From 586ffbc6813317f040d67e9fabc7a39f9806793a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Cormack Date: Mon, 19 Oct 2009 13:29:08 +1300 Subject: [PATCH] Portuguese staff updates, whitespace fixed --- .../po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po | 215 ++++++++---------- 1 file changed, 99 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po b/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po index 230cf28b66..898afbf660 100644 --- a/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po +++ b/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2009-10-05 11:01+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-29 13:06+1200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-17 13:06+1200\n" "Last-Translator: Ricardo Dias Marques \n" "Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -334,8 +334,7 @@ msgid "" "%pNozebra: my catalog is not that large and I want something simple to setup/" "maintain" msgstr "" -"%pNozebra : o total de registos não justifica uma opção mais complexa de " -"instalar/manter" +"%pNozebra : o meu catálogo não é muito grande e eu quero algo simples de configurar/manter" #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=0 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:212 @@ -344,8 +343,8 @@ msgid "" "%pZebra: I have a large catalog, I understand I must configure Zebra after " "the installation has completed" msgstr "" -"%pZebra : o elevado número de registos recomenda usar a configuração Zebra " -"para melhor desempenho na pesquisa" +"%pZebra : o meu catálogo é grande, percebo que terei de configurar o Zebra " +" após a conclusão da instalação" #. %1$s: TMPL_VAR name=discount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:201 @@ -1936,10 +1935,10 @@ msgid "" "\"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for " "printing reports directly from the server.)" msgstr "" -"(No linux, cada configuração de impressora no seu arquivo printcap, define uma" -"impressão em fila. A impressão em fila padrão é \"lp,\" mas se usar mais do que" -"uma impressora irá ter outros documentos para imprimir, provavelmente com nomes como" -" \"text\" ou \"postscript.\" Avise o Koha quais os documentos em linha que quer imprimir" +"(No linux, cada configuração de impressora no seu arquivo printcap, define uma " +"impressão em fila. A impressão em fila padrão é \"lp,\" mas se usar mais do que " +"uma impressora irá ter outros documentos para imprimir, provavelmente com nomes como " +" \"text\" ou \"postscript.\" Avise o Koha quais os documentos em linha que quer imprimir " "directamente do servidor.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:480 @@ -5969,19 +5968,19 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:12 #, c-format msgid "database host : %s" -msgstr "Servidor de base de dados: %s" +msgstr "servidor de base de dados: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=dbname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:11 #, c-format msgid "database name : %s" -msgstr "Nome da base de dados: %s" +msgstr "nome da base de dados: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=port #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:13 #, c-format msgid "database port : %s (probably OK if blank)" -msgstr "Porto da base de dados: %s (provavelmente OK se vazio)" +msgstr "porto da base de dados: %s (provavelmente OK se vazio)" #. %1$s: TMPL_VAR name=dbms #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:10 @@ -7753,7 +7752,7 @@ msgstr "f- braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:197 msgid "Arbitrarily complex queries" -msgstr "Arbitrarily complex queries" +msgstr "Pesquisas arbitrariamente complexas" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:14 @@ -9151,7 +9150,7 @@ msgid "" "By changing the priority number a patron can be moved up or down on the list " "of holds" msgstr "" -"Modificando a prioridade poderá fazer altera a prioridade do leitorna lista " +"Modificando a prioridade poderá fazer altera a prioridade do leitor na lista " "de reservas " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:11 @@ -10958,7 +10957,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:29 msgid "Click Next to continue" -msgstr "Clicar em 'Seguinte' para continuar" +msgstr "Clique em 'Seguinte' para continuar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:20 msgid "" @@ -11415,7 +11414,7 @@ msgstr "Ligar %s %s a um sub-campo MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:20 msgid "Connection established." -msgstr "Foi estabelecido o acesso." +msgstr "Foi estabelecida a ligação." #. %1$s: TMPL_VAR name=server #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:127 @@ -11951,6 +11950,7 @@ msgid "" "Currently, this means hold policies. The various policies have the following " "effects:" msgstr "" +"Actualmente, isto significa políticas de reserva. As várias políticas têm os seguintes efeitos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549 @@ -12545,9 +12545,8 @@ msgid "Defining" msgstr "Definição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "Defining default issuing rules" -msgstr "Règles de prêt par défaut" +msgstr "Regras de empréstimo por omissão" #. %1$s: TMPL_VAR name=humanbranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:30 @@ -14695,7 +14694,7 @@ msgstr "Multa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:67 msgid "Fine Amount" -msgstr "Quantidade da multa" +msgstr "Montante da multa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:70 msgid "Fine Charging Interval" @@ -14707,7 +14706,7 @@ msgstr "Multas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:69 msgid "Fine Grace Period" -msgstr "Fine Grace Period" +msgstr "Período de Carência de Multa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:52 @@ -14958,8 +14957,8 @@ msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category." msgstr "" -"Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent " -"peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document." +"Para esta biblioteca, pode modificar regras para certos tipos de documento, " +"independentemente da categoria do leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:142 msgid "" @@ -15775,15 +15774,15 @@ msgid "" "used only to have a default value" msgstr "" "Ajuda 2: no editor MARC a lista é ordenada por texto e não pelo " -"valor. Logo é possível definir um valor padrão, deixando um" -"espaço antes do valor que se pretende ver em primeiro lugar na lista." +"valor. Logo é possível definir um valor padrão, deixando um " +"espaço antes do valor que se pretende ver em primeiro lugar na lista. " "Por exemplo, se a sua lista é sobre as línguas, pode-se definir \" ENG \"" -"como valor autorizado e \" Inglês \ "como texto. O espaço em frente de \" ENG \ "" -"como o primeiro valor padrão. O espaço não será exibido, pois o HTML elimina" +"como valor autorizado e \" Inglês \ "como texto. O espaço em frente de \" ENG \" " +"como o primeiro valor padrão. O espaço não será exibido, pois o HTML elimina " "automaticamente espaços desnecessários). Ajuda suplementar: " -"pode-se colocar um valor inicial de N espaços e, em seguida, com um segundo" -" com N-1 espaços,..., um valor na posição N com 1 um espaço. Não" -"abuse desta função, é mais fácil encontrar um valor por ordem" +"pode-se colocar um valor inicial de N espaços e, em seguida, com um segundo " +" com N-1 espaços,..., um valor na posição N com 1 um espaço. Não " +"abuse desta função, é mais fácil encontrar um valor por ordem " "alfabética. Deve ser apenas utilizada para propor um valor padrão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:183 @@ -15914,7 +15913,7 @@ msgid "" "Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when " "performing catalog searches or building the keyword index." msgstr "" -"Aqui deve ser feita a lista de todas as palavras que deseja que o Koha ignore" +"Aqui deve ser feita a lista de todas as palavras que deseja que o Koha ignore " "ao executar uma pesquisa ou na criação de palavras-chave." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1352 @@ -15971,7 +15970,7 @@ msgstr "A reserva expirou" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:227 msgid "Hold Policy" -msgstr "Réservation pour :" +msgstr "Política de Reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:69 #, fuzzy @@ -16219,8 +16218,7 @@ msgstr "Como posso encontrar documentos que faltam ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:7 msgid "How do I get a file of barcodes to upload?" -msgstr "" -"Como posso adquirir um ficheiro de código de barras para fazer um upload ?  " +msgstr "Como posso adquirir um ficheiro de código de barras para fazer um upload ?  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:9 msgid "How do I manage suggestions?" @@ -16380,9 +16378,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:16 msgid "IMPORTANT NOTE Online Help is overwritten during a Koha Upgrade." -msgstr "" -"NOTA IMPORTANTE : A Ajuda online é rescrita durante o Upgrade do Koha." -" " +msgstr "NOTA IMPORTANTE : A Ajuda online é reescrita durante o Upgrade do Koha." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7 @@ -17097,7 +17093,7 @@ msgid "" "the item is already at the library" msgstr "" "Se tentar transferir um exemplar para uma biblioteca onde este já exista, " -"uma mensagem à direita do formulário indicar-lhe-á que esse exemplar já" +"uma mensagem à direita do formulário indicar-lhe-á que esse exemplar já " "se encontra nessa biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:33 @@ -17665,16 +17661,15 @@ msgstr "" "field :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:190 -#, fuzzy msgid "" "Is highly scalable (can scale to tens of millions of bibliographic records. " "Examples of Zebra Koha installations include: http://catalog.ccfls.org/cgi-" "bin/koha/opac-main.pl or http://www.mediathequeouestprovence.fr/)" msgstr "" -"tient très bien la charge (peut supporter sans peine plus de 300 000 " -"documents d'une lecture publique avec un OPAC accessible sur le web comme " +"É altamente escalável (pode escalar a dezenas de milhões de registos bibliográficos. " +" Exemplos de instalações Zebra de Koha incluem: " "http://catalog.ccfls.org/cgi-bin/koha/opac-main.pl ou http://www." -"mediathequeouestprovence.fr/)" +"mediathequeouestprovence.fr/ )" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:16 msgid "Is there a way to run this tool automatically?" @@ -20109,10 +20104,10 @@ msgid "" "to check for availability, find the item’s location or reserve the " "item." msgstr "" -"As estantes virtuais são listas facilmente alteráveis. Se a opção 'EstantesVirtuais'" -"nas Preferências do Sistema estiver activada, tanto os técnicos como os leitores podem" -"criar listas. O documento adicionado à lista é imediatamente visível no OPAC, e ao clicar" -"directamente no documento terá acesso aos ’s “Detalhes”, o que permitirá" +"As listas são listas modificáveis e permanentes de livros. Se a opção 'virtualshelves' " +"nas Preferências do Sistema estiver activada, tanto os técnicos como os leitores podem " +"criar listas. O documento adicionado à lista é imediatamente visível no OPAC, e ao clicar " +"directamente no documento terá acesso aos ’s “Detalhes”, o que permitirá " "informar-se sobre a sua disponibilidade, a sua localização e a reserva do documento." @@ -20124,9 +20119,9 @@ msgid "" "where the item is in the library and whether or not ist is available for " "checking out." msgstr "" -"As estantes virtuais podem ser utilizadas por professores para criarem listas" -"bibliográficas para as suas aulas. Clicar num dos documentos da lista permitirá" -"saber mais detalhes sobre o documento, assim os estudantes podem facilmente saber se" +"As listas podem ser utilizadas por professores para criarem listas " +"bibliográficas para as suas aulas. Clicar num dos documentos da lista permitirá " +"saber mais detalhes sobre o documento, assim os estudantes podem facilmente saber se " "o documento existe na biblioteca e se está ou não disponível." @@ -22516,7 +22511,7 @@ msgstr "Leitor não encontrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:210 msgid "No patron may put this book on hold." -msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." +msgstr "Nenhum leitor pode reservar este documento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:150 msgid "No patron records have been anonymized" @@ -22909,19 +22904,17 @@ msgstr "Pas en prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:408 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:602 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:667 -#, fuzzy msgid "Not Renewable" -msgstr "Renovável" +msgstr "Não Renovável" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55 +#, fuzzy msgid "Not a biography" msgstr "a- autobiographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:194 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined." -msgstr "" -"Nem todos os tipos de autoridades, referentes às 'grilles de catalogage'" -"(modelo de catalogação) estão definidos." +msgstr "Nem todos os tipos de autoridades que são referidos nos modelos de catalogação estão definidos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:161 msgid "" @@ -23886,9 +23879,8 @@ msgid "Only items currently available" msgstr "Apenas documentos disponíveis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:209 -#, fuzzy msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." -msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." +msgstr "Apenas leitores da biblioteca de origem do documento podem reservar este documento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:249 @@ -24813,9 +24805,8 @@ msgid "Patrons checking out the most" msgstr "Leitores que mais requisitaram" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:208 -#, fuzzy msgid "Patrons from any library may put this item on hold." -msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." +msgstr "Leitores de qualquer biblioteca podem reservar este documento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:3 msgid "Patrons help" @@ -25199,16 +25190,15 @@ msgstr "Escolha um Fornecedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54 msgid "Please click Next to continue if this information is correct" -msgstr "Por favor, clique em 'Seguinte' para continuar se as informações são válidas." +msgstr "Por favor, clique em 'Seguinte' para continuar, se esta informação estiver correcta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:75 msgid "Please click next to continue" -msgstr "Clique em Seguinte para continuar" +msgstr "Clique em 'Seguinte' para continuar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "Please consider installing these modules before continuing." -msgstr "Merci d'installer ces modules avant de continuer." +msgstr "Por favor considere instalar estes módulos antes de prosseguir." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:233 @@ -25246,7 +25236,7 @@ msgid "" "Please pick your language from the following list. If your language is not " "listed, please inform your systems administrator." msgstr "" -"Escolha a sua língua na seguinte lista. Se a sua língua não se encontra" +"Escolha a sua língua na seguinte lista. Se a sua língua não se encontra " "na lista, por favor informe o administrador do sistema." #. For the first occurrence, @@ -27101,9 +27091,9 @@ msgid "" "Browse" feature to find the file on your local drive. Now set the last " "seen to the date you wish to use (normally today's date)." msgstr "" -"Guarde o ficheiro localmente no seu computador e assim que esteja ligado à internet" -"abra a página do Inventário outra vez e utilize a opção "Procurar"" -"para encontrar o ficheiro no seu disco local. Depois defina a data da última visualização" +"Guarde o ficheiro localmente no seu computador e assim que esteja ligado à internet " +"abra a página do Inventário outra vez e utilize a opção "Procurar" " +"para encontrar o ficheiro no seu disco local. Depois defina a data da última visualização " "(normalmente a data do dia)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:446 @@ -27554,8 +27544,8 @@ msgid "" "in two ways: Koha can utilize a textual index engine (Zebra) or use its own " "internal indexing scheme (NoZebra)." msgstr "" -"Pesquisar nas bases de dados bibliográficas e de autoridades do Koha pode ser feito" -"de duas maneiras: O Koha pode utilizar um mecanismo de índice textual (Zebra) ou" +"Pesquisar nas bases de dados bibliográficas e de autoridades do Koha pode ser feito " +"de duas maneiras: O Koha pode utilizar um mecanismo de índice textual (Zebra) ou " "utilizar a sua estrutura de índices interna (NoZebra) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:7 @@ -27888,7 +27878,7 @@ msgstr "Seleccione o ficheiro a importar : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:84 msgid "Select your MARC flavour" -msgstr "Select your MARC flavour" +msgstr "Seleccione o seu sabor de MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:66 msgid "Select?" @@ -27897,12 +27887,11 @@ msgstr "Seleccionar?" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:104 msgid "Selecting Default Settings" -msgstr "Seleccionando os parâmetros por omissão" +msgstr "Selecção dos parâmetros por omissão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:274 -#, fuzzy msgid "Selma Aslan, Asir Doganer" -msgstr "Selma Aslan, Asir Doganer" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146 msgid "Semiannual" @@ -29457,9 +29446,9 @@ msgid "Support Material - Plates:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:196 -#, fuzzy msgid "Support for field-weighting, relevance ranking, truncation, stemming" -msgstr "Permet la pertinence, la troncature,..." +msgstr "Suporta ponderação de campos (feild-weighting), ordenação por relevância " +" (relevance ranking), truncagem, derivação (stemming)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:53 @@ -29873,8 +29862,8 @@ msgid "" "means that (for example) library staff (type "S") and other " "children (type "C") cannot be found as guarantors" msgstr "" -"AJUDA : Quando é deita uma pesquisa por \"encontrar responsável\",só os leitores da categoria" -"de 'Adultos' são pesquisáveis. Isto significa que tipo de categorias como 'Equipa Técnica'" +"AJUDA : Quando é deita uma pesquisa por \"encontrar responsável\",só os leitores da categoria " +"de 'Adultos' são pesquisáveis. Isto significa que tipo de categorias como 'Equipa Técnica' " "e 'Crianças' não podem ser considerados 'responsáveis'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:12 @@ -30767,7 +30756,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:231 msgid "The following error occurred while importing the database structure:" -msgstr "O erro ocorreu enquanto se importava a estrutura da base de dados: " +msgstr "O seguinte erro ocorreu enquanto se importava a estrutura da base de dados: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:494 msgid "The following error was encountered:" @@ -31038,7 +31027,7 @@ msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" -"As regras são aplicadas da mais específica para a menos específica. Pela ordem:" +"As regras são aplicadas da mais específica para a menos específica, pela ordem seguinte:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "The sequence of steps is:" @@ -31707,18 +31696,15 @@ msgstr "O exemplar está emprestado ao leitor. Renovar?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:43 msgid "This module is needed if you intend to print barcodes." -msgstr "" -"Este módulo é necessário se precisa de imprimir códigos de barras." +msgstr "Este módulo é necessário se precisar de imprimir códigos de barras." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:46 msgid "This module is needed if you intend to print spine labels." -msgstr "" -"Este módulo é necessário se precisa de imprimir etiquetas." +msgstr "Este módulo é necessário se precisar de imprimir etiquetas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:49 msgid "This module is needed if you intend to use LDAP for authentication." -msgstr "" -"Este módulo é necessário se tem a intenção de utilizar autenticação LDAP ." +msgstr "Este módulo é necessário se tiver a intenção de utilizar autenticação LDAP ." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:40 msgid "This module is used whenever Koha has to send email." @@ -32439,9 +32425,9 @@ msgid "" "search. A search with in the Cataloging module will search the catalog and " "the reservior (see below)." msgstr "" -"Para modificar um registo bibliográfico, utilize a pesquisa do catálogo" -"para encontrar o registo. Isto pode ser feito através do interface do catálogo" -"ou pela ferramenta de pesquisa. Uma pesquisa no módula de Catalogação" +"Para modificar um registo bibliográfico, utilize a pesquisa do catálogo " +"para encontrar o registo. Isto pode ser feito através do interface do catálogo " +"ou pela ferramenta de pesquisa. Uma pesquisa no módula de Catalogação " "irá pesquisar no catálogo e no reservatório (ver abaixo)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:31 @@ -32783,7 +32769,7 @@ msgstr "Total de prêts :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:156 msgid "Total Current Checkouts Allowed" -msgstr "Nombre total de prêts autorisés" +msgstr "Número Total de Empréstimos Autorizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:80 msgid "Total Due" @@ -33513,7 +33499,7 @@ msgstr "Mettre à jour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:273 msgid "Updating database structure" -msgstr "Mise à jour de la structure de la base" +msgstr "Actualizando a estrutura da base de dados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:10 msgid "Updating the Calendar:" @@ -33782,7 +33768,7 @@ msgstr "Utilizado em %s registo(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:24 msgid "User" -msgstr "Identifiant utilisateur" +msgstr "O utilizador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Userid" @@ -34248,8 +34234,8 @@ msgid "" "We are ready to do some basic configuration. Please install basic " "configuration settings to continue the installation." msgstr "" -"Nous sommes prêts à mettre en place une configuration de base. Merci " -"d'installer les paramètres de base pour continuer l'installation." +"Estamos prontos para fazer alguma configuração básica. Por favor instale " +"definições básicas de configuração para continuar a instalação." #. %1$s: TMPL_VAR name=dbversion #. %2$s: TMPL_VAR name=kohaversion @@ -34263,15 +34249,15 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:5 msgid "Web Installer › Step 1" -msgstr "Installateur Web  >  Etape 1" +msgstr "Instalador Web  >  Etapa 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:7 msgid "Web Installer › Step 2" -msgstr "Installateur Web  >  Etape 2" +msgstr "Instalador Web  >  Etapa 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:5 msgid "Web Installer › Step 3" -msgstr "Installateur Web  >  Etape 3" +msgstr "Instalador Web  >  Etapa 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:160 msgid "Web site:" @@ -34319,7 +34305,7 @@ msgstr "Peso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:35 msgid "Welcome to the Koha Web Installer" -msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha" +msgstr "Bem-vindo ao Instalador Web do Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:5 msgid "What Reports are there in Koha?" @@ -34583,9 +34569,8 @@ msgid "" "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " "process. It may take a while to complete, please be patient." msgstr "" -"Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur " -"'Import' pour lancer le processus.Cela peut prendre un moment pour démarrer, " -"merci de votre patience." +"Quando tiver feito as suas selecções, por favor clique em 'Import' abaixo " +"para iniciar o processo. Pode demorar um pouco a completar, por favor seja paciente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:59 msgid "" @@ -34847,7 +34832,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:7 msgid "You are about to install Koha." -msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha." +msgstr "Você está prestes a instalar o Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:7 msgid "" @@ -34922,7 +34907,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:187 msgid "" "You can change your selection after installation and re-index accordingly." -msgstr "Vous pourrez changer votre sélection après installation, et réindexer." +msgstr "Poderá alterar a sua escolha após a instalação e re-indexar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:13 msgid "" @@ -38450,7 +38435,7 @@ msgstr "jour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:134 msgid "day(s)" -msgstr "jour(s)" +msgstr "dia(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:612 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:615 @@ -38481,25 +38466,22 @@ msgstr "biblioteca por omissão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:17 msgid "default library, default patron type, default item type" -msgstr "" -"Site par défaut, catégorie d'adhérent par défaut, type de document par défaut" +msgstr "biblioteca predefinida, tipo de leitor predefinidio, tipo de documento predefinido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:16 msgid "default library, default patron type, same item type" -msgstr "" -"site par défaut, catégorie d'adhérent par défaut, même type de document" +msgstr "biblioteca predefinida, tipo de leitor predefinido, mesmo tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:15 msgid "default library, same patron type, default item type" -msgstr "" -"Site par défaut, même catégorie d'adhérent, type de document par défaut" +msgstr "biblioteca predefinida, mesmo tipo de leitor, tipo de documento predefinido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:14 msgid "default library, same patron type, same item type" -msgstr "Site par défaut, même catégorie d'adhérent, même type de document" +msgstr "biblioteca predefinida, mesmo tipo de leitor, mesmo tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:30 msgid "default overdue actions" @@ -40020,7 +40002,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:24 msgid "has all required privileges on database" -msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base" +msgstr "tem todos os privilégios necessários na base de dados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:80 msgid "has never been checked out." @@ -40716,6 +40698,9 @@ msgid "" "Also, these policies are based on the patron's home branch, not the " "branch that the reserving staff member is from." msgstr "" +"estiver activa, estas políticas podem ser sobrepostas pelos seus técnicos de empréstimo. " +"Além disso, estas políticas são baseadas no pólo do leitor e não no pólo " +"de origem do técnico que estiver a fazer a reserva." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:45 @@ -43070,7 +43055,6 @@ msgid "on %s" msgstr "le %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "" "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to " "see all biblios with the same author." @@ -44820,23 +44804,22 @@ msgstr "Type de document non défini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:13 msgid "same library, default patron type, default item type" -msgstr "" -"Même site, catégorie d'adhérent par défaut, type de document par défaut" +msgstr "mesma biblioteca, tipo de leitor predefinido, tipo de documento predefinido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:12 msgid "same library, default patron type, same item type" -msgstr "Même site, catégorie d'adhérent par défaut, même type de document" +msgstr "mesma biblioteca, tipo de leitor predefinido, mesmo tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:11 msgid "same library, same patron type, default item type" -msgstr "Même site, même catégorie d'adhérent, type de document par défaut" +msgstr "mesma biblioteca, mesmo tipo de leitor, tipo de documento predefinido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:10 msgid "same library, same patron type, same item type" -msgstr "Même document, même catégorie d'adhérent, même type de document" +msgstr "mesma biblioteca, mesmo tipo de leitor, mesmo tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77 msgid "samples" -- 2.20.1