενήλικος"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:184
msgid "Agnes Imecs"
-msgstr ""
+msgstr "Agnes Imecs"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:204
msgid "Ailé Filippi"
-msgstr ""
+msgstr "Ailé Filippi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:19
"records when a record is saved. This is done by turning the "
"'BiblioAddsAuthorities' system preference on."
msgstr ""
+"Εναλλακτικά, η βιβλιοθήκη μπορεί να επιλέξει όταν αποθηκεύεται μία εγγραφή "
+"να γίνεται αυτόματη ανίχνευση εγγραφών καθιερωμένων όρων. Αυτό γίνεται "
+"ενεργοποιώντας την προτίμηση συστήματος 'BiblioAddsAuthorities' "
+"(ΠροσθήκηΚαθιερωμένωνΌρωνBiblio)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:13
msgid ""
"numeric value from the dropdown selections. These values determine the order "
"in which the data will print (one data field per line)."
msgstr ""
+"Οποιαδήποτε από τα δεδομένα των πεδίων μπορούν να συμπεριληφθούν στην "
+"ετικέτα με την επιλογή μίας αριθμητικής τιμής από τις πτυσσόμενες επιλογές. "
+"Αυτές οι τιμές καθορίζουν τη σειρά με την οποία θα εκτυπωθούν τα δεδομένα "
+"(ένα πεδίο δεδομένων ανά γραμμή)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
msgid "Any regularity"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:51
msgid "Auto-detection of authority records when a record is saved"
msgstr ""
+"Αυτόματη ανίχνευση εγγραφών καθιερωμένων όρων όταν αποθηκεύεται μία εγγραφή"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:59
msgid ""
"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
msgstr ""
+"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:122
"overdue_notices.pl cron job. Contact your system administrator for help with "
"this setting."
msgstr ""
+"Οι ειδοποιήσεις των μελών που δεν έχουν email θα στέλνονται στη βιβλιοθήκη "
+"για εκτύπωση. Το email θα σταλεί στον διαχειριστή του παραρτήματος, η στην "
+"διεύθυνση που έχει καθοριστεί στη προτίμηση συστήματος "
+"'KohaAdminEmailAddress'. Αύτο το email παράγεται από το cron job "
+"misc/cronjobs/overdue_notices.pl. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή "
+"συστήματος για βοήθεια με αυτή τη ρύθμιση."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:166
msgid "Braille"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:155
msgid "Bridge Material Type Icons Project"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:200
msgid "Bulk edit"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Ï\83Ï\84οίβαÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Ï\83Ï\85νÏ\8cλοÏ\85"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1009
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1011
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:411
msgid "Call no"
-msgstr "Ταξινομικός Αρ."
+msgstr "ΤαξιθεÏ\84ικός Αρ."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:216
msgid "Call number"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:200
#, c-format
msgid "Callnumber %S Barcode %S"
-msgstr "Ταξινομικός αριθμός %S Barcode %S"
+msgstr "ΤαξιθεÏ\84ικός αριθμός %S Barcode %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:924
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:926
msgstr "Επιλέτε \"Πιο Δανεισμένα Τεκμήρια' κάτω από το 'Κορυφαίες Λίστες'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:9
-#, fuzzy
msgid "Choose 'Overdue notice/status triggers'"
-msgstr "Ειδοποίηση εκπρόθεσμου/κατάσταση ενεργοποίησης"
+msgstr "Επιλέξτε 'Ειδοποίηση εκπρόθεσμου/κατάσταση ενεργοποίησης'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:8
msgid "Choose 'Patrons who haven't checked out' under 'Inactive'"
"Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering "
"method is used when displaying the lost items)"
msgstr ""
+"Επιλέξτε κατηγορία στο 'Ταξινόμηση κατά' (το πεδίο 'ταξινόμηση κατά' επιδρά "
+"στη μέθοδο ταξινόμησης που χρησιμοποιείται όταν εμφανίζονται απωλεσθέντα "
+"τεκμήρια)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:183
msgid "Choose indexing engine"
"If you choose either of the date fields remember to choose to show data by "
"'Day', 'Month', or 'Year'"
msgstr ""
+"Επιλέξτε ένα πεδίο για να εμφανιστεί στις γραμμές και άλλο ένα στις στήλες. "
+"Αν επιλέξετε τα πεδία ημερομηνίας θυμηθείτε να επιλεξετε να εμφανίζονται τα "
+"δεδομένα κατά 'Ημέρα', 'Μήνα', ή 'Έτος'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:11
msgid "Choose the library you want to transfer the book to from the pull down"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:9
msgid "Choose the permissions you'd like this patron to have"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\84ιÏ\82 άδειες που θέλετε να έχει αυτό το μέλος"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε Ï\84ιÏ\82 εξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83εις που θέλετε να έχει αυτό το μέλος"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:98
msgid "Choose the report to run from the list"
"'Set Permissions'"
msgstr ""
"Κάντε κλικ στο 'Περισσότερα' πάνω δεξιά στο προφίλ του μέλους και επιλέξτε "
-"'ΡÏ\8dθμιÏ\83η αδειÏ\8eν'"
+"'ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î\95ξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83εÏ\89ν'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:12
msgid "Click the 'New' button"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:16
msgid "Concatenation of koha & MARC fields"
-msgstr ""
+msgstr "Αλληλουχία πεδίων Koha & MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:219
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:240
-#, fuzzy
msgid "Copyrightdate"
-msgstr "Ημερομηνία copyright:"
+msgstr "Ημερομηνία copyright"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:45
#, c-format
msgid "Critical field "%s" missing on line"
-msgstr ""
+msgstr "Απουσιάζει από τη γραμμή το κριτικό πεδίο "%s""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:30
"Depending on the permission certain menu items will be removed from the "
"menus in Koha, preventing users from accessing them."
msgstr ""
+"Ανάλογα με την εξουσιοδότηση, συγκεκριμένα κομμάτια του μενού θα "
+"απομακρυνθούν από τα μενού του Koha, απαγορεύοντας στους χρήστες να έχουν "
+"πρόσβαση σε αυτά."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:8
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:94
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
-msgstr "ΣΦÎ\91Î\9bÎ\9cÎ\91: Î\94εν ÎÏ\87εÏ\84ε άδεια για να ενεργήσετε στη λίστα %s."
+msgstr "ΣΦÎ\91Î\9bÎ\9cÎ\91: Î\94εν ÎÏ\87εÏ\84ε εξοÏ\85Ï\83ιοδÏ\8cÏ\84ηÏ\83η για να ενεργήσετε στη λίστα %s."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:52
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:102
msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
-msgstr ""
+msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (υποστήριξη OAI-PMH)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:101
msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
"Enclose a whitespace-separated list of fields to concatenate on one line in "
"double quotes. e.g. \"099a 099b\" or \"itemcallnumber copynumber\""
msgstr ""
+"Εσωκλείστε σε διπλά εισαγωγικά μία λίστα πεδίων, διαχωρισμένων με κενά, για "
+"να συνδεθούν σε μία γραμμή, π.χ. \"099a 099b\" ή \"ταξιθετικόςαριθμόςτεκμηρίου\" "
+"\"αριθμόςαντιτύπου\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295
msgid "Encoding"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:36
msgid "Error analysis:"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλυση σφάλματος:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:161
msgid "Error saving item"
"From here you can toggle the 'reviewson' feature which controls comments "
"within your OPAC"
msgstr ""
+"Από εδώ μπορείτε να δείτε τη λειτοργία 'αξιολογήσεις' η οποία ελέγχει τα "
+"σχόλια στον OPAC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:64
msgid "From itemcallnumber:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:6
msgid "Get there: Patrons > Patron Record > More > Set Permissions"
msgstr ""
-"Πήγαινε εκεί: Μελη > Εγγραφή Μέλους > Περισσότερα > Ρύθμιση Αδειών"
+"Πήγαινε εκεί: Μελη > Εγγραφή Μέλους > Περισσότερα > Ρύθμιση "
+"Εξουσιοδοτήσεων"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:36
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:39
msgid "Header row could not be parsed"
-msgstr ""
+msgstr "Η γραμμή επιγραφής δεν μπόρεσε να αναλυθεί"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:34
msgid "Hold priority can be altered by viewing the holds for the title"
msgstr ""
+"Η προτεραιότητα κρατήσεων μπορεί να αλλάξει με την προβολή κρατήσεων για τον "
+"τίτλο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:3
"accomplish this, check box 'source in use?' only for the Dewey "
"Classification Source and leave 'source in use' for all others unchecked."
msgstr ""
+"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το 'Πηγή σε χρήση;' ελέγχει αν η πηγή είναι διαθέσιμη στον "
+"επεξεργαστεί τεκμηρίου. Για παράδειγμα, το Koha έχει τους κανόνες Dewey και "
+"LCC αλλά μία βιβλιοθήκη με Dewey μπορεί να θέλει να αποτρέψει τους "
+"καταλογογράφους από το να μπερδευτούν χρησιμοποιώντας LCC ταξιθετικούς "
+"αριθμούς. Για να γίνει αυτό, επιλέξτε το κούτι 'πηγή σε χρήση;' μόνο για το "
+"Dewey και αφήστε όλα τα άλλα κενά."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:12
"sent that describes ALL currently overdue items, but an email sent for EACH "
"overdue item)"
msgstr ""
+"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Προς το παρόν το Koha δεν μπορεί να αναφέρει πολλά biblios σε μία "
+"μόνο ειδοποίηση (με άλλα λόγια--στο παρακάτω παράδειγμα--δεν στάλθηκε ΕΝΑ "
+"email το οποίο καταγράφει ΟΛΑ τα εκπρόθεσμα τεκμήρια, αλλά ένα email για "
+"ΚΑΘΕ εκπρόθεσμο τεκμήριο)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:66
msgid ""
"IMPORTANT: Tagging will make use of AJAX capability in JavaScript-enabled "
"browsers"
msgstr ""
+"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η προσθήκη ετικετών θα κάνει χρήση AJAX σε browsers που "
+"υποστηρίζουν Javascript"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:5
msgid ""
"snapshot, In each wizard, you will choose a single category to "
"represent 'row' and another to represent 'column'."
msgstr ""
+"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ο 'Οδηγός' Προσκτήσεων έχει σχεδιαστεί για να είναι ένα απλό "
+"στατιστικό στιγμιότυπο Σε κάθε οδηγό, θα επιλέξετε μία μόνο κατηγορία "
+"για να αντιπροσωπεύει τη 'γραμμή' και άλλη μία για να αντιπροσωπεύει τη "
+"'στήλη'."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:5
msgid ""
"snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another "
"to represent 'column'."
msgstr ""
+"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ο 'Οδηγός' Καταλόγου έχει σχεδιαστεί για να είναι ένα απλό "
+"στατιστικό στιγμιότυπο. Θα επιλέξετε μία μόνο κατηγορία για να "
+"αντιπροσωπεύει τη 'γραμμή' και άλλη μία για να αντιπροσωπεύει τη 'στήλη'."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:5
msgid ""
"snapshot, In each wizard, you will choose a single category to represent "
"'row' and another to represent 'column'."
msgstr ""
+"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ο 'Οδηγός' Μελών είναι σχεδιασμένος για να είναι ένα απλό "
+"σταστικό στιγμιότυπο. Σε κάθε οδηγό, θα επλέξετε μία μόνο κατηγορία για να "
+"αντιπροσωπεύει τη 'γραμμή' και άλλη μία για να αντιπροσωπεύει τη 'στήλη'."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:136
msgid ""
"IMPORTANT: To add authority records in bulk, contact your system "
"administrator and tell them that they can use this script:"
msgstr ""
+"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να προσθέσετε εγγραφές καθιερωμενων όρων στο σύνολο, "
+"επικοινωνήστε με τον διαχειριστή συστήματος και πείτε να τρέξει το script:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:18
msgid "IMPORTANT: You will need to have ExtendedPatronAttributes turned on"
"format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N'-- "
"DO THIS BEFORE setting budgets"
msgstr ""
+"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι ημερομηνίες σας δεν θα αποθηκευτούν σωστά εκτός και αν "
+"ρυθμίσετε τη διάταξη ημερομηνίας στο Συνολικές Προτιμήσεις Συστήματος κάτω "
+"από το 'I18N/L10N'-- ΚΑΝΤΕ ΤΟ ΑΥΤΟ ΠΡΙΝ ρυθμίσετε τα κονδύλια"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:49
msgid "Item Callnumber:"
-msgstr "Ταξινομικός Αριθμός Τεκμηρίου:"
+msgstr "ΤαξιθεÏ\84ικός Αριθμός Τεκμηρίου:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:189
msgid "Item Checked out"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:132
msgid "Itemcallnumber"
-msgstr "Ταξινομικός αριθμός τεκμηρίου"
+msgstr "ΤαξιθεÏ\84ικός αριθμός τεκμηρίου"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:74
msgid "Library (Callnumber)"
-msgstr "Î\92ιβλιοθήκη (Ταξινομικός αριθμός)"
+msgstr "Î\92ιβλιοθήκη (ΤαξιθεÏ\84ικός αριθμός)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:3
msgid "Library Branches"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:18
msgid "Note on Permissions"
-msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η για Ï\84ιÏ\82 Î\86δειες"
+msgstr "ΣημείÏ\89Ï\83η για Ï\84ιÏ\82 Î\95ξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83εις"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:39
msgid ""
"to log in rather than the root user set up as part of installation."
msgstr ""
"Μόλις ρυθμίσετε τις κατηγορίες μελών, πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο χρήστη "
-"Ï\83Ï\84ο "Î\9cÎλη" με Ï\80Ï\81ονÏ\8cμια Ï\83οÏ\8dÏ\80εÏ\81 βιβλιοθηκονÏ\8cμοÏ\85. ΤÏ\8cÏ\84ε Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε "
+"στο "Μέλη" με προνόμια ύπερ βιβλιοθηκονόμου. Τότε χρησιμοποιήστε "
"το όνομα χρήστη αυτού του χρήστη αντί για αυτό του root που δημιουργήθηκε "
"ως μέρος της εγκατάστασης."
"Patron permissions are used to define the rights of staff members when in "
"the intranet/staff client."
msgstr ""
-"Î\9fι άδειεÏ\82 μελÏ\8eν Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιοÏ\8dνÏ\84αι για να Ï\81Ï\85θμίÏ\83οÏ\85ν Ï\84α δικαιÏ\8eμαÏ\84α Ï\84Ï\89ν μελÏ\8eν "
-"προσωπικού όταν είναι στο intranet/διεπιφάνεια προσωπικού."
+"Î\9fι εξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83ειÏ\82 μελÏ\8eν Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιοÏ\8dνÏ\84αι για να Ï\81Ï\85θμίÏ\83οÏ\85ν Ï\84α δικαιÏ\8eμαÏ\84α Ï\84Ï\89ν "
+"μελών προσωπικού όταν είναι στο intranet/διεπιφάνεια προσωπικού."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:205
msgid "Patron selection"
"interface. The Staff patron type has additional security features over the "
"other types."
msgstr ""
-"Τα μÎλη Ï\83ε οÏ\80οιοδήÏ\80οÏ\84ε Ï\84Ï\8dÏ\80ο καÏ\84ηγοÏ\81ίαÏ\82 μÏ\80οÏ\81οÏ\8dν να ÎÏ\87οÏ\85ν άδειες στη "
+"Τα μÎλη Ï\83ε οÏ\80οιοδήÏ\80οÏ\84ε Ï\84Ï\8dÏ\80ο καÏ\84ηγοÏ\81ίαÏ\82 μÏ\80οÏ\81οÏ\8dν να ÎÏ\87οÏ\85ν εξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83εις στη "
"διεπιφάνεια προσωπικού. Ο τύπος Μέλος Προσωπικού έχει πρόσθετα "
"χαρακτηριστικά ασφάλειας σε σχέση με τους άλλους τύπους."
"Provides cataloging permissions such as altering and adding bibliographic "
"and holdings data)"
msgstr ""
-"ΠαÏ\81ÎÏ\87ει άδειεÏ\82 καÏ\84αλογογÏ\81άÏ\86ηÏ\83ηÏ\82 Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 αλλαγή και Ï\80Ï\81οÏ\83θήκη βιβλιογÏ\81αÏ\86ικÏ\8eν "
-"δεδομένων και δεδομένων κρατήσεων)"
+"ΠαÏ\81ÎÏ\87ει εξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83ειÏ\82 καÏ\84αλογογÏ\81άÏ\86ηÏ\83ηÏ\82 Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 αλλαγή και Ï\80Ï\81οÏ\83θήκη "
+"βιβλιογÏ\81αÏ\86ικÏ\8eν δεδομÎνÏ\89ν και δεδομÎνÏ\89ν κÏ\81αÏ\84ήÏ\83εÏ\89ν)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:104
msgid "Provides the ability to modify login / permissions for staff users"
msgstr ""
-"ΠαÏ\81ÎÏ\87ει Ï\84η δÏ\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\8dνδεÏ\83ηÏ\82 / αδειÏ\8eν για Ï\84οÏ\85Ï\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84ες "
-"προσωπικού"
+"ΠαÏ\81ÎÏ\87ει Ï\84η δÏ\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\8dνδεÏ\83ηÏ\82 / εξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83εÏ\89ν για Ï\84οÏ\85ς "
+"Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84εÏ\82 Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80ικοÏ\8d"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:224
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:250
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:14
msgid "Searching"
-msgstr "Î\93ίνεÏ\84αι αναζήτηση"
+msgstr "Î\91ναζήτηση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:184
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:19
msgid "Searching:"
-msgstr "Î\93ίνεÏ\84αι αναζήτηση:"
+msgstr "Î\91ναζήτηση:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:162
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:141
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:144
msgid "Set Permissions"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î\91δειÏ\8eν"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Î\95ξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83εÏ\89ν"
#. %1$s: TMPL_VAR name=surname
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:2
msgid "Setting Patron Permissions"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î\91δειÏ\8eν Μελών"
+msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î\95ξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83εÏ\89ν Μελών"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:15
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:220
msgid "Split Call Numbers"
-msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\80αÏ\83μÎνοι Ταξινομικοί Αριθμοί"
+msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\80αÏ\83μÎνοι ΤαξιθεÏ\84ικοί Αριθμοί"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:220
"TIP: If a staff member is set to 'superlibrarian' they have access to all "
"functions and do not need any other permissions checked"
msgstr ""
-"ΣΥÎ\9cÎ\92Î\9fÎ¥Î\9bÎ\97: Î\91ν Îνα μÎλοÏ\82 Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80ικοÏ\8d Ï\81Ï\85θμιÏ\83Ï\84εί Ï\83Ï\84ο 'Ï\83οÏ\8dπερβιβλιοθηκονόμος' τότε "
+"ΣΥÎ\9cÎ\92Î\9fÎ¥Î\9bÎ\97: Î\91ν Îνα μÎλοÏ\82 Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80ικοÏ\8d Ï\81Ï\85θμιÏ\83Ï\84εί Ï\83Ï\84ο 'Ï\85περβιβλιοθηκονόμος' τότε "
"έχει πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες και δε χρειάζεται να επιλεχθούν άλλες "
-"άδειες"
+"εξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83εις"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:24
msgid ""
msgid ""
"This includes the Call Number, Home branch for the Serial and any notes."
msgstr ""
-"Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\83Ï\85μÏ\80εÏ\81ιλαμβάνει Ï\84ον Ταξινομικό Αριθμό, το Οικείο παράρτημα για τις "
+"Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\83Ï\85μÏ\80εÏ\81ιλαμβάνει Ï\84ον ΤαξιθεÏ\84ικό Αριθμό, το Οικείο παράρτημα για τις "
"Περιοδικές εκδόσεις και οποιεσδήποτε σημειώσεις."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:5
"This permission will allow staff members to search the catalog via the staff "
"interface"
msgstr ""
-"Î\91Ï\85Ï\84ή η άδεια εÏ\80ιÏ\84Ï\81ÎÏ\80ει Ï\84α μÎλη Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80ικοÏ\8d να αναζηÏ\84οÏ\8dν Ï\84ον καÏ\84άλογο μÎÏ\83Ï\89 Ï\84ηÏ\82 "
-"διεπιφάνειας προσωπικού"
+"Î\91Ï\85Ï\84ή η εξοÏ\85Ï\83ιοδÏ\8cÏ\84ηÏ\83η εÏ\80ιÏ\84Ï\81ÎÏ\80ει Ï\84α μÎλη Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80ικοÏ\8d να αναζηÏ\84οÏ\8dν Ï\84ον καÏ\84άλογο "
+"μÎÏ\83Ï\89 Ï\84ηÏ\82 διεÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\80ικοÏ\8d"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:106
msgid "This record is used"
"To alter patron permissions, click on Patrons on the main menu at the top of "
"the screen."
msgstr ""
-"Î\93ια να αλλάξεÏ\84ε Ï\84ιÏ\82 άδειεÏ\82 μελÏ\8eν, κάνÏ\84ε κλικ Ï\83Ï\84ο Î\9cÎλη Ï\83Ï\84ο κÏ\85Ï\81ίÏ\89Ï\82 μενοÏ\8d Ï\83Ï\84ην "
-"κορυφή της οθόνης."
+"Î\93ια να αλλάξεÏ\84ε Ï\84ιÏ\82 εξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83ειÏ\82 μελÏ\8eν, κάνÏ\84ε κλικ Ï\83Ï\84ο Î\9cÎλη Ï\83Ï\84ο κÏ\85Ï\81ίÏ\89Ï\82 "
+"μενοÏ\8d Ï\83Ï\84ην κοÏ\81Ï\85Ï\86ή Ï\84ηÏ\82 οθÏ\8cνηÏ\82."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:12
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:29
msgid "What will each permission level do?"
-msgstr "Τι θα κάνει Ï\84ο κάθε εÏ\80ίÏ\80εδο αδειÏ\8eν;"
+msgstr "Τι θα κάνει Ï\84ο κάθε εÏ\80ίÏ\80εδο εξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83εÏ\89ν;"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:37
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:10
msgid "You can pick as many permissions as you'd like for each staff member"
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε όσες άδειες θέλετε για κάθε μέλος προσωπικού"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να επιλέξετε όσες εξουσιοδοτήσεις θέλετε για κάθε μέλος προσωπικού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:30
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:35
msgid "You do not have permission to edit this member's login information."
msgstr ""
-"Î\94εν ÎÏ\87εÏ\84ε άδεια για να επεξεργαστείτε τις πληροφορίες σύνδεσης αυτού του "
+"Î\94εν ÎÏ\87εÏ\84ε εξοÏ\85Ï\83ιοδÏ\8cÏ\84ηÏ\83η να επεξεργαστείτε τις πληροφορίες σύνδεσης αυτού του "
"μέλους."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:205
msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a"
-msgstr "Ï\80Ï\87: barcode, Ï\84αξινομικόςαριθμόςτεκμηρίου, τίτλος, \"050a 050b\", 300a"
+msgstr "Ï\80Ï\87: barcode, Ï\84αξιθεÏ\84ικόςαριθμόςτεκμηρίου, τίτλος, \"050a 050b\", 300a"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
msgid "examination paper"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:73
-#, fuzzy
msgid "holdings coded value"
-msgstr "Καθιερωμένη τιμή"
+msgstr "Κωδικοποιημένη τιμή αντιτύπων"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:8
msgid ""
msgstr "εισαγωγή ενός νέου καθιερωμένου όρου : %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:193
-#, fuzzy
msgid "invalid authority types"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ηγοÏ\81ίεÏ\82 καθιερωμένων ορών"
+msgstr "Î\86κÏ\85Ï\81οι Ï\84Ï\8dÏ\80οι καθιερωμένων ορών"
#. %1$s: TMPL_VAR name=invoice
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:6
-#, fuzzy
msgid ""
"it contains the name of the librarian that created the subscription, the "
"name of the supplier providing the subscription, the cost and the budget "
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:18
-#, fuzzy
msgid "it is not withdrawn AND,"
-msgstr "Το Ï\84εκμήÏ\81ιο ÎÏ\87ει αÏ\80οÏ\83Ï\85Ï\81θεί"
+msgstr "δεν ÎÏ\87ει αÏ\80οÏ\83Ï\85Ï\81θεί Î\9aÎ\91Î\99,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:326
msgid "item"
msgstr "l- Τοπικό"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:41
-#, fuzzy
msgid "l-format:co CD Software"
-msgstr "CD Λογισμικού"
+msgstr "l-format:co CD Λογισμικού"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:42
msgid "l-format:cr Website"
-msgstr ""
+msgstr "l-format:cr Ιστοσελίδα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:36
-#, fuzzy
msgid "l-format:fk Braille"
-msgstr "c- Braille"
+msgstr "l-format:fk Braille"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:37
msgid "l-format:sd CD audio"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:38
-#, fuzzy
msgid "l-format:ss Cassette recording"
-msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα"
+msgstr "l-format:ss Ηχογραφημένη κασέτα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:34
-#, fuzzy
msgid "l-format:ta Regular print"
-msgstr "a- Κανονικό κείμενο"
+msgstr "l-format:ta Κανονικό κείμενο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:35
-#, fuzzy
msgid "l-format:tb Large print"
-msgstr "b- Μεγεθυμένο κείμενο"
+msgstr "l-format:tb Μεγεθυμένο κείμενο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:40
-#, fuzzy
msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc"
-msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
+msgstr "l-format:vd DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:39
-#, fuzzy
msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette"
-msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
+msgstr "l-format:vf Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:682
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:684
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49
-#, fuzzy
msgid ""
"link : If you enter a field/subfield here (200b), a little glass appears "
"after the subfield. If the user click on the glass, a search is done on the "
msgstr "σύνδεσμος : άχρηστος για την περίπτωση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:98
-#, fuzzy
msgid ""
"list of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
"suggestions)"
-msgstr "Η λίστα με τις αιτίες απόρριψης ή αποδοχής των προτάσεων των μελών"
+msgstr ""
+"λίστα με τις αιτίες απόρριψης ή αποδοχής των προτάσεων των μελών "
+"(εμφανίζεται στη διαχείριση προτάσεων)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
msgid "literature surveys/reviews"
msgstr "ταχυδρομείο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:78
-#, fuzzy
msgid "management"
-msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82 Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83ηÏ\82:"
+msgstr "διαÏ\87είÏ\81ιÏ\83η"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
msgid "maps"
msgstr "πολλαπλάσιο/άλλες μορφές λογ."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:28
-#, fuzzy
msgid "mus:i Non-musical recording"
-msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
+msgstr "mus:i Μη-μουσική ηχογράφηση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:27
-#, fuzzy
msgid "mus:j Musical recording"
-msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
+msgstr "mus:j Μουσική ηχογράφηση"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
msgid "music"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1014
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1015
-#, fuzzy
msgid "must"
-msgstr "μοÏ\85Ï\83ική"
+msgstr "εÏ\80ιβεβλημÎνο"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27
msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on"
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "of %s"
-msgstr "σε %s"
+msgstr "από %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:60
msgid "of an unknown error. Please refer to the error log for more details."
msgstr "σε <i>%s</i>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:51
-#, fuzzy
msgid ""
"on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
"see all biblios with the same author"
"έχετε την ικανότητα να δείτε όλα τα biblio με τον ίδιο συγγραφέα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:52
-#, fuzzy
msgid ""
"on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put "
"011a in 464$x, will find the serial that was previously with this issn. With "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:16
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:15
-#, fuzzy
msgid ""
"once every : the number before can be added on every issue or less often"
msgstr ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:10
-#, fuzzy
msgid ""
"one field in this bloc should be filled : the subscription length can be "
"calculated in weeks, months or number of issues to receive"
msgstr "μόνο αυτόν τον τύπο :<b>%s %s</b>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:20
-#, fuzzy
msgid ""
"opac note : the field that appears in the OPAC (with some other subscription "
"information like beginning date and end date. This field must be filled "
"πρέπει να συμπληρωθεί χειρονακτικά. Τίποτα δεν τοποθετείται εδώ αυτόματα"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:21
-#, fuzzy
msgid ""
"opac note : the field that appears in the librarian interface (with some "
"other subscription information like beginning date and end date. This field "
msgstr "χαρτί"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:46
-#, fuzzy
msgid "parameters"
-msgstr "Παράμετροι"
+msgstr "παράμετροι"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
msgid "patent"
msgstr "τα μέλη θα διαγραφούν"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:167
-#, fuzzy
msgid "pending"
msgstr "εκκρεμεί"
msgstr "perl -MCPAN -e \"install %s\";"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:54
-#, fuzzy
msgid "permissions"
-msgstr "ΡÏ\8dθμιÏ\83η Î\91δειÏ\8eν"
+msgstr "εξοÏ\85Ï\83ιοδοÏ\84ήÏ\83ειÏ\82"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:85
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:24
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:48
-#, fuzzy
msgid ""
"plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can "
"do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:128
-#, fuzzy
msgid "preview"
msgstr "προεπισκόπηση"
msgstr "suomi, suomen kieli (Φινλανδικά)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:33
-#, fuzzy
msgid "superlibrarian"
-msgstr "Βιβλιοθηκονόμος"
+msgstr "υπερβιβλιοθηκονόμος"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
msgid "synthetics"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:911
-#, fuzzy
msgid "{X} / {Y}"
-msgstr "{X}/{Y}"
+msgstr "{X} / {Y}"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:911
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:185
#, c-format
msgid "| Koha field: %s,"
-msgstr "| Koha πεδίο: %s,"
+msgstr "| Koha πεδίο: %s,"
#. %1$s: TMPL_VAR name=link
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:194
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-10 07:44-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-29 00:29+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-30 00:19+1300\n"
"Last-Translator: Karen Myers <karenmyers1@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. %1$s: TMPL_VAR name=rank
#. %2$s: TMPL_VAR name=reservecount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s out of %s"
msgstr "%s husi %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
-#, fuzzy
msgid "10 titles"
msgstr "titlu sira 10"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:68
#, c-format
msgid "A record matching barcode <b>%s</b> has already been added."
-msgstr ""
+msgstr "Rekorde ida hanesan barcode <b>%s</b> aumenta tiona."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:267
msgid "Abstracts/summaries"
"form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
"delay in restoring your account if you submit online)"
msgstr ""
+"Tuir ami nia rekorde, la iha <a1>informasaun kontaktu</a> daudauk. Favor "
+"kontaktu biblioteka ne'e, ka kompletu <a2>forma online</a> atu submete "
+"informasaun daudauk (<em>Favor :</em> karik tenke hein kleur atu restora "
+"Ita-nia konta se Ita submete online) "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:260
msgid "Account Frozen"
msgstr "Aumenta seksaun foun"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16
-#, fuzzy
msgid "Add to"
msgstr "Aumenta ba "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:45
msgid "Biblio records"
-msgstr ""
+msgstr "Rekorde sira biblio"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:268
msgid "Bibliographies"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:245
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
msgid "Biography"
-msgstr ""
+msgstr "Biografia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
msgid "Biweekly"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:90
msgid "Book Cover Image"
-msgstr ""
+msgstr "Livru nia imagen oan"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
msgid "Books"
-msgstr ""
+msgstr "Livru sira"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215
msgid "Books on Tape"
-msgstr ""
+msgstr "Livru sira ne'ebe audio"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:255
msgid "Braille"
-msgstr ""
+msgstr "Braille"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
msgid "Braille or Moon script"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78
msgid "Browse by Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Buka tuir asuntu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12
msgid "Browse our catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Buka ami-nia katalogu"
#. %1$s: TMPL_VAR name=starting_homebranch
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:311
#, c-format
msgid "Browsing %s Library"
-msgstr ""
+msgstr "Haree hela %s Biblioteka"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:261
msgid "CD Software"
-msgstr ""
+msgstr "CD Software"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:257
msgid "CD audio"
-msgstr ""
+msgstr "CD audio"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:52
msgid "CGI debug is on."
-msgstr ""
+msgstr "CGI debug halao"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:236
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:44
msgid "Call No."
-msgstr ""
+msgstr "Call No."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:250
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:157
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
msgid "Call Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numeru Call"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:17
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Kansela"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17
msgid "Card Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Numeru Cartaun:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:258
msgid "Cassette recording"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
#, fuzzy
msgid "Catalog"
-msgstr "Katalogu sira"
+msgstr "Katalogu "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
msgid "Catalog ›"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogu ›"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
msgid "Catalog › Account for"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogu › Konta ba"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog › Account for %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogu › Konta ba %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
msgid "Catalog › Add to Your List"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogu › Aumenta ba Ita-nia Lista"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
msgid "Catalog › Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogu › Buka Avansadu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
msgid "Catalog › An Error Has Occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogu › Sala akontese"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
msgid "Catalog › Authority Search"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogu › Buka Autoridade"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:5
#, fuzzy
msgid "Catalog › Catalog Login Disabled"
-msgstr "Katalogu › Atualiza Detalle sira ba"
+msgstr "Katalogu › Login ba Katalogu Taka"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
msgid "Catalog › Details for:"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogu › Detalle sira ba:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
msgid "Catalog › Library Home for"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogu › Uma Biblioteka ba"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:3
msgid "Catalog › Log in to Your Account"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog › MARC Details for Record No. %s"
-msgstr "Catalog › Detalle MARC ba Rekorde No. %s"
+msgstr "Katalogu › Detalle MARC ba Rekorde No. %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
msgid "Catalog › Most Popular Titles"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
#, c-format
msgid "Catalog › Personal Details for %s %s"
-msgstr "Katalogu › Pesonal Detalle sira ba %s %s \t"
+msgstr "Katalogu › Detalle sira Pesoal ba %s %s "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog › Sending Your Cart"
-msgstr "Katalogu › Revista"
+msgstr "Katalogu › Haruka hela Ita-nia Kart"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
msgid "Catalog › Serials"
-msgstr "Katalogu › Revista"
+msgstr "Katalogu › Revista sira"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1
#, fuzzy
msgid "Catalog › Tags"
-msgstr "Katalogu › Revista"
+msgstr "Katalogu › Tags"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
#, fuzzy
msgid "Catalog › Your Cart"
-msgstr "Katalogu › Ita nia Pasta Livru"
+msgstr "Katalogu › Ita nia Kart"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:69
msgid "Catalog Search Results"
-msgstr "Rezultadu Buka Katalogu"
+msgstr "Rezultadu husi Buka Katalogu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:269
msgid "Catalogs"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
msgid "Change your Password"
-msgstr "Troka Password"
+msgstr "Troka Ita-nia Password"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:92
msgid "Check out or return an item:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:86
msgid "Checked Out"
-msgstr "Fo empresta ona"
+msgstr "Fo Empresta Ona"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:275
#, fuzzy
msgid "Checked out"
-msgstr "(Empresta ona)"
+msgstr "Fo empresta ona"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out (%s),"
-msgstr "(Empresta ona)"
+msgstr "Empresta ona (%s),"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:55
#, fuzzy
msgid "Checkouts"
-msgstr "(Empresta ona)"
+msgstr "Livru empresta ona"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:53
msgid "City, State:"
-msgstr "Cidade, Distritu"
+msgstr "Sidade, Distritu:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:159
msgid "Classification"
-msgstr "Klasifikasun"
+msgstr "Klasifikasaun"
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:45
#, c-format
msgid "Classification: %s"
-msgstr "Klasifikasun: %s"
+msgstr "Klasifikasaun: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105
msgid "Clear All"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:100
msgid "Click Here to Complete Transaction"
-msgstr "Klik Iha-ne'e atu Kompleta Transasaun"
+msgstr "Klik Iha-ne'e atu Kompletu Transassaun"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:69
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:100
msgid "Click here if done."
-msgstr "Klik iha-ne'e se hotu ona"
+msgstr "Klik iha-ne'e se remata."
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:228
#, fuzzy
msgid "Click to add to cart"
-msgstr "Klik atu aumenta ba pasta livru"
+msgstr "Klik atu aumenta ba Kart"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:311
msgid "Close Shelf Browser"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:69
#, fuzzy
msgid "Close this window."
-msgstr "taka janela ne'e."
+msgstr "Taka janela ne'e."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10
msgid "Close window"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:448
#, c-format
msgid "Comment by %s %s %s"
-msgstr "Kommentariu husi %s %s %s"
+msgstr "Komentariu husi %s %s %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27
msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentariu:"
+msgstr "Komentariu:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:31
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:235
msgid "Comments"
-msgstr "Kommentariu sira"
+msgstr "Komentariu sira"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71
#, c-format
msgid "Comments on <i>%s %s</i>"
-msgstr "Kommentariu sira ba <i>%s %s</i>"
+msgstr "Komentariu sira kona-ba <i>%s %s</i>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:23
msgid "Compact view"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
msgid "Computer Files"
-msgstr ""
+msgstr "Files Komputador"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218
msgid "Computer files, Data, Software"
-msgstr ""
+msgstr "Files Komputador, Dadus, Software"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:229
#, fuzzy
msgid "Confirm"
-msgstr "Konfirma?"
+msgstr "Konfirma"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:218
msgid "Confirm Reservation"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirms Reservasaun "
#. INPUT type=button name=confirmed
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:26
#, fuzzy
msgid "Contact Information"
-msgstr "Informasaun"
+msgstr "Informasaun Kontaktu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
msgid "Content"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:204
msgid "Copies available at:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia sira disponivel iha:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:226
#, fuzzy
msgid "Copies available:"
-msgstr "Item laos disponivel:"
+msgstr "Kopia sira disponivel:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:252
#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Kopia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:40
#, c-format
msgid "Copyright year: %s"
-msgstr "Copyright tinan: %s"
+msgstr "Tinan copyright : %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:20
msgid "Copyright:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:290
#, fuzzy
msgid "Copyrightdate"
-msgstr "Data Copyright:"
+msgstr "Datacopyright"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:132
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Konta"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:183
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:57
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52
msgid "Cover Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen livru nia oan"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:277
msgid "Create a New List"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:33
msgid "Current Password:"
-msgstr "Password daudauk"
+msgstr "Password daudauk:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:260
msgid "DVD video / Videodisc"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:92
#, fuzzy
msgid "Date Added"
-msgstr "Data fo fali"
+msgstr "Data aumenta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:258
msgid "Date Due"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:59
msgid "Date of Birth:"
-msgstr ""
+msgstr "Data moris:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:37
msgid "Date received"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:221
#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:101
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:231
#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "Hili"
+msgstr "Hamoos"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:149
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:95
#, fuzzy
msgid "Delete List"
-msgstr "Delete lista ne'e"
+msgstr "Delete lista ida"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:152
msgid "Delete this List"
-msgstr "Delete lista ne'e"
+msgstr "Delete lista ida ne'e"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:22
msgid "Description"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:231
msgid "Descriptions"
-msgstr "Deskrisaun"
+msgstr "Deskrisaun sira"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:50
msgid "Detailed notes:"
-msgstr "Nota Detalladu"
+msgstr "Nota Detalladu:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:102
msgid "Details"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52
msgid "DoB:"
-msgstr ""
+msgstr "DM:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55
msgid "Don't have a library card?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:176
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:576
msgid "Dublin Core (XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Dublin Core (XML)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:74
#, c-format
msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
-msgstr ""
+msgstr "SALA: Database sala. Hamoos (numeru lista %s) falla."
#. %1$s: TMPL_VAR name=unrecognized
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:77
#, c-format
msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: La hatene numeru lista %s "
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:53
msgid "ERROR: No barcode given."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: La fo barcode"
#. %1$s: TMPL_VAR name=bad_biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:88
#, c-format
msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: La hetan biblio ba numeru biblio %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:85
msgid "ERROR: No biblionumber received."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: La simu biblionumber"
#. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:65
#, c-format
msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: La iha livru ho barcode %s."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:54
msgid "ERROR: No shelfnumber given."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:66
#, c-format
msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Labele delete tag %s."
#. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:65
msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Tenke log in atu kompletu aksaun ida ne'e."
#. %1$s: TMPL_VAR name=badparam
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:64
#, c-format
msgid "ERROR: illegal parameter %s"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: parameter %s sala"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:235
msgid "Easy"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:222
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edit"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:92
msgid "Edit List"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Lista"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:158
#, fuzzy
msgid "Editing"
-msgstr "Hein"
+msgstr "Edit hela"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:104
msgid "Edition statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Statmentu Edisaun:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:237
msgid "Editions"
-msgstr ""
+msgstr "Edisaun sira"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:40
msgid "Email:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:57
msgid "Enter a new purchase suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Tama sujestaun ida atu sosa livru foun"
#. INPUT type=text name=q
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:183
msgid "Enter search terms"
-msgstr ""
+msgstr "Tama terma buka"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:105
msgid "Enter the item barcode:"
-msgstr "Tama barcode husi livru"
+msgstr "Tama barcode husi livru:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:16
msgid ""
"Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)."
-msgstr ""
+msgstr "Tama Ita-nia User ID, depois klik submete (ka enter)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:13
#, fuzzy
msgid "Error 404"
-msgstr "Sala:"
+msgstr "Sala 404"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:84
msgid "Error Issuing Book"
-msgstr ""
+msgstr "Sala"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:62
msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
msgstr ""
+"Error! Labele aumenta komentariu maumk. Favor aumenta komentariu ka kansela."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:61
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:61
msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Feto"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
msgid "Feschrift Ind."
-msgstr ""
+msgstr "Feschrift Ind."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:243
msgid "Fiction"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:166
msgid "Fines"
-msgstr "Multa"
+msgstr "Multa sira"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108
msgid "Fines and Charges"
-msgstr ""
+msgstr "Multa no Folin"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:238
msgid "Finish and Place Reservation"
-msgstr ""
+msgstr "Remata no tau Reservasaun"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21
msgid "First Name:"
-msgstr "Naran uluk"
+msgstr "Naran uluk:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:300
msgid "Fix Itemtype"
-msgstr ""
+msgstr "Fix Itemtype"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:109
msgid "For:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:364
#, fuzzy, c-format
msgid "From %s:"
-msgstr "Husi:"
+msgstr "Husi %s:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Ba"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:67
msgid "Guarantor:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:130
msgid "Holds Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Livru sira reserva tiona hein hela"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:154
msgid "Home Library"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
msgid "my tags"
-msgstr ""
+msgstr "hau nia tag sira"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
msgid "newspaper format"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:75
msgid "rss"
-msgstr ""
+msgstr "rss"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
msgid "samples"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:45
#, fuzzy
msgid "sms"
-msgstr "exemplu"
+msgstr "sms"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
msgid "sound recordings"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83
#, fuzzy
msgid "tag"
-msgstr "Katalogu sira"
+msgstr "tag"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83
#, fuzzy
msgid "tags"
-msgstr "Katalogu sira"
+msgstr "tag sira"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:113
msgid "tags from other users."
-msgstr ""
+msgstr "tag sira husi ema seluk."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
msgid "technical drawing"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
msgid "technical report"
-msgstr "relatoriu teknikal"
+msgstr "relatoriu tekniku"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:6