#!/bin/perl
#my %Lang;
#use strict;
# --------------------------------
$Lang{Start_Archive} = "Démarrer l'archivage";
$Lang{Stop_Dequeue_Archive} = "Arrêt/Mise en attente de l'archivage";
$Lang{Start_Full_Backup} = "Démarrer la sauvegarde complète";
$Lang{Start_Incr_Backup} = "Démarrer la sauvegarde incrémentielle";
$Lang{Stop_Dequeue_Backup} = "Arrêter/annuler la sauvegarde";
$Lang{Restore} = "Restaurer";
$Lang{Type_full} = "complète";
$Lang{Type_incr} = "incrémentielle";
# -----
$Lang{Only_privileged_users_can_view_admin_options} = "Seulement les usagers ayant les privilèges appropriés peuvent voir les options d'administration.";
$Lang{H_Admin_Options} = "BackupPC: Options d'administration";
$Lang{Admin_Options} = "Options d'administration";
$Lang{Admin_Options_Page} = <
\${h1("Server Control")}
\${h1("Server Configuration")}
Other options can go here... e.g.,
Edit server configuration
EOF
$Lang{Unable_to_connect_to_BackupPC_server} = "Impossible de se connecter au serveur BackupPC",
"Ce script CGI (\$MyURL) est incapable de se connecter au serverur BackupPC"
. " sur \$Conf{ServerHost} au port \$Conf{ServerPort}. L'erreur"
. " est: \$err."
. " Il est possible que le serveur BackupPC ne roule pas ou qu'il y a une erreur "
. " de configuration. Veuillez contacter votre administrateur système.";
$Lang{Admin_Start_Server} = <
Le serveur BackupPC sur \$Conf{ServerHost} aur port \$Conf{ServerPort}
n'est pas en fonction (vous l'avez peut-être arrêté, ou vous ne l'avez pas encore démarré).
Voulez-vous le démarrer
EOF
# -----
$Lang{H_BackupPC_Server_Status} = "État du serveur BackupPC";
$Lang{BackupPC_Server_Status}= <
\${h2(\"Informations générales du serveur\")}
Le PID du serveur est \$Info{pid}, sur l\'hôte \$Conf{ServerHost},
version \$Info{Version}, démarré le \$serverStartTime.
Ce rapport à été généré le \$now.
La configuration a été chargée pour la dernière fois à \$configLoadTime.
La prochaine file d\'attente sera remplie à \$nextWakeupTime.
Autres infos:
\$numBgQueue demandes de sauvegardes en attente depuis le dernier réveil automatique,
\$numUserQueue requêtes de sauvegardes utilisateur en attente,
\$numCmdQueue requêtes de commandes en attente,
\$poolInfo
L\'espace de stockage a été récemment rempli à \$Info{DUlastValue}%
(\$DUlastTime), le maximum d\'aujourd\'hui est \$Info{DUDailyMax}% (\$DUmaxTime)
et hier le maximum était \$Info{DUDailyMaxPrev}%.
\${h2("Travaux en cours d'exécution")}
Hôte
Type
Utilisateur
Date de départ
Commande
PID
PID du transfert
\$jobStr
\${h2("Échecs qui demandent de l'attention")}
Hôte
Type
Utilisateur
Dernier essai
Détails
Date d\'erreur
Dernière erreur (autre que pas de ping)
\$statusStr
EOF
# --------------------------------
$Lang{BackupPC__Server_Summary} = "BackupPC: Résumé du serveur";
$Lang{BackupPC__Archive} = "BackupPC: Archivage";
$Lang{BackupPC_Summary}=<
Ce statut a été généré le \$now.
\${h2("Hôtes avec de bonnes sauvegardes")}
Il y a \$hostCntGood hôtes ayant été sauvegardés, pour un total de :
\$fullTot sauvegardes complètes de tailles cumulées de \${fullSizeTot} Go
(précédant la mise en commun et la compression),
\$incrTot sauvegardes incrémentielles de tailles cumulées de \${incrSizeTot} Go
(précédant la mise en commun et la compression).
Hôte
Utilisateur
Nb complètes
Complètes Âge/Jours
Complètes Taille/Go
Vitesse Mo/sec
Nb incrémentielles
Incrémentales Âge/Jours
État actuel
Dernière tentative
\$strGood
\${h2("Hôtes sans sauvegardes")}
Il y a \$hostCntNone hôtes sans sauvegardes.
Hôte
Utilisateur
Nb complètes
Complètes Âge/jour
Complètes Taille/Go
Vitesse Mo/sec
Nb incrémentielles
Incrémentielles Âge/jours
État actuel
Dernière tentative
\$strNone
EOF
$Lang{BackupPC_Archive}=<
Il y a \$hostCntGood hôtes qui ont étés sauvegardés représentant \${fullSizeTot} Go
EOF
$Lang{BackupPC_Archive2}=<
\$HostListStr
\${h2("Résumé de la sauvegarde")}
Cliquer sur le numéro de l\'archive pour naviguer et restaurer les fichiers de sauvegarde.
Sauvegarde n°
Type
Fusionnée
Date de démarrage
Durée/mins
Âge/jours
Chemin d\'accès de la sauvegarde sur le serveur
\$str
\$restoreStr
\${h2("Résumé des erreurs de transfert")}
Nb sauvegarde
Type
Voir
Nb erreurs transfert
Nb mauvais fichiers
Nb mauvais partages
Nb erreurs tar
\$errStr
\${h2("Récapitulatif de la taille des fichier et du nombre de réutilisations")}
Les fichiers existants sont ceux qui sont déjà sur le serveur;
Les nouveaux fichiers sont ceux qui ont été ajoutés au serveur.
Les fichiers vides et les erreurs de SMB ne sont pas comptabilisés parmis les nouveaux et les réutilisés.
Totaux
Fichiers existants
Nouveaux fichiers
Nb de sauvegarde
Type
Nb de Fichiers
Taille/Mo
Mo/sec
Nb de Fichiers
Taille/Mo
Nb de Fichiers
Taille/Mo
\$sizeStr
\${h2("Résumé de la compression")}
Performance de la compression pour les fichiers déjà sur le serveur et
récemment compressés.
Fichiers existants
Nouveaux fichiers
Nb de sauvegardes
Type
Niveau de Compression
Taille/Mo
Comp/Mo
Compression
Taille/Mo
Comp/Mo
Compression
\$compStr
EOF
$Lang{Host__host_Archive_Summary} = "BackupPC: Résumé de l'archivage pour l'hôte \$host";
$Lang{Host__host_Archive_Summary2} = <
\$warnStr
Vous naviguez dans la sauvegarde n°\$num, qui a commencé vers \$backupTime
(il y a \$backupAge jours),
\$filledBackup
Entrez le répertoire:
Cliquer dans un répertoire ci-dessous pour y naviguer,
Cliquer dans un fichier ci-dessous pour le restaurer,
Vous pouvez l'historique de sauvegarde du répertoire courant.
\${h2("Contenu de \${EscHTML(\$dirDisplay)}")}
\$dirStr
\$fileHeader
\$topCheckAll
\$fileStr
\$checkAll
EOF
# ------------------------------
$Lang{DirHistory_backup_for__host} = "BackupPC: Historique des sauvegardes de répertoires pour \$host";
#
# These two strings are used to build the links for directories and
# file versions. Files are appended with a version number.
#
$Lang{DirHistory_dirLink} = "rep";
$Lang{DirHistory_fileLink} = "v";
$Lang{DirHistory_for__host} = <
Cette page montre chaque version des fichiers parmis toutes sauvegardes:
Cliquez sur un numéro de sauvegarde pour revenir à la navigation de sauvegarde,
Cliquez sur un répertoire (\$Lang->{DirHistory_dirLink}) pour naviguer
dans celui-ci.
Cliquez sur une version d'un fichier (\$Lang->{DirHistory_fileLink}0,
\$Lang->{DirHistory_fileLink}1, ...) pour la télécharger.
Les fichiers avec des contenus identiques pour plusieurs sauvegardes ont
le même numéro de version.
Les fichiers qui ne sont pas présents sur une sauvegarde en particulier
sont représentés par une boite vide.
Les fichiers montrés avec la même version peuvent avoir des attributs différents.
Choissisez le numéro de sauvegarde pour voir les attributs de fichiers.
\${h2("Historique de \${EscHTML(\$dirDisplay)}")}
Numéro de sauvegarde
\$backupNumStr
Date
\$backupTimeStr
\$fileStr
EOF
# ------------------------------
$Lang{Restore___num_details_for__host} = "BackupPC: Détails de la restauration n° \$num pour \$host";
$Lang{Restore___num_details_for__host2 } = <
EOF
# -----------------------------------
$Lang{Email_Summary} = "BackupPC: Résumé du courriel";
# -----------------------------------
# !! ERROR messages !!
# -----------------------------------
$Lang{BackupPC__Lib__new_failed__check_apache_error_log} = "BackupPC::Lib->new a échoué: regardez le fichier error_log d\'apache\n";
$Lang{Wrong_user__my_userid_is___} =
"Mauvais utilisateur: mon userid est \$>, à la place de \$uid "
. "(\$Conf{BackupPCUser})\n";
#$Lang{Only_privileged_users_can_view_PC_summaries} = "Seuls les utilisateurs privilégiés peuvent voir les résumés des PC.";
$Lang{Only_privileged_users_can_stop_or_start_backups} =
"Seuls les utilisateurs privilégiés peuvent arrêter ou démarrer des sauvegardes sur "
. " \${EscHTML(\$host)}.";
$Lang{Invalid_number__num} = "Numéro invalide \$num";
$Lang{Unable_to_open__file__configuration_problem} = "Impossible d\'ouvrir \$file: problème de configuration ?";
$Lang{Only_privileged_users_can_view_log_or_config_files} = "Seuls les utilisateurs privilégiés peuvent voir les fichier de jounal ou les fichiers de configuration.";
$Lang{Only_privileged_users_can_view_log_files} = "Seuls les utilisateurs privilégiés peuvent voir les fichiers de journal.";
$Lang{Only_privileged_users_can_view_email_summaries} = "Seuls les utilisateurs privilégiés peuvent voir les compte-rendu des courriels.";
$Lang{Only_privileged_users_can_browse_backup_files} = "Seuls les utilisateurs privilégiés peuvent parcourir les fichiers de sauvegarde"
. " pour l'hôte \${EscHTML(\$In{host})}.";
$Lang{Empty_host_name} = "Nom d\'hôte vide.";
$Lang{Directory___EscHTML} = "Le répertoire \${EscHTML(\"\$TopDir/pc/\$host/\$num\")}"
. " est vide";
$Lang{Can_t_browse_bad_directory_name2} = "Ne peut pas parcourir "
. " \${EscHTML(\$relDir)}: mauvais nom de répertoire";
$Lang{Only_privileged_users_can_restore_backup_files} = "Seuls les utilisateurs privilégiés peuvent restaurer "
. " des fichiers de sauvegarde pour l\'hôte \${EscHTML(\$In{host})}.";
$Lang{Bad_host_name} = "Mauvais nom d\'hôte \${EscHTML(\$host)}";
$Lang{You_haven_t_selected_any_files__please_go_Back_to} = "Vous n'avez sélectionné aucun fichier; "
. "vous pouvez revenir en arrière pour sélectionner des fichiers.";
$Lang{You_haven_t_selected_any_hosts} = "Vous avez sélectionné aucun hôte; veuillez retourné à la page précédente pour"
. " faire la sélection d'un hôte.";
$Lang{Nice_try__but_you_can_t_put} = "Bien tenté, mais vous ne pouvez pas mettre \'..\' dans n\'importe quel nom de fichier.";
$Lang{Host__doesn_t_exist} = "L'hôte \${EscHTML(\$In{hostDest})} n\'existe pas.";
$Lang{You_don_t_have_permission_to_restore_onto_host} = "Vous n\'avez pas la permission de restaurer sur l\'hôte"
. " \${EscHTML(\$In{hostDest})}";
$Lang{Can_t_open_create} = "Ne peut pas ouvrir/créer "
. "\${EscHTML(\"\$TopDir/pc/\$hostDest/\$reqFileName\")}";
$Lang{Only_privileged_users_can_restore_backup_files2} = "Seuls les utilisateurs privilégiés peuvent restaurer"
. " des fichiers de sauvegarde pour l\'hôte \${EscHTML(\$host)}.";
$Lang{Empty_host_name} = "Nom d\'hôte vide";
$Lang{Unknown_host_or_user} = "\${EscHTML(\$host)}, hôte ou utilisateur inconnu.";
$Lang{Only_privileged_users_can_view_information_about} = "Seuls les utilisateurs privilégiés peuvent accéder aux "
. " informations sur l\'hôte \${EscHTML(\$host)}." ;
$Lang{Only_privileged_users_can_view_archive_information} = "Seuls les usagers ayant les privilèges nécessaires peuvent voir les informations d'archivage.";
$Lang{Only_privileged_users_can_view_restore_information} = "Seuls les utilisateurs privilégiés peuvent restaurer des informations.";
$Lang{Restore_number__num_for_host__does_not_exist} = "Restauration numéro \$num de l\'hôte \${EscHTML(\$host)} n\'existe pas";
$Lang{Archive_number__num_for_host__does_not_exist} = "L'archive no \$num pour l'hôte \${EscHTML(\$host)} n'existe pas.";
$Lang{Can_t_find_IP_address_for} = "Ne peut pas trouver d\'adresse IP pour \${EscHTML(\$host)}";
$Lang{host_is_a_DHCP_host} = <
Tant que je ne verrai pas \$host à une adresse DHCP particulière, vous
ne pourrez démarrer cette requête que depuis la machine elle même.
EOF
# ------------------------------------
# !! Server Mesg !!
# ------------------------------------
$Lang{Backup_requested_on_DHCP__host} = "Demande de sauvegarde sur l\'hôte \$host (\$In{hostIP}) par"
. " \$User depuis \$ENV{REMOTE_ADDR}";
$Lang{Backup_requested_on__host_by__User} = "Sauvegarde demandée sur \$host par \$User";
$Lang{Backup_stopped_dequeued_on__host_by__User} = "Sauvegarde Arrêtée/déprogrammée pour \$host par \$User";
$Lang{Restore_requested_to_host__hostDest__backup___num} = "Restauration demandée pour l\'hôte \$hostDest, "
. "sauvegarde n° \$num, par \$User depuis \$ENV{REMOTE_ADDR}";
$Lang{Archive_requested} = "Archivage demandé par \$User de \$ENV{REMOTE_ADDR}";
# -------------------------------------------------
# ------- Stuff that was forgotten ----------------
# -------------------------------------------------
$Lang{Status} = "État";
$Lang{PC_Summary} = "Bilan des PC";
$Lang{LOG_file} = "Fichier journal";
$Lang{LOG_files} = "Fichiers journaux";
$Lang{Old_LOGs} = "Vieux journaux";
$Lang{Email_summary} = "Résumé des courriels";
$Lang{Config_file} = "Fichier de configuration";
$Lang{Hosts_file} = "Fichiers des hôtes";
$Lang{Current_queues} = "Files actuelles";
$Lang{Documentation} = "Documentation";
#$Lang{Host_or_User_name} = "Hôte ou Nom d\'utilisateur:";
$Lang{Go} = "Chercher";
$Lang{Hosts} = "Hôtes";
$Lang{Select_a_host} = "Choisissez un hôte...";
$Lang{There_have_been_no_archives} = "
Il n'y a pas d'archives
\n";
$Lang{This_PC_has_never_been_backed_up} = "
Ce PC n'a jamais été sauvegardé !!
\n";
$Lang{This_PC_is_used_by} = "
Ce PC est utilisé par \${UserLink(\$user)}";
$Lang{Extracting_only_Errors} = "(Extraction des erreurs seulement)";
$Lang{XferLOG} = "JournalXfer";
$Lang{Errors} = "Erreurs";
# ------------
$Lang{Last_email_sent_to__was_at___subject} = <Dernier email envoyé à \${UserLink(\$user)} le \$mailTime, avait comme sujet "\$subj".
EOF
# ------------
$Lang{The_command_cmd_is_currently_running_for_started} = <La commande \$cmd s\'exécute actuellement sur \$host, démarrée le \$startTime.
EOF
# -----------
$Lang{Host_host_is_queued_on_the_background_queue_will_be_backed_up_soon} = <L\'hôte \$host se trouve dans la liste d\'attente d\'arrière plan (sera sauvegardé bientôt).
EOF
# ----------
$Lang{Host_host_is_queued_on_the_user_queue__will_be_backed_up_soon} = <L\'hôte \$host se trouve dans la liste d\'attente utilisateur (sera sauvegardé bientôt).
EOF
# ---------
$Lang{A_command_for_host_is_on_the_command_queue_will_run_soon} = <Une commande pour l\'hôte \$host est dans la liste d\'attente des commandes (sera lancé bientôt).
EOF
# --------
$Lang{Last_status_is_state_StatusHost_state_reason_as_of_startTime} = <L\'état courant est \"\$Lang->{\$StatusHost{state}}\"\$reason depuis \$startTime.
EOF
# --------
$Lang{Last_error_is____EscHTML_StatusHost_error} = <La dernière erreur est \"\${EscHTML(\$StatusHost{error})}\".
EOF
# ------
$Lang{Pings_to_host_have_failed_StatusHost_deadCnt__consecutive_times} = <Les pings vers \$host ont échoués \$StatusHost{deadCnt} fois consécutives.
EOF
# -----
$Lang{Prior_to_that__pings} = "Avant cela, pings";
# -----
$Lang{priorStr_to_host_have_succeeded_StatusHostaliveCnt_consecutive_times} = <Les \$priorStr vers \$host ont réussi \$StatusHost{aliveCnt}
fois consécutives.
EOF
$Lang{Because__host_has_been_on_the_network_at_least__Conf_BlackoutGoodCnt_consecutive_times___} = <Du fait que \$host a été présent sur le réseau au moins \$Conf{BlackoutGoodCnt}
fois consécutives, il ne sera pas sauvegardé de \$blackoutStr.
EOF
$Lang{__time0_to__time1_on__days} = "\$t0 à \$t1 pendant \$days";
$Lang{Backups_are_deferred_for_hours_hours_change_this_number} = <Les sauvegardes sont reportées pour \$hours heures
({Stop_Dequeue_Archive})}&host=\$host\">changer ce nombre).
EOF
$Lang{tryIP} = " et \$StatusHost{dhcpHostIP}";
# $Lang{Host_Inhost} = "Hôte \$In{host}";
$Lang{checkAll} = <
Tout sélectionner
EOF
$Lang{checkAllHosts} = <
Select all
EOF
$Lang{fileHeader} = <
Nom
Type
Mode
n°
Taille
Date de modification
EOF
$Lang{Home} = "Accueil";
$Lang{Browse} = "Explorer les sauvegardes";
$Lang{Last_bad_XferLOG} = "Dernier bilan des transferts échouées";
$Lang{Last_bad_XferLOG_errors_only} = "Dernier bilan des transferts échouées (erreurs seulement)";
$Lang{This_display_is_merged_with_backup} = < Cet affichage est fusionné avec la sauvegarde n°\$numF, la plus récente copie intégrale.
EOF
$Lang{Visit_this_directory_in_backup} = < Choisissez la sauvegarde que vous désirez voir:
EOF
$Lang{Restore_Summary} = <
Cliquer sur le numéro de restauration pour plus de détails.
Sauvegarde n°
Résultat
Date de départ
Durée/mins
Nb fichiers
Mo
Nb errs tar
Nb errs trans
\$restoreStr
EOF
$Lang{Archive_Summary} = <
Cliquez sur le numéro de l'archive pour plus de détails.
EOF
#$Lang{on} = "actif";
$Lang{off} = "inactif";
$Lang{backupType_full} = "complète";
$Lang{backupType_incr} = "incrémentielle";
$Lang{backupType_partial} = "partielle";
$Lang{failed} = "échec";
$Lang{success} = "succès";
$Lang{and} = "et";
# ------
# Hosts states and reasons
$Lang{Status_idle} = "inactif";
$Lang{Status_backup_starting} = "début de la sauvegarde";
$Lang{Status_backup_in_progress} = "sauvegarde en cours";
$Lang{Status_restore_starting} = "début de la restoration";
$Lang{Status_restore_in_progress} = "restoration en cours";
$Lang{Status_link_pending} = "en attente de l'édition de liens";
$Lang{Status_link_running} = "édition de liens en cours";
$Lang{Reason_backup_done} = "sauvegarde terminée";
$Lang{Reason_restore_done} = "restauration terminée";
$Lang{Reason_archive_done} = "archivage terminé";
$Lang{Reason_nothing_to_do} = "rien à faire";
$Lang{Reason_backup_failed} = "la sauvegarde a échouée";
$Lang{Reason_restore_failed} = "la restauration a échouée";
$Lang{Reason_archive_failed} = "l'archivage a échoué";
$Lang{Reason_no_ping} = "pas de ping";
$Lang{Reason_backup_canceled_by_user} = "sauvegarde annulée par l'utilisateur";
$Lang{Reason_restore_canceled_by_user} = "restauration annulée par l'utilisateur";
$Lang{Reason_archive_canceled_by_user} = "archivage annulé par l'utilisateur";
# ---------
# Email messages
# No backup ever
$Lang{EMailNoBackupEverSubj} = "BackupPC: aucune sauvegarde de \$host n'a réussi";
$Lang{EMailNoBackupEverMesg} = <<'EOF';
To: $user$domain
cc:
Subject: $subj
$userName,
Notre logiciel de copies de sécurité n'a jamais réussi à
prendre de sauvegarde de votre ordinateur ($host). Les sauvegardes
devraient normallement survenir lorsque votre ordinateur est connecté
au réseau. Vous devriez contacter le support informatique si:
- Votre ordinateur est régulièrement connecté au réseau, ce qui
signifie qu'il y aurait un problème de configuration
empêchant les sauvegardes de s'effectuer.
- Vous ne voulez pas qu'il y ait de copies de sécurité de
votre ordinateur ni ne voulez recevoir d'autres messages
comme celui-ci.
Autrement, veuillez vous assurer que votre ordinateur est connecté
au réseau lorsque ce sera possible.
Merci de votre attention,
BackupPC Genie
http://backuppc.sourceforge.net
EOF
# No recent backup
$Lang{EMailNoBackupRecentSubj} = "BackupPC: auncune sauvegarde récente de \$host";
$Lang{EMailNoBackupRecentMesg} = <<'EOF';
To: $user$domain
cc:
Subject: $subj
$userName,
Aucune sauvegarde de votre ordinateur n'a été effectuée depuis $days
jours. $numBackups sauvegardes ont étés effectuées du $firstTime
jusqu'il y à $days jours. Les sauvegardes devraient normallement
survenir lorsque votre ordinateur est connecté au réseau.
Si votre ordinateur a été connecté au réseau plus de quelques heures
durant les derniers $days jours, vous devriez contacter votre support
informatique pour savoir pourquoi les sauvegardes ne s'effectuent pas.
Autrement, si vous êtes en dehors du bureau, il n'y a pas d'autres
choses que vous pouvez faire, à part faire des copies de vos fichiers
importants sur d'autres media. Vous devez réaliser que tout fichier crée
ou modifié durant les $days derniers jours (incluant les courriels et
les fichiers attachés) ne pourra être restauré si une problème survient
avec votre ordinateur.
Merci de votre attention,
BackupPC Genie
http://backuppc.sourceforge.net
EOF
# Old Outlook files
$Lang{EMailOutlookBackupSubj} = "BackupPC: Les fichiers de Outlook sur \$host doivent êtes sauvegardés";
$Lang{EMailOutlookBackupMesg} = <<'EOF';
To: $user$domain
cc:
Subject: $subj
$userName,
Les fichiers Outlook sur votre ordinateur n'ont $howLong. Ces fichiers
contiennent tous vos courriels, fichiers attachés, carnets d'adresses et
calendriers. $numBackups sauvegardes ont étés effectuées du $firstTime
au $lastTime. Par contre, Outlook bloque ses fichiers lorsqu'il est
ouvert, ce qui empêche de les sauvegarder.
Il est recommendé d'effectuer une sauvegarde de vos fichiers Outlook
quand vous serez connecté au réseau en quittant Outlook et tout autre
application, et en visitant ce lien avec votre fureteur web:
$CgiURL?host=$host
Choisissez "Démarrer la sauvegarde incrémentielle" deux fois afin
d'effectuer une nouvelle sauvegarde. Vous pouvez ensuite choisir
"Retourner à la page de $host" et appuyer sur "Recharger" dans votre
fureteur avec de vérifier le bon fonctionnement de la sauvegarde. La
sauvegarde devrait prendre quelques minutes à s'effectuer.
Merci de votre attention,
BackupPC Genie
http://backuppc.sourceforge.net
EOF
$Lang{howLong_not_been_backed_up} = "jamais étés sauvegardés";
$Lang{howLong_not_been_backed_up_for_days_days} = "pas été sauvegardés depuis \$days jours";
#end of lang_fr.pm