<tr class="tableheader"><td align="center"> Sauvegarde n° </td>
<td align="center"> Type </td>
<td align="center"> Fusionnée </td>
+ <td align="center"> Niveau </td>
<td align="center"> Date de démarrage </td>
<td align="center"> Durée/min </td>
<td align="center"> Âge/jours </td>
Les nouveaux fichiers sont ceux qui ont été ajoutés au serveur.
Les fichiers vides et les erreurs de SMB ne sont pas comptabilisés dans les fichiers nouveaux ou réutilisés.
</p>
-<table glass="tableStnd" border cellspacing="1" cellpadding="3" width="80%">
+<table class="tableStnd" border cellspacing="1" cellpadding="3" width="80%">
<tr class="tableheader"><td colspan="2" bgcolor="#ffffff"></td>
<td align="center" colspan="3"> Totaux </td>
<td align="center" colspan="2"> Fichiers existants </td>
$Lang{Old_LOGs} = "Vieux journaux";
$Lang{Email_summary} = "Résumé des courriels";
$Lang{Config_file} = "Fichier de configuration";
-$Lang{Hosts_file} = "Fichiers des hôtes";
+# $Lang{Hosts_file} = "Fichiers des hôtes";
$Lang{Current_queues} = "Files actuelles";
$Lang{Documentation} = "Documentation";
$Lang{howLong_not_been_backed_up} = "jamais été sauvegardés";
$Lang{howLong_not_been_backed_up_for_days_days} = "pas été sauvegardés depuis \$days jours";
+#######################################################################
+# RSS strings
+#######################################################################
+$Lang{RSS_Doc_Title} = "BackupPC Server";
+$Lang{RSS_Doc_Description} = "RSS feed for BackupPC";
+$Lang{RSS_Host_Summary} = <<EOF;
+Nb complètes: \$fullCnt;
+Complètes Âge/Jours: \$fullAge;
+Complètes Taille/Go: \$fullSize;
+Vitesse Mo/s: \$fullRate;
+Nb incrémentielles: \$incrCnt;
+Incrémentielles Âge/Jours: \$incrAge;
+État actuel: \$host_state;
+Dernière tentative: \$host_last_attempt;
+EOF
+
+#######################################################################
+# Configuration editor strings
+#######################################################################
+
+$Lang{Only_privileged_users_can_edit_config_files} = "Seuls les usagers privilégiés peuvent modifier les paramètres de configuration.";
+$Lang{CfgEdit_Edit_Config} = "Modifier la configuration";
+$Lang{CfgEdit_Edit_Hosts} = "Modifier les machines";
+
+$Lang{CfgEdit_Title_Server} = "Serveur";
+$Lang{CfgEdit_Title_General_Parameters} = "Paramètres généraux";
+$Lang{CfgEdit_Title_Wakeup_Schedule} = "Horaire des réveils";
+$Lang{CfgEdit_Title_Concurrent_Jobs} = "Tâches concurrentes";
+$Lang{CfgEdit_Title_Pool_Filesystem_Limits} = "Limite du système de fichiers";
+$Lang{CfgEdit_Title_Other_Parameters} = "Autres paramètres";
+$Lang{CfgEdit_Title_Remote_Apache_Settings} = "Options d'Apache à distance";
+$Lang{CfgEdit_Title_Program_Paths} = "Chemin des programmes";
+$Lang{CfgEdit_Title_Install_Paths} = "Chemin d'installation";
+$Lang{CfgEdit_Title_Email} = "Courriel";
+$Lang{CfgEdit_Title_Email_settings} = "Paramètres de courriel";
+$Lang{CfgEdit_Title_Email_User_Messages} = "Messages des usagers par Courriel";
+$Lang{CfgEdit_Title_CGI} = "CGI";
+$Lang{CfgEdit_Title_Admin_Privileges} = "Privilèges administrateur";
+$Lang{CfgEdit_Title_Page_Rendering} = "Rendu des pages";
+$Lang{CfgEdit_Title_Paths} = "Chemins";
+$Lang{CfgEdit_Title_User_URLs} = "URL des usagers";
+$Lang{CfgEdit_Title_User_Config_Editing} = "Modifications des configuration des usagers";
+$Lang{CfgEdit_Title_Xfer} = "Xfer";
+$Lang{CfgEdit_Title_Xfer_Settings} = "Paramètres des transfers";
+$Lang{CfgEdit_Title_Smb_Settings} = "Paramètres de Smb";
+$Lang{CfgEdit_Title_Tar_Settings} = "Paramètres de Tar";
+$Lang{CfgEdit_Title_Rsync_Settings} = "Paramètres de Rsync";
+$Lang{CfgEdit_Title_Rsyncd_Settings} = "Paramètres de Rsyncd";
+$Lang{CfgEdit_Title_BackupPCd_Settings} = "Paramètres de BackupPCd";
+$Lang{CfgEdit_Title_Archive_Settings} = "Paramètres d'archivage";
+$Lang{CfgEdit_Title_Include_Exclude} = "Inclure/Exclure";
+$Lang{CfgEdit_Title_Smb_Paths_Commands} = "Chemins/Commandes Smb";
+$Lang{CfgEdit_Title_Tar_Paths_Commands} = "Chemins/Commandes Tar";
+$Lang{CfgEdit_Title_Rsync_Paths_Commands_Args} = "Chemins/Commandes/Args Rsync";
+$Lang{CfgEdit_Title_Rsyncd_Port_Args} = "Port/Args Rsyncd";
+$Lang{CfgEdit_Title_Archive_Paths_Commands} = "Chemin/Commandes d'archivage";
+$Lang{CfgEdit_Title_Schedule} = "Horaire";
+$Lang{CfgEdit_Title_Full_Backups} = "Sauvegardes complètres";
+$Lang{CfgEdit_Title_Incremental_Backups} = "Sauvegardes incrémentielles";
+$Lang{CfgEdit_Title_Blackouts} = "Occultation";
+$Lang{CfgEdit_Title_Other} = "Divers";
+$Lang{CfgEdit_Title_Backup_Settings} = "Paramètres de sauvegarde";
+$Lang{CfgEdit_Title_Client_Lookup} = "Consultation des clients";
+$Lang{CfgEdit_Title_Other} = "Autre";
+$Lang{CfgEdit_Title_User_Commands} = "Commandes des usagers";
+$Lang{CfgEdit_Title_Hosts} = "Machines";
+
+$Lang{CfgEdit_Hosts_Comment} = <<EOF;
+Pour ajouter une machine, choisissez Ajouter et entrez le nom. Pour faire
+une copie d'une configuration d'une autre machine, entrer le nom de la machine
+comme NOUVEAU=ACOPIER. Cela va écraser toute configuration par défaut pour
+cette machine. Vous pouvez aussi faire cela pour une machine existante.
+Pour détruire une machine, cliquer sur le bouton Détruire. Les ajouts,
+destructions et modifications ne prennent pas effet tant que vous ne cliquez
+pas sur le bouton Sauvegarder. Aucunes des sauvegardes des machines ne sera
+détruit, donc si vous éffacer une machine par erreur, créez la à nouveau. Pour
+détruire les sauvegardes d'une machine, vous devez détruire les fichiers
+manuellement dans \$topDir/pc/HOST
+EOF
+
+$Lang{CfgEdit_Header_Main} = <<EOF;
+\${h1("Éditeur de configuration principale")}
+EOF
+
+$Lang{CfgEdit_Header_Host} = <<EOF;
+\${h1("Éditeur de la configuration de \$host")}
+<p>
+Note: Cochez Écraser si vous voulez modifier une valeur spécifique à cette machine.
+EOF
+
+$Lang{CfgEdit_Button_Save} = "Sauvegarder";
+$Lang{CfgEdit_Button_Insert} = "Insérer";
+$Lang{CfgEdit_Button_Delete} = "Détruire";
+$Lang{CfgEdit_Button_Add} = "Ajouter";
+$Lang{CfgEdit_Button_Override} = "Écraser";
+$Lang{CfgEdit_Button_New_Key} = "Nouvelle clé";
+
+$Lang{CfgEdit_Error__must_be_an_integer}
+ = "Erreur: \$var doit être un nombre entier";
+$Lang{CfgEdit_Error__must_be_real_valued_number}
+ = "Erreur: \$var doit être un nombre réel";
+$Lang{CfgEdit_Error__entry__must_be_an_integer}
+ = "Erreur: l'entrée \$k de \$var doit être un nombre entier";
+$Lang{CfgEdit_Error__entry__must_be_real_valued_number}
+ = "Erreur: l'entrée \$k de \$var doit être un nombre réel";
+$Lang{CfgEdit_Error__must_be_executable_program}
+ = "Erreur: \$var doit être un chemin exécutable";
+$Lang{CfgEdit_Error__must_be_valid_option}
+ = "Erreur: \$var doit être une option valide";
+$Lang{CfgEdit_Error_Copy_host_does_not_exist}
+ = "La machine \$copyHost ne peut être copier, car elle n'existe pas; créations d'une machine nommée \$fullHost. Détruisez cette machine si vous n'est pas ce que vous vouliez.";
+
+$Lang{CfgEdit_Log_Copy_host_config}
+ = "\$User a copié la config de \$fromHost à \$host\n";
+$Lang{CfgEdit_Log_Delete_param}
+ = "\$User a détruit \$p de \$conf\n";
+$Lang{CfgEdit_Log_Add_param_value}
+ = "\$User a ajouté \$p à \$conf en fixant sa valeur à \$value\n";
+$Lang{CfgEdit_Log_Change_param_value}
+ = "\$User a changé \$p dans \$conf de \$valueOld à \$valueNew\n";
+$Lang{CfgEdit_Log_Host_Delete}
+ = "\$User a détruit la machine \$host\n";
+$Lang{CfgEdit_Log_Host_Change}
+ = "\$User a changé \$key de \$valueOld à \$valueNew sur \$host\n";
+$Lang{CfgEdit_Log_Host_Add}
+ = "\$User a jouté la machine \$host: \$value\n";
+
#end of lang_fr.pm