$Lang{Only_privileged_users_can_view_email_summaries} = "Seuls les utilisateurs privilégiés peuvent voir les compte-rendu des courriels.";
$Lang{Only_privileged_users_can_browse_backup_files} = "Seuls les utilisateurs privilégiés peuvent parcourir les fichiers de sauvegarde pour l'hôte \${EscapeHTML(\$In{host})}.";
$Lang{Empty_host_name} = "Nom d\'hôte vide.";
-$Lang{Can_t_browse_bad_directory_name} = "Ne peut pas parcourir "
- . " \${EscapeHTML(\"\$TopDir/pc/\$host/\$num\")}:"
- . " mauvais nom de répertoire";
$Lang{Directory___EscapeHTML} = "Le répertoire \${EscapeHTML(\"\$TopDir/pc/\$host/\$num\")}"
. " est vide";
$Lang{Can_t_browse_bad_directory_name2} = "Ne peut pas parcourir "
. " des fichiers de sauvegarde"
. " pour l\'hôte \${EscapeHTML(\$host)}.";
$Lang{Empty_host_name} = "Nom d\'hôte vide";
-$Lang{Can_t_restore_bad_file} = "Ne peut pas restaurer le fichier corrompu \${EscapeHTML(\$fullPath)}";
$Lang{Unknown_host_or_user} = "\${EscapeHTML(\$host)}, hôte ou utilisateur inconnu.";
$Lang{Only_privileged_users_can_view_information_about} = "Seuls les utilisateurs privilégiés peuvent accéder aux "
. " informations sur l\'hôte \${EscapeHTML(\$host)}." ;
. " de configuration. Veuillez faire suivre ce message à votre administrateur système.";
$Lang{Can_t_find_IP_address_for} = "Ne peut pas trouver d\'adresse IP pour \${EscapeHTML(\$host)}";
-
$Lang{host_is_a_DHCP_host} = <<EOF;
L\'hôte est un serveur DHCP, et je ne connais pas son adresse IP. J\'ai
vérifié le nom netbios de \$ENV{REMOTE_ADDR}\$tryIP, et j\'ai trouvé que
# --------
$Lang{Last_status_is_state_StatusHost_state_reason_as_of_startTime} = <<EOF;
-<li>L\'état courant est \"\$StatusHost{state}\"\$reason depuis \$startTime.
+<li>L\'état courant est \"\$Lang->{\$StatusHost{state}}\"\$reason depuis \$startTime.
EOF
# --------
<tr bgcolor="\$Conf{CgiHeaderBgColor}"><td align=center> Nom</td>
<td align="center"> Type</td>
<td align="center"> Mode</td>
- <td align="center"> Sauvegarde n°</td>
+ <td align="center"> n°</td>
<td align="center"> Taille</td>
<td align="center"> Date de modification</td>
</tr>
</td></tr>
EOF
-$Lang{on} = "actif";
+#$Lang{on} = "actif";
$Lang{off} = "inactif";
$Lang{full} = "complet";
$Lang{success} = "succès";
$Lang{and} = "et";
+# ------
+# Hosts states and reasons
+$Lang{Status_idle} = "inactif";
+$Lang{Status_backup_starting} = "début de la sauvegarde";
+$Lang{Status_backup_in_progress} = "sauvegarde en cours";
+$Lang{Status_restore_starting} = "début de la restoration";
+$Lang{Status_restore_in_progress} = "restoration en cours";
+$Lang{Status_link_pending} = "en attente de l'édition de liens";
+$Lang{Status_link_running} = "édition de liens en cours";
+
+$Lang{Reason_backup_done} = "sauvegarde terminée";
+$Lang{Reason_restore_done} = "restauration terminée";
+$Lang{Reason_nothing_to_do} = "rien à faire";
+$Lang{Reason_backup_failed} = "la sauvegarde a échouée";
+$Lang{Reason_no_ping} = "pas de ping";
+$Lang{Reason_backup_canceled_by_user} = "sauvegarde annulée par l'utilisateur";
+
+
#end of lang_fr.pm