Catalan opac updates
[koha.git] / misc / translator / po / ca-VA-i-opac-t-prog-v-3000000.po
index 42243f3..b30806e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-05 20:38+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-06 13:15+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-26 03:52+1300\n"
 "Last-Translator: Cristina Vaquer <crisvaquer@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
 msgid " item(s) added to your cart"
-msgstr "_article(s) afegits a la cistella"
+msgstr " article(s) afegits a la cistella"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27
 msgid "# days in advance"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Compte de %s %s"
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:24
 #, c-format
 msgid "%s (Record no. %s)"
-msgstr "%s Registre(s)"
+msgstr "%s (Registre núm %s)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%s Registre(s)"
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1
 #, c-format
 msgid "%s -- Self Checkout"
-msgstr "%s -- En pr&eacute;stec"
+msgstr "%s -- En préstec"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:138
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "%s ;"
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:444
 #, c-format
 msgid "%s <a1>Edit</a>"
-msgstr "Per <a1>%s</a>"
+msgstr "%s <a1>Editar</a>"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=description
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:16
@@ -108,33 +108,33 @@ msgstr "%s <a1>Nivell superior</a>"
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1
 #, c-format
 msgid "%s Catalog &rsaquo; Account for"
-msgstr "Cat&agrave;leg &rsaquo; Compte per"
+msgstr "Catàleg %s &rsaquo; Compte per"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
 #. %2$s: TMPL_VAR name=title
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1
 #, c-format
 msgid "%s Catalog &rsaquo; Comments on %s"
-msgstr "Cat&agrave;leg &rsaquo; Comentaris a"
+msgstr "Catàleg %s &rsaquo; Comentaris a %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1
 #, c-format
 msgid "%s Catalog &rsaquo; ISBD"
-msgstr "Cat&agrave;leg &rsaquo; ISBD"
+msgstr "Catàleg %s &rsaquo; ISBD"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle
 #. %2$s: TMPL_VAR name=title
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1
 #, c-format
 msgid "%s Catalog &rsaquo; Reserving %s for"
-msgstr "Cat&agrave;leg &rsaquo; Reservant %s per "
+msgstr "Catàleg %s &rsaquo; Reservant %s per "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:177
 #, c-format
 msgid "%s Items Checked Out"
-msgstr "%s &Iacute;tems en pr&eacute;stec"
+msgstr "%s Ítems en préstec"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
@@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "%s &Iacute;tems en pr&eacute;stec"
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:50
 #, c-format
 msgid "%s Search"
-msgstr "Cerca"
+msgstr "Cerca %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=libraryname
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:58
 #, c-format
 msgid "%s Self Checkout"
-msgstr "%s en Pr&eacute;stec"
+msgstr "%s en Préstec"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%s en Pr&eacute;stec"
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:27
 #, c-format
 msgid "%s Self Checkout System"
-msgstr "%s Sistema de pr&eacute;stec"
+msgstr "%s Sistema de préstec"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=used
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%s llibres"
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:77
 #, c-format
 msgid "%s issues"
-msgstr "%s pr&eacute;stecs"
+msgstr "%s números"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "%s pr&eacute;stecs"
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:265
 #, c-format
 msgid "%s item(s)"
-msgstr "%s &icirc;tem(s)"
+msgstr "%s ítem(s)"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:79
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:481
 #, c-format
 msgid "&copy;%s"
-msgstr "c&ograve;pia"
+msgstr "còpia"
 
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "&lt;&lt;"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:246
 msgid "&lt;&lt; Back to Cart"
-msgstr "&lt;&lt; Tornar a la cistella"
+msgstr "&lt;&lt; Torna a la cistella"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
 msgid "&lt;&lt; Previous"
@@ -322,25 +322,25 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor de la frase"
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:156
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:158
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call Number"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; N&uacute;mero d&prime;&icirc;tem"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Signatura"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:97
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom del congr&eacute;s"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom del congrés"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:103
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference Name Phrase"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de nom de congr&eacute;s"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de nom de congrés"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:89
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom d&prime;entitat"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom d'entitat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:101
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate Name Phrase"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom complet d&prime;entitat"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom complet d'entitat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:146
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:148
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Matèria"
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:180
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:182
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title Phrase"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; T&icirc;tol"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Títol"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34
 msgid "&nbsp;No results found."
-msgstr "&nbsp;No s&prime;ha trobat cap resultat."
+msgstr "&nbsp;No s'ha trobat cap resultat."
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "&nbsp;No s&prime;ha trobat cap resultat."
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
 #, c-format
 msgid "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
-msgstr "&nbsp;amb l&icirc;mit(s):&nbsp;'%s'"
+msgstr "&nbsp;amb límit(s):&nbsp;'%s'"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=number
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:34
@@ -449,23 +449,23 @@ msgstr "(<a1>Cerca a la prestatgeria</a>)"
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:79
 #, c-format
 msgid "(<a1>Click here</a> if you're not %s %s %s)"
-msgstr "(<a1>Clica aqu&icirc;</a> si no %s %s %s)"
+msgstr "(<a1>Cliqueu aquí</a> si no sou %s %s %s)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:64
 msgid "(Checked out)"
-msgstr ""
+msgstr "(En préstec)"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:387
 #, c-format
 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
-msgstr ""
+msgstr "(Hi ha %s subscripcions associades amb aquest títol)."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchcode
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20
 #, c-format
 msgid "(in %s only)"
-msgstr ""
+msgstr "(només a %s)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp
@@ -473,24 +473,24 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:228
 #, c-format
 msgid "(modified on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(modificat el %s)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:58
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:67
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:75
 msgid "(no title)"
-msgstr ""
+msgstr "(sense títol)"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:32
 #, c-format
 msgid "(published on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(publicat a: %s)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
 msgid "(related searches:"
-msgstr ""
+msgstr "(cerques relacionades: "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc
@@ -501,23 +501,23 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:226
 #, c-format
 msgid ", %s"
-msgstr ""
+msgstr ", %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:130
 #, c-format
 msgid ", ISSN %s"
-msgstr ""
+msgstr ", ISSN %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:313
 msgid ", Shelving Location:"
-msgstr ""
+msgstr ", Localització als prestatges: "
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:98
 #, c-format
 msgid ", by %s"
-msgstr ""
+msgstr ", per %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40
 #, c-format
@@ -525,16 +525,20 @@ msgid ""
 ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
 "<a1>contact information</a> on file."
 msgstr ""
+", no podeu reservar perquè la biblioteca no té actualitzada la "
+"vostra<a1>informació de contacte</a> a l'arxiu."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:55
 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
-msgstr ""
+msgstr ", no podeu reservar perquè el vostrecompte ha estat bloquejat."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:47
 msgid ""
 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
 "or stolen."
 msgstr ""
+", no podeu reservar perquè la vostra targeta està marcada com a perduda o "
+"robada. "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=pages
@@ -551,109 +555,109 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:196
 #, c-format
 msgid "- %s"
-msgstr ""
+msgstr "- %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:124
 #, c-format
 msgid "- %s,"
-msgstr ""
+msgstr "- %s,"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:576
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:174
 msgid "-- Choose Format --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Escull format -- "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2
 msgid "-- Library Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "-- Catàleg de la biblioteca"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=pages
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:225
 #, c-format
 msgid ". %s"
-msgstr ""
+msgstr ". %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:33
 msgid "...or..."
-msgstr ""
+msgstr "...o..."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:104
 #, c-format
 msgid "/%s"
-msgstr ""
+msgstr "/%s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
 msgid "10 titles"
-msgstr ""
+msgstr "10 títols"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:85
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
 msgid "100 titles"
-msgstr ""
+msgstr "100 títols"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:112
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
 msgid "12 months"
-msgstr ""
+msgstr "12 mesos"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
 msgid "15 titles"
-msgstr ""
+msgstr "15 títols"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:37
 msgid "2 months"
-msgstr ""
+msgstr "2 mesos"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:46
 msgid "2 quarters"
-msgstr ""
+msgstr "2 quatrimestres"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:28
 msgid "2 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "2 setmanes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:52
 msgid "2 years"
-msgstr ""
+msgstr "2 anys"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:81
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
 msgid "20 titles"
-msgstr ""
+msgstr "20 títols"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:110
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:40
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
 msgid "3 months"
-msgstr ""
+msgstr "3 mesos"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:31
 msgid "3 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "3 setmanes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:82
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
 msgid "30 titles"
-msgstr ""
+msgstr "30 títols"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:83
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
 msgid "40 titles"
-msgstr ""
+msgstr "40 títols"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:84
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
 msgid "50 titles"
-msgstr ""
+msgstr "50 títols"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:111
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
 msgid "6 months"
-msgstr ""
+msgstr "6 mesos"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
@@ -661,7 +665,7 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:197
 #, c-format
 msgid ": %s"
-msgstr ""
+msgstr ": %s"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionvolume
@@ -672,114 +676,115 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:198
 #, c-format
 msgid "; %s"
-msgstr ""
+msgstr "; %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:14
 #, c-format
 msgid "; By %s"
-msgstr ""
+msgstr "; Per %s"
 
 #. LINK
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:9
 msgid "<!-- TMPL_VAR NAME=\"LibraryName\" --> Search RSS Feed"
-msgstr ""
+msgstr "<!-- TMPL_VAR NAME=\"LibraryName\" --> Cerca Feed RSS"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41
 #, c-format
 msgid "<a1>%s</a>,"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>%s</a>,"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:74
 #, c-format
 msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
 msgstr ""
+"<a1>Clica aquí</a> per a més informació sobre l'historial de subscripció(ns)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:61
 #, c-format
 msgid "<a1>HELP</a> with the self checkoutsystem"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>AJUDA</a> amb el sistema d'autopréstec"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:471
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:103
 #, c-format
 msgid "<a1>Log in to your account</a> to post a comment."
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Entreu al vostre compte</a> per penjar un comentari."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:249
 #, c-format
 msgid "<a1>Log in</a> to create new Lists."
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Entreu</a> per crear noves llistes."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:115
 #, c-format
 msgid "<a1>Log in</a> to see your own saved tags."
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Entreu</a> per veure les vostres etiquetes."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:14
 #, c-format
 msgid "<a1>Normal View</a> <a2>Full History</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Vista normal</a> <a2>Historial complet</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:23
 #, c-format
 msgid "<a1>Normal View</a> <a2>MARC View</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Vista normal</a> <a2>Vista MARC</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:57
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:201
 #, c-format
 msgid "<a1>Select All</a> <a2>Clear All</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>Selecciona-ho tot</a> <a2>Neteja-ho tot</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:57
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:201
 #, c-format
 msgid "<b>Selected items :</b> <a1>Remove</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ítems seleccionats :</b> <a1>Esborra</a>"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
 #, c-format
 msgid "<em>%s</em>:"
-msgstr ""
+msgstr "<em>%s</em>:"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=impossible
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:15
 #, c-format
 msgid "<em>Error type:</em> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<em>Tipus d'error:</em> %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:14
 #, c-format
 msgid "<em>Title:</em> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<em>Títol:</em> %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=already
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:51
 #, c-format
 msgid "A List named <b>%s</b> already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix una llista amb el nom <b>%s</b>!"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:68
 #, c-format
 msgid "A record matching barcode <b>%s</b> has already been added."
-msgstr ""
+msgstr "Ja s'ha afegit un registre amb el codi de barres <b>%s</b>. "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:276
 msgid "Abstracts/summaries"
-msgstr ""
+msgstr "Resums/sumaris"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:139
 msgid "Accepted by the library"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptat per la biblioteca"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:44
 msgid "Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Accés denegat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:96
 #, c-format
@@ -789,144 +794,149 @@ msgid ""
 "form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
 "delay in restoring your account if you submit online)"
 msgstr ""
+"Segons els nostres registres, no tenim actualitzada la vostra <a1>informació "
+"de contacte</a>. per favor contacteu amb el vostre bibliotecari, o "
+"utilitzeu el <a2>formulari d'actualització</a> en línia per enviar la "
+"informació actual (<em></em>: hi pot haver un retard en restaurar el vostre "
+"compte si l'envieu en línia)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:283
 msgid "Account Frozen"
-msgstr ""
+msgstr "Compte bloquejat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:109
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
 msgid "Acquired in the last:"
-msgstr ""
+msgstr "Adquirit en els últims:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:25
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
 msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest"
-msgstr ""
+msgstr "Data d'adquisició: de més recent a més antiga"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:27
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
 msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest"
-msgstr ""
+msgstr "Data d'adquisició: de més antiga a més recent"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:294
 msgid "Actions:"
-msgstr ""
+msgstr "Accions:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:203
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:206
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:280
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=total
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
 #, c-format
 msgid "Add %s items to"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix %s ítems a"
 
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:192
 msgid "Add another field"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un altre camp"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16
 msgid "Add to"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix a"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:299
 msgid "Add to Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix a la cistella"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:546
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:167
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:17
 msgid "Add to Your Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Afegiu a la vostra cistella"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:46
 msgid "Add to a New List:"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix a la nova llista:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:60
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:204
 msgid "Add to a list"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix a una llista"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28
 msgid "Add to list:"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix a la llista:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:499
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:511
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:115
 msgid "Add your own review"
-msgstr ""
+msgstr "Afegiu la vostra ressenya"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:275
 msgid "Additional Content Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de continguts addicional"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:29
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:247
 msgid "Adult"
-msgstr ""
+msgstr "Adult"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
 msgid "Adult, General"
-msgstr ""
+msgstr "Adult, General"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
 msgid "Adult, serious"
-msgstr ""
+msgstr "Adult, seriós"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
 msgid "Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca avançada"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:109
 msgid "All Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Totes les etiquetes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
 msgid "All branches"
-msgstr ""
+msgstr "Totes les seus"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:101
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
 msgid "All item types"
-msgstr ""
+msgstr "Tots els tipus d'article"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:317
 msgid "All libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Totes les biblioteques"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:58
 msgid "Alternate Contact Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls de contacte alternatiu"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:59
 msgid "Alternate Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Contacte alternatiu:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:241
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:32
 msgid "Amazon Reviews"
-msgstr ""
+msgstr "Ressenyes d'Amazon"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:119
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:130
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:139
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Quantitat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:24
 msgid "Amount Outstanding"
-msgstr ""
+msgstr "Quantitat pendent"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12
@@ -935,15 +945,15 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:10
 msgid "An Error has Occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Ha ocorregut un error"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:15
 msgid "An error occurred while try to process your request."
-msgstr ""
+msgstr "Ha ocorregut un error mentre s'intentava processar la vostra cerca."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
 msgid "Annual"
-msgstr ""
+msgstr "Anual"
 
 #. INPUT type=checkbox name=request
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:131
@@ -956,80 +966,80 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsevol"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:243
 msgid "Any Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsevol tipus de lector"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:251
 msgid "Any Content"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsevol contingut"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:261
 msgid "Any Format"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsevol format"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:102
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:111
 msgid "Any Phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsevol frase"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:101
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:110
 msgid "Any Word"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsevol paraula"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
 msgid "Any regularity"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsevol periodicitat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123
 msgid "Any type"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsevol tipus"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:92
 msgid "Anyone"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsevol"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:50
 msgid "Anywhere:"
-msgstr ""
+msgstr "A qualsevol lloc:"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segurs que voleu buidar la vostra cistella?"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
-msgstr ""
+msgstr "Esteu segurs de voler treure els elements seleccionats?"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:407
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:57
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:56
 msgid "Arrived"
-msgstr ""
+msgstr "Arribat"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:389
 #, c-format
 msgid "At branch: %s"
-msgstr ""
+msgstr "A la seu: %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode
 #. %2$s: TMPL_VAR name=notes
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:40
 #, c-format
 msgid "At library: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "A la biblioteca: %s %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:42
 #, c-format
 msgid "Attempting to issue %s"
-msgstr ""
+msgstr "Intentant prestar %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
@@ -1038,11 +1048,11 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:43
 #, c-format
 msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s."
-msgstr ""
+msgstr "Intentant prestar %s per %s a %s %s."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
 msgid "Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lectors"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158
@@ -1057,145 +1067,145 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:33
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:35
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:10
 msgid "Author (A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "Autor (A-Z)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
 msgid "Author (Z-A)"
-msgstr ""
+msgstr "Autor (Z-A)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64
 msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autor:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:41
 msgid "Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Autoritats"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=authid
 #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:64
 #, c-format
 msgid "Authority #%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autoritat #%s (%s)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
 msgid "Authority Search Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats de la cerca per autoritats"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:17
 msgid "Authority search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca d'autoritats"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:12
 msgid "Authority search results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats de la cerca d'autoritats"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:42
 msgid "Authorized Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalaments autoritzats"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:86
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:12
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Autors"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:85
 msgid "Authors:"
-msgstr ""
+msgstr "Autors:"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=value
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:30
 #, c-format
 msgid "Authors: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Autors: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
 msgid "Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilitat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:233
 msgid "Availability:"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilitat:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:293
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Disponible"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:88
 msgid "Available Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibles per al préstec"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:142
 msgid "Available in the library"
-msgstr ""
+msgstr "Disponible a la biblioteca"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:499
 msgid "Average Rating (from Amazon.com):"
-msgstr ""
+msgstr "Classificació (d'Amazon.com):"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:405
 msgid "Awaited"
-msgstr ""
+msgstr "Esperat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:15
 msgid "Back to biblio"
-msgstr ""
+msgstr "Torna al llibre"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:152
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:69
 msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Codi de barres"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:41
 msgid "Below is a list of the three latest issues :"
-msgstr ""
+msgstr "Tot seguit, apareix una llista amb els tres exemplars més recents :"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
 msgid "Biannual"
-msgstr ""
+msgstr "Semestral"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:45
 msgid "Biblio records"
-msgstr ""
+msgstr "Registres bibliogràfics"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:277
 msgid "Bibliographies"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografies"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
 msgid "Bimonthly"
-msgstr ""
+msgstr "Bimensual"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:254
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
 msgid "Biography"
-msgstr ""
+msgstr "Biografia"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
 msgid "Biweekly"
-msgstr ""
+msgstr "Quinzenal"
 
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:113
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:90
 msgid "Book Cover Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge de la coberta del llibre"
 
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222
 msgid "Books"
-msgstr ""
+msgstr "Llibres"
 
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224
 msgid "Books on Tape"
-msgstr ""
+msgstr "Llibres en cinta"
 
 #. LABEL
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222
@@ -1203,48 +1213,50 @@ msgid ""
 "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and "
 "dissertations"
 msgstr ""
+"Llibres, Pamflets, Informes tècnics, Manuscrits, Documents jurídics, Tesis i "
+"dissertacions"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:264
 msgid "Braille"
-msgstr ""
+msgstr "Braille"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
 msgid "Braille or Moon script"
-msgstr ""
+msgstr "Braille o alfabet Moon"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:47
 msgid "Brief Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla breu"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:74
 msgid "Browse by Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Navega jeràrquicament"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75
 msgid "Browse by Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Navega per matèria"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12
 msgid "Browse our catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Navega pel catàleg"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=starting_homebranch
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:313
 #, c-format
 msgid "Browsing %s Library"
-msgstr ""
+msgstr "Mirant la biblioteca %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:270
 msgid "CD Software"
-msgstr ""
+msgstr "CD de programari"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:266
 msgid "CD audio"
-msgstr ""
+msgstr "CD àudio"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:52
 msgid "CGI debug is on."
-msgstr ""
+msgstr "CGI debug funcionant."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:44
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109
@@ -1254,7 +1266,7 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:182
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:258
 msgid "Call No."
-msgstr ""
+msgstr "Signatura"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:252
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:157
@@ -1262,17 +1274,17 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
 msgid "Call Number"
-msgstr ""
+msgstr "Signatura"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:17
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
 msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)"
-msgstr ""
+msgstr "Signatura (de Ficció Z-A a No ficció 9-0)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:15
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
 msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "Signatura (de No ficció 0-9 a Ficció A-Z)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:207
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75
@@ -1290,30 +1302,30 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:323
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:353
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17
 msgid "Card Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número d'usuari:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:68
 msgid "Card number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número d'usuari:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:64
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:66
 msgid "Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Cistella"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:267
 msgid "Cassette recording"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistraments en casset"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2
 msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2
@@ -1322,27 +1334,27 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
 msgid "Catalog &rsaquo;"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo;"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1
 msgid "Catalog &rsaquo; Account for"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Compte per"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1
 #, c-format
 msgid "Catalog &rsaquo; Account for %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Compte per %s %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2
 msgid "Catalog &rsaquo; Add to Your List"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Afegiu a la vostra llista"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1
 msgid "Catalog &rsaquo; Advanced Search"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Cerca avançada"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1
@@ -1351,116 +1363,116 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1
 msgid "Catalog &rsaquo; An Error Has Occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Ha ocorregut un error"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1
 msgid "Catalog &rsaquo; Authority Search"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Cerca d'autoritats"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:5
 msgid "Catalog &rsaquo; Catalog Login Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Login deshabilitat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1
 msgid "Catalog &rsaquo; Details for:"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Detalls per:"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
 #. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
 #, c-format
 msgid "Catalog &rsaquo; Details for: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Detalls per: %s %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1
 msgid "Catalog &rsaquo; Dictionary Search"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Cerca al diccionari"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
 msgid "Catalog &rsaquo; ISBD"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; ISBD"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1
 msgid "Catalog &rsaquo; ISBD View"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Visualització ISBD"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
 msgid "Catalog &rsaquo; Library Home for"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Inici de biblioteca per"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:3
 msgid "Catalog &rsaquo; Log in to Your Account"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Inicieu la sessió al vostre compte"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1
 #, c-format
 msgid "Catalog &rsaquo; MARC Details for Record No. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Detalls MARC pel registre núm. %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1
 msgid "Catalog &rsaquo; Most Popular Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Títols més populars"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
 #, c-format
 msgid "Catalog &rsaquo; Personal Details for %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Detalls personals per a %s %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1
 msgid "Catalog &rsaquo; Sending Your Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Enviant la vostra cistella"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1
 msgid "Catalog &rsaquo; Serials"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Publicacions periòdiques"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1
 msgid "Catalog &rsaquo; Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Tags"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1
 msgid "Catalog &rsaquo; Updating Details for"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; Actualitzant detalls per a"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2
 msgid "Catalog &rsaquo; Your Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg &rsaquo; La vostra cistella"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:69
 msgid "Catalog Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats de la cerca al catàleg"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:278
 msgid "Catalogs"
-msgstr ""
+msgstr "Catàlegs"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:174
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:316
 msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
 msgid "Change your Password"
-msgstr ""
+msgstr "Canvieu la vostra contrasenya"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:92
 msgid "Check out or return an item:"
-msgstr ""
+msgstr "Préstec o devolució d'un ítem:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:106
 msgid "Checked Out"
-msgstr ""
+msgstr "En préstec"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:277
 msgid "Checked out"
-msgstr ""
+msgstr "En préstec"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount
@@ -1468,7 +1480,7 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:255
 #, c-format
 msgid "Checked out (%s),"
-msgstr ""
+msgstr "En préstec (%s),"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
@@ -1478,93 +1490,93 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:73
 #, c-format
 msgid "Checking out to %s %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Prestant a %s %s (%s)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20
 msgid "Checkout History"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de préstec"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:55
 msgid "Checkouts"
-msgstr ""
+msgstr "Préstecs"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:32
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:53
 msgid "City, State:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciutat, Estat:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:159
 msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Classificació"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:45
 #, c-format
 msgid "Classification: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Classificació: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:64
 msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Neteja-ho tot"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:100
 msgid "Click Here to Complete Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Clica aquí per a completar la transacció"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:69
 msgid "Click Here to End Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Cliqueu aquí per acabar la transacció"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:100
 msgid "Click here if done."
-msgstr ""
+msgstr "Si és correcte cliqueu aquí."
 
 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:228
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:188
 msgid "Click to add to cart"
-msgstr ""
+msgstr "Per afegir a la cistella cliqueu aquí"
 
 #. DIV
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:205
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:271
 msgid "Click to view in Google Books"
-msgstr ""
+msgstr "Cliqueu per veure'l a Google Books."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:313
 msgid "Close Shelf Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca el navegador de prestatges"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:69
 msgid "Close this window."
-msgstr ""
+msgstr "Tanca la finestra."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10
 msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca finestra."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
 msgid "Coded Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Camps codificats"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:251
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:108
 msgid "Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Col·lecció"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:128
 msgid "Collection:"
-msgstr ""
+msgstr "Col·lecció:"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:38
 #, c-format
 msgid "Collection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Col·lecció: %s"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
@@ -1574,152 +1586,152 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:82
 #, c-format
 msgid "Comment by %s %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari per %s %s %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27
 msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:237
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:31
 msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentaris"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
 #. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71
 #, c-format
 msgid "Comments on <i>%s %s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Comentaris sobre <i>%s %s</i>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:23
 msgid "Compact view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista compacta"
 
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:227
 msgid "Computer Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers informàtics"
 
 #. LABEL
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:227
 msgid "Computer files, Data, Software"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers informàtics, Dades, Software"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:235
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:282
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Confirma"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:218
 msgid "Confirm Reservation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirma la reserva"
 
 #. INPUT type=button name=confirmed
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:48
 msgid "Confirm?"
-msgstr ""
+msgstr "Confimar?"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:21
 msgid "Contact Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls de contacte"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:26
 msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació de contacte"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:222
 msgid "Content Cafe"
-msgstr ""
+msgstr "Content Cafe"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:261
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Continguts"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
 #, c-format
 msgid "Contents of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Continguts de %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:127
 msgid "Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Còpies"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:204
 msgid "Copies available at:"
-msgstr ""
+msgstr "Còpies disponibles a:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:235
 msgid "Copies available:"
-msgstr ""
+msgstr "Còpies disponibles:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:254
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Còpia"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:124
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:110
 msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Drets d'autor"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:65
 msgid "Copyright date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data de copyright:"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:40
 #, c-format
 msgid "Copyright year: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Any de copyright: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:20
 msgid "Copyright:"
-msgstr ""
+msgstr "Drets reservats:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:172
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:314
 msgid "Copyrightdate"
-msgstr ""
+msgstr "Data de copyright"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:134
 msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Quantitat"
 
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:57
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:203
 msgid "Cover Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge de la coberta"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:301
 msgid "Create a New List"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una nova llista"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:110
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:137
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Crèdits"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:33
 msgid "Current Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya actual:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:269
 msgid "DVD video / Videodisc"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-Vídeo / Videodisc"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
 msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Diari"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount
@@ -1727,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:258
 #, c-format
 msgid "Damaged (%s),"
-msgstr ""
+msgstr "Deteriorat (%s),"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:396
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:45
@@ -1736,266 +1748,270 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:48
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:47
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:92
 msgid "Date Added"
-msgstr ""
+msgstr "Data de devolució"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:260
 msgid "Date Due"
-msgstr ""
+msgstr "Data límit"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:59
 msgid "Date of Birth:"
-msgstr ""
+msgstr "Data de naixement:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:37
 msgid "Date received"
-msgstr ""
+msgstr "Data de recepció"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:230
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:92
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:101
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:237
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:284
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Buida"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:149
 msgid "Delete Checked Items"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra documents en préstec"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:98
 msgid "Delete List"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra la llista"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:155
 msgid "Delete this List"
-msgstr ""
+msgstr "Esborra aquesta llista"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:22
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripció"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:233
 msgid "Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Descripcions"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:50
 msgid "Detailed notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Notes detallades:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:102
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:153
 msgid "Dewey"
-msgstr ""
+msgstr "Dewey"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:44
 #, c-format
 msgid "Dewey: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dewey: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:279
 msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionaris"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:4
 msgid "Dictionary Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca de diccionari"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:69
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:78
 msgid "Did you mean:"
-msgstr ""
+msgstr "Potser volíeu dir:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27
 msgid "Digests only?"
-msgstr ""
+msgstr "Només resúms?"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:292
 msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Directoris"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:285
 msgid "Discographies"
-msgstr ""
+msgstr "Discografies"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:14
 msgid ""
 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
 "arrives?"
 msgstr ""
+"Voleu rebre un correu electrònic quan arribi un nou número d'aquesta "
+"subscripció?"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52
 msgid "DoB:"
-msgstr ""
+msgstr "Data de naixement:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55
 msgid "Don't have a library card?"
-msgstr ""
+msgstr "No teniu usuari de préstec?"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54
 msgid "Don't have a password yet?"
-msgstr ""
+msgstr "Encara no teniu contrasenya?"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:578
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:176
 msgid "Dublin Core (XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Dublin Core (XML)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:183
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:259
 msgid "Due"
-msgstr ""
+msgstr "Devolució"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:182
 #, c-format
 msgid "Due %s"
-msgstr ""
+msgstr "Devolució %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:67
 msgid "Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de devolució"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=delete_fail
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:74
 #, c-format
 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
 msgstr ""
+"ERROR: Error de la base de dades. Esborra (número de llista %s) ha fallat."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=unrecognized
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:77
 #, c-format
 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Número de llista %s no reconeguda."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:53
 msgid "ERROR: No barcode given."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Sense codi de barres."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=bad_biblionumber
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: No s'han trobat ítems pel número de registre %s."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:85
 msgid "ERROR: No biblionumber received."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: No s'ha subministrat número de registre."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:65
 #, c-format
 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: No s'ha trobat cap ítem amb el codi de barres %s."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:54
 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Sense número de prestatge."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_delete
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:66
 #, c-format
 msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: No podeu esborrar l'etiqueta %s."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:62
 #, c-format
 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: No teniu permís per realitzar aquesta acción a la llista %s."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:65
 msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Heu d'entrar al vostre compte per completar aquesta acció."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=badparam
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:64
 #, c-format
 msgid "ERROR: illegal parameter %s"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: paràmetres incorrectes %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:244
 msgid "Easy"
-msgstr ""
+msgstr "Fàcil"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:227
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:275
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:92
 msgid "Edit List"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la llista"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:161
 msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edició"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:104
 msgid "Edition statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Menció d'edició:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:239
 msgid "Editions"
-msgstr ""
+msgstr "Edicions"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23
 msgid "Email Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça de correu electrònic:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:40
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:32
 msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "Correu electrònic:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:50
 msgid "Empty and Close"
-msgstr ""
+msgstr "Buida i tanca"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:280
 msgid "Encyclopedias"
-msgstr ""
+msgstr "Enciclopèdies"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:222
 msgid "Enhanced Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut destacat:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:57
 msgid "Enter a new purchase suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Entra una nova suggerència de compra"
 
 #. INPUT type=text name=q
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:189
 msgid "Enter search terms"
-msgstr ""
+msgstr "Entra els termes de cerca"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:105
 msgid "Enter the item barcode:"
-msgstr ""
+msgstr "Entra el codi de barres de l'ítem:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:16
 msgid ""
 "Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)."
 msgstr ""
+"Entra el teu ID d'usuari, i clica el botó enviar (o prem la tecla enter)."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13
@@ -2003,56 +2019,59 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:13
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:13
 msgid "Error 404"
-msgstr ""
+msgstr "Error 404"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:84
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:56
 msgid "Error Issuing Book"
-msgstr ""
+msgstr "Error en prestar el llibre"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:62
 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
 msgstr ""
+"Error! No podeu afegir un comentari buit. Per favor afegiu-hi el contingut, "
+"o bé cancel·leu."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:61
 msgid ""
 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
 msgstr ""
+"Error! El seu comentari contenia contingut no autoritzat. NO s'ha afegit."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:81
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:90
 msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Error:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:72
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:46
 msgid "Expires:"
-msgstr ""
+msgstr "Caduca:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:36
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:30
 msgid "Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Fax:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:61
 msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Dona"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
 msgid "Feschrift Ind."
-msgstr ""
+msgstr "Feschrift Ind."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:252
 msgid "Fiction"
-msgstr ""
+msgstr "Ficció"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:291
 msgid "Filmographies"
-msgstr ""
+msgstr "Filmografies"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:23
 msgid "Fine Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Import de la multa"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86
@@ -2061,49 +2080,49 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:187
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:262
 msgid "Fines"
-msgstr ""
+msgstr "Multes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:117
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:128
 msgid "Fines and Charges"
-msgstr ""
+msgstr "Multes i càrrecs"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:230
 msgid "Finish and Place Reservation"
-msgstr ""
+msgstr "Acaba i realitza la reserva"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21
 msgid "First Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:302
 msgid "Fix Itemtype"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de document"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:109
 msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "Per:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:18
 msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format:"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=Source
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:366
 #, c-format
 msgid "From %s:"
-msgstr ""
+msgstr "De %s:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:89
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "De:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47
 msgid "Full Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalament complet"
 
 #. INPUT type=submit name=save
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:582
@@ -2112,30 +2131,30 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:180
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Anar-hi"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:67
 msgid "Guarantor:"
-msgstr ""
+msgstr "Garant:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:281
 msgid "Handbooks"
-msgstr ""
+msgstr "Manuals"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:64
 msgid "Heading Ascendant"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalaments ascendent"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:65
 msgid "Heading Descendant"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalament descendent"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:79
 #, c-format
 msgid "Hello, %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hola, %s %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6
 msgid ""
@@ -2143,51 +2162,55 @@ msgid ""
 "attached file is a MARC biblographic records file which can be imported into "
 "a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
 msgstr ""
+"Hola, aquesta és la vostra cistella, enviada des del nostre Catàleg en "
+"Línia. Per favor, fixeu-vos que l'arxiu adjunt són registres en  MARC "
+"bibliogràfic que es poden importar a un programa de gesió bibliogràfica "
+"personal com EndNote, Reference Manager o ProCite."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:51
 msgid "Hide Window"
-msgstr ""
+msgstr "Oculta la finestra"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:148
 msgid "Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Existències"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:153
 msgid "Hold date"
-msgstr ""
+msgstr "Data d'execució"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:230
 #, c-format
 msgid "Holdings ( %s )"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplars ( %s )"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:112
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:300
 msgid "Holds"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplars"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:150
 msgid "Holds Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplars pendents"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:154
 msgid "Home Library"
-msgstr ""
+msgstr "Inici de biblioteca"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34
 msgid "Home Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telèfon de casa:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:23
 msgid "ISBD"
-msgstr ""
+msgstr "ISBD"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:67
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:23
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:23
 msgid "ISBD View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització ISBD"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:79
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:112
@@ -2195,37 +2218,39 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
 msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:121
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:23
 msgid "ISBN:"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN:"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:36
 #, c-format
 msgid "ISBN: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:113
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:122
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:125
 msgid "ISSN:"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:51
 msgid "Identity Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls d'identitat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:50
 msgid ""
 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
 "local library and the error will be corrected."
 msgstr ""
+"Si hi ha algun error, per favor dugueu la vostra targeta al mostrador de "
+"circulació de la vostra biblioteca i l'error serà corregit."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:11
 msgid ""
@@ -2233,21 +2258,28 @@ msgid ""
 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
 "yourself started."
 msgstr ""
+"Si aquesta és la primera vegada que utilitzeu el sistema d'autopréstec, o si "
+"el sistema no es comporta com esperàveu, podeu accedir a aquesta guia "
+"d'inici."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55
 msgid ""
 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
 msgstr ""
+"Si no teniu una targeta de biblioteca, aneu a la vostra biblioteca per "
+"registrar-vos com a usuari."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54
 msgid ""
 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
 msgstr ""
+"Si encara no teniu un password, aneu a la vostra biblioteca i us en "
+"proporcionarem un."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
 msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustració"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=intransitcount
@@ -2255,14 +2287,14 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:260
 #, c-format
 msgid "In transit (%s),"
-msgstr ""
+msgstr "En trànsit (%s),"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
 #. %2$s: TMPL_VAR name=branch
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:167
 #, c-format
 msgid "In transit from %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "En trànsit des de %s a %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom
 #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto
@@ -2270,7 +2302,7 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:290
 #, c-format
 msgid "In transit from %s to %s since %s"
-msgstr ""
+msgstr "En trànsit des de %s a %s fins el %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom
 #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto
@@ -2278,57 +2310,57 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:184
 #, c-format
 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
-msgstr ""
+msgstr "En trànsit des de %s, a %s, fins el %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:99
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:108
 msgid "Indexed in:"
-msgstr ""
+msgstr "Indexat a:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:283
 msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índexs"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:158
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:395
 msgid "Issue #"
-msgstr ""
+msgstr "Número #"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:47
 msgid "Issue number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:107
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84
 msgid "Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Números"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:105
 #, c-format
 msgid "Issues for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Números per %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:13
 msgid "Issues for a subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Números per a una subscripció"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:100
 msgid "Issues summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resum de números"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:42
 msgid "Issuing Question"
-msgstr ""
+msgstr "Pregunta de préstec"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:57
 #, c-format
 msgid "It has <b>%s</b> entries."
-msgstr ""
+msgstr "Té <b>%s</b> entrades."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:43
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:150
@@ -2336,108 +2368,108 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:181
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:257
 msgid "Item Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'ítem"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13
 msgid "Item cannot be issued."
-msgstr ""
+msgstr "L'ítem no es pot prestar."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:288
 msgid "Item damaged"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem deteriorat"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch
 #. %2$s: TMPL_VAR name=datesent
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:343
 #, c-format
 msgid "Item in transit from <b> %s</b> since %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem en trànsit des de <b> %s</b> des del %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:339
 #, c-format
 msgid "Item in transit to <b> %s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem en trànsit a <b> %s</b>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:283
 msgid "Item lost"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem perdut"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:249
 msgid "Item type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'ítem"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:159
 msgid "Item type :"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'ítem:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:102
 msgid "Item type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'ítem:"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:333
 #, c-format
 msgid "Item waiting at <b> %s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem esperant a <b> %s</b>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:346
 msgid "Item waiting to be pulled"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem pendent de recollida"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:336
 #, c-format
 msgid "Item waiting to be pulled from <b> %s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem pendent de recollida des de <b> %s</b>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:286
 msgid "Item withdrawn"
-msgstr ""
+msgstr "Ítem donat de baixa"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:48
 msgid "Items :"
-msgstr ""
+msgstr "Ítems :"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:54
 msgid "Itemtype"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'ítem"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:71
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:44
 msgid "Joined:"
-msgstr ""
+msgstr "Unit a:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:48
 msgid "Joining Branch:"
-msgstr ""
+msgstr "Seu:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:245
 msgid "Juvenile"
-msgstr ""
+msgstr "Juvenil"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:70
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:72
 msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Paraula clau"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:8
 msgid "Keyword(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Paraula(es) clau:"
 
 #. LABEL
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:233
 msgid "Kits"
-msgstr ""
+msgstr "Kits"
 
 #. LINK
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:10
 msgid "Koha - RSS"
-msgstr ""
+msgstr "Koha - RSS"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
 msgid "Koha <!-- TMPL_VAR NAME=\"Version\" -->"
-msgstr ""
+msgstr "Koha <!-- TMPL_VAR NAME=\"Version\" -->"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1
@@ -2478,193 +2510,193 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1
 msgid "Koha Online"
-msgstr ""
+msgstr "Koha en línia"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:15
 msgid "Koha Online Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Koha catàleg en línia"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:5
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:5
 msgid "Koha Self Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Autopréstec de Koha"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:165
 msgid "LCCN"
-msgstr ""
+msgstr "LCCN"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:26
 msgid "LCCN:"
-msgstr ""
+msgstr "LCCN:"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:46
 #, c-format
 msgid "LCCN: %s"
-msgstr ""
+msgstr "LCCN: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:119
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:121
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
 msgid "Languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Idiomes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:263
 msgid "Large print"
-msgstr ""
+msgstr "Lletra gran"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:155
 msgid "Last Location"
-msgstr ""
+msgstr "Darrera localització"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:22
 msgid "Last Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Cognoms:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:68
 msgid "Last Seen"
-msgstr ""
+msgstr "Darrera visualització"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:409
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:58
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:58
 msgid "Late"
-msgstr ""
+msgstr "Últim"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:296
 msgid "Law reports and digests"
-msgstr ""
+msgstr "Informes legals i resums"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:282
 msgid "Legal articles"
-msgstr ""
+msgstr "Disposicions legals"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:295
 msgid "Legal cases and case notes"
-msgstr ""
+msgstr "Jurisprudència"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:286
 msgid "Legislation"
-msgstr ""
+msgstr "Legislació"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
 msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteques"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:33
 msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:23
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
 msgid "Library Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catàleg de la biblioteca"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:66
 msgid "Library Use:"
-msgstr ""
+msgstr "Ús de biblioteca:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
 #, c-format
 msgid "Limit to <a1>currently available items.</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Limita als <a1>ítems actualment disponibles.</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:99
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
 msgid "Limit to:"
-msgstr ""
+msgstr "Limita a:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219
 msgid "Limit type to: match any of the following"
-msgstr ""
+msgstr "Limita per tipus: coincideix amb algún dels següents"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:203
 msgid "Limit type to: match any of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Limita per tipus: coincideix amb algún dels següents:"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=delete_ok
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:71
 #, c-format
 msgid "List %s Deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Llista %s esborrada."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:261
 msgid "List Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la llista"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:49
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:167
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:303
 msgid "List Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la llista:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:89
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:161
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:187
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68
 msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Llistes"
 
 #. LABEL
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:228
 msgid "Local History Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Materials d'història local"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:250
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:66
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Localització"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:314
 msgid "Location and availability:"
-msgstr ""
+msgstr "Localització i disponibilitat:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:184
 msgid "Location(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Localització(ns)"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:53
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:106
 msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia una sessió"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:21
 msgid "Log In to Your Account"
-msgstr ""
+msgstr "Inicieu una sessió al vostre compte"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
 msgid "Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca la sessió"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
 msgid "Log in to Create Your Own Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Inicieu una sessió per crear les vostres llistes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
 msgid "Log in to Your Account"
-msgstr ""
+msgstr "Inicieu una sessió al vostre compte"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:101
 msgid "Log in to Your Account:"
-msgstr ""
+msgstr "Inicieu una sessió al vostre compte:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:214
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:285
 msgid "Log in to add tags."
-msgstr ""
+msgstr "Inicieu una sessió per afegir etiquetes."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:61
 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
-msgstr ""
+msgstr "L'inici de sessió al catàleg no ha estat habilitat per la biblioteca."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:103
 msgid "Login:"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia sessió:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount
@@ -2672,144 +2704,144 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:257
 #, c-format
 msgid "Lost (%s),"
-msgstr ""
+msgstr "Perdut (%s),"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:581
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:179
 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:580
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:178
 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
-msgstr ""
+msgstr "MARC (no-Unicode/MARC-8)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:67
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tmpl:1
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:23
 msgid "MARC View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització MARC"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:579
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:177
 msgid "MARCXML"
-msgstr ""
+msgstr "MARCXML"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:577
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:175
 msgid "MODS (XML)"
-msgstr ""
+msgstr "MODS (XML)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
 msgid "Mailing Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça de correu:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:26
 msgid "Main entry ($a only):"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada principal (només $a):"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:38
 msgid "Main entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada principal:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:320
 #, c-format
 msgid "Make a <a1>purchase suggestion</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Fer una <a1>suggerència de compra</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:62
 msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:126
 msgid "Manage Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Administra les llistes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:22
 msgid "Manage your Messaging settings"
-msgstr ""
+msgstr "Administreu les preferències dels missatges"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:113
 msgid "Managed by"
-msgstr ""
+msgstr "Administrat per"
 
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:229
 msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapes"
 
 #. LABEL
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:229
 msgid "Maps, Globes"
-msgstr ""
+msgstr "Mapes, globus"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:292
 msgid "Match:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:93
 msgid "Me"
-msgstr ""
+msgstr "Jo"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:40
 msgid "Membership Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lector:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:37
 msgid "Membership Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls del lector"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:38
 msgid "Membership Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de lector:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8
 msgid "Message Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Missatge enviat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:85
 msgid "Message from the library"
-msgstr ""
+msgstr "Missatge de la biblioteca"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:411
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:59
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:60
 msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Perdut"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:35
 msgid "Mobile Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telèfon mòbil:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:307
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica"
 
 #. INPUT type=submit name=Modify
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:74
 msgid "Modify Your Record"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiqueu el vostre registre"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
 msgid "Monographical series"
-msgstr ""
+msgstr "Sèrie monogràfica"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
 msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Mensual"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:47
 msgid "More Details"
-msgstr ""
+msgstr "Més detalls"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:427
 msgid "More details"
-msgstr ""
+msgstr "Més detalls"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78
 msgid "Most Popular"
-msgstr ""
+msgstr "Els més llegits"
 
 #. LABEL
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223
@@ -2817,79 +2849,81 @@ msgid ""
 "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, "
 "Photos, Cards, Charts, Drawings"
 msgstr ""
+"Pel·lícules, Gravacions de vídeo, Filmines, Diapositives, Transparències, "
+"Fotos, Targetes, Diagrames, Dibuixos "
 
 #. LABEL
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:232
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Música"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:255
 msgid "Musical recording"
-msgstr ""
+msgstr "Gravacions musicals"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75
 msgid "My"
-msgstr ""
+msgstr "Les meves"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1
 msgid "My Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Les meves llistes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:90
 msgid "My Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Les meves etiquetes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:20
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:15
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
 
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:51
 msgid "Narrower terms"
-msgstr ""
+msgstr "Termes específics"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:207
 msgid "New List"
-msgstr ""
+msgstr "Nova llista"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:34
 msgid "New Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Nova contrasenya"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:153
 msgid "New purchase suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Nova suggerència de compra"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:278
 msgid "New tag:"
-msgstr ""
+msgstr "Nova etiqueta:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:205
 msgid "New:"
-msgstr ""
+msgstr "Nou:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
 msgid "Newspaper"
-msgstr ""
+msgstr "Premsa diària"
 
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:341
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Següent"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
 msgid "Next &gt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Següent &gt;&gt;"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:30
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:114
 msgid "Next&gt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Següent&gt;&gt;"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:123
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:77
@@ -2899,31 +2933,31 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:229
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:290
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:118
 msgid "No Private Lists"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha llistes privades"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:245
 msgid "No Private Lists."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha llistes privades."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:101
 msgid "No Public Lists"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha llistes públiques"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293
 msgid "No Public Lists."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha llistes públiques."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
 msgid "No Result found !"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap resultat."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:70
 msgid "No alternate contact on file."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha detalls de contacte alternatius al fitxer."
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=message
@@ -2931,12 +2965,12 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:63
 #, c-format
 msgid "No borrower matched %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cap usuari es correspon amb %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:81
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:141
 msgid "No copies available."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha còpies disponibles."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:322
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:323
@@ -2960,160 +2994,165 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:52
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
 msgid "No cover image available"
-msgstr ""
+msgstr "Sense imatge de coberta disponible."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:60
 msgid ""
 "No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" "
 "field can be used to provide any additional information."
 msgstr ""
+"Cap dels camps és obligatori. Entreu qualsevol informació que disposeu. El "
+"camp de \"Notes\" es pot utilitzar per proporcionar qualsevol informació "
+"addicional."
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
 msgid "No item was added to your cart"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha afegit cap ítem a la vostra cistella"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
 msgid "No item was selected"
-msgstr ""
+msgstr "No heu seleccionat cap ítem"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:215
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:252
 msgid "No items available:"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha ítems disponibles:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:113
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
 msgid "No limit"
-msgstr ""
+msgstr "Sense límit"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:308
 msgid "No physical items for this record"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha ítems per a aquest registre"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:287
 msgid "No renewals left"
-msgstr ""
+msgstr "No renovable"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:141
 msgid "No result found !"
-msgstr ""
+msgstr "No s'han trobat resultats !"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1
 msgid "No results found"
-msgstr ""
+msgstr "No s'han trobat resultats"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35
 msgid "No results found in Authorities."
-msgstr ""
+msgstr "No s'han trobat resultats a Autoritats."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119
 msgid "No results found in the catalog."
-msgstr ""
+msgstr "No s'han trobat resultats al catàleg."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:64
 msgid "No results in Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Sense resultats a Autoritats."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
 msgid "No results match your search for"
-msgstr ""
+msgstr "No s'han trobat resultats per a la vostra cerca per"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:199
 msgid "No tags for this title."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha etiquetes per a aquest títol."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:143
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:213
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:215
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:216
 msgid "No title"
-msgstr ""
+msgstr "Sense títol"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:253
 msgid "Non Fiction"
-msgstr ""
+msgstr "No ficció"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:256
 msgid "Non-musical recording"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistraments sonors no musicals"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:67
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:23
 msgid "Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista normal"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
 msgid "Normalised irregular"
-msgstr ""
+msgstr "Normalitzat irregular"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:413
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:62
 msgid "Not Issued"
-msgstr ""
+msgstr "No prestat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:60
 msgid "Not Published"
-msgstr ""
+msgstr "No publicat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
 msgid "Not a biography"
-msgstr ""
+msgstr "No és una biografia"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:320
 msgid "Not finding what you're looking for?"
-msgstr ""
+msgstr "No heu trobat el que cercàveu?"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:272
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:274
 msgid "Not for loan"
-msgstr ""
+msgstr "Exclòs de préstec"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:193
 #, c-format
 msgid "Not for loan (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Exclòs de préstec (%s)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:202
 msgid "Not on hold"
-msgstr ""
+msgstr "No reservat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:121
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:98
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:225
 msgid "Not renewable"
-msgstr ""
+msgstr "No renovable"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:398
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:111
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:27
 msgid ""
 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
 "have been populated, and an index built by separate script."
 msgstr ""
+"Nota: aquesta característica només està disponible als catàlegs francesos en "
+"els quals es cumplimenten les matèries ISBD i es genera un índex."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:74
 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: El vostre comentari ha de ser aprovat per un bibliotecari."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:65
 msgid "Note: this window will close automatically in 5 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Nota: aquesta finestra es tancarà automàticament en 5 segons"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:67
 msgid "Note: you can only delete your own tags."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: només podeu esborrar les vostres etiquetes."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:57
 msgid ""
@@ -3121,14 +3160,18 @@ msgid ""
 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
 "retain the comment as is."
 msgstr ""
+"Nota: el seu comentari contenia codi il·legal. S'ha guardat sense aquest "
+"codi, tal com es mostra davall. Pot editar el comentari, o cancel·lar per "
+"deixar el comentari tal com està."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:68
 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: vostra etiqueta contenia codi il·legal que ha estat suprimit."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:70
 msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
 msgstr ""
+"Nota: la vostra etiqueta era totalment codi no autoritzat. No s'ha afegit."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:259
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35
@@ -3136,42 +3179,42 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:110
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:119
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:41
 #, c-format
 msgid "Notes : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Notes : %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:125
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:126
 msgid "Notes/Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Notes/Comentaris"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:67
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:65
 msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Notes:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:39
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:115
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "D'acord"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:286
 msgid "On Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Reservat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:197
 msgid "On hold"
-msgstr ""
+msgstr "Pendent de recollir"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount
@@ -3179,153 +3222,155 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:259
 #, c-format
 msgid "On order (%s),"
-msgstr ""
+msgstr "Comanat (%s),"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:168
 msgid "Online Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Recursos en línia:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:568
 msgid "Online Stores (Bookfinder.com)"
-msgstr ""
+msgstr "Llibreries en línia (Bookfinder.com)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:328
 msgid "Only items currently available"
-msgstr ""
+msgstr "Només ítems actualment disponibles"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:219
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:268
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Obert"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:62
 msgid "Order by:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena per:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:140
 msgid "Ordered by the library"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenació de la biblioteca"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Altres"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:567
 msgid "Other Databases (Google Scholar)"
-msgstr ""
+msgstr "Altres bases de dades (Google Scholar)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:478
 msgid "Other Editions of this Work"
-msgstr ""
+msgstr "Altres edicions d'aquesta obra"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:566
 msgid "Other Libraries (WorldCat)"
-msgstr ""
+msgstr "Altres biblioteques (WorldCat)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:107
 msgid "Overdue"
-msgstr ""
+msgstr "Amb retard"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:252
 msgid "Overdues"
-msgstr ""
+msgstr "Préstecs vençuts"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:44
 msgid "Password Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya actualitzada"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:50
 msgid "Password or PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya o PIN"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:104
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18
 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
 msgstr ""
+"Les contrasenyes no coincideixen. Per favor, introduïu una altra vegada la "
+"nova contrasenya."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:284
 msgid "Patent document"
-msgstr ""
+msgstr "Patent"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:70
 msgid "Patron Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'usuari:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:69
 msgid "Patron Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de lector:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:54
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendent"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
 msgid "Periodical"
-msgstr ""
+msgstr "Publicació periòdica"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
 msgid "Periodicity"
-msgstr ""
+msgstr "Periodicitat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:46
 msgid "Permanent Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça fixa"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24
 msgid "Permanent Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça fixa:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:49
 msgid "Permanent or Alternate Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça fixa o alternativa:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12
 msgid "Personal Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls personals"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:28
 msgid "Phone (Daytime):"
-msgstr ""
+msgstr "Telèfon (horari laboral):"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:26
 msgid "Phone (Home):"
-msgstr ""
+msgstr "Telèfon (casa):"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:61
 msgid "Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telèfon:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:32
 msgid "Physical Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls físics:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:114
 msgid "Physical details:"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls físics:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:154
 msgid "Pick Up Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca de recollida"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:305
 msgid "Pick Up Location"
-msgstr ""
+msgstr "Localització de recollida"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:226
 msgid "Pick up From:"
-msgstr ""
+msgstr "Recolliu de:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:117
 msgid "Pick up from:"
-msgstr ""
+msgstr "Recolliu de:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
 msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:530
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:138
@@ -3336,45 +3381,47 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:151
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:14
 msgid "Place Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Reserva"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:98
 #, c-format
 msgid "Place a hold on <a1>%s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Reserveu <a1>%s</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:146
 msgid "Place a hold on a specific copy"
-msgstr ""
+msgstr "Reserva un exemplar en concret"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:130
 msgid "Place a hold on the next available copy"
-msgstr ""
+msgstr "Reserva el pròxim exemplar disponible"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:304
 msgid "Placed On"
-msgstr ""
+msgstr "Reservat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:34
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:35
 msgid "Please Click Here to Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Clica aquí per sortir"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28
 msgid ""
 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
 "arrives for this subscription"
 msgstr ""
+"Per favor confirmeu que no voleu rebre un correu electrònic quan arribi un "
+"nou número d'aquesta subscripció"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:27
 msgid "Please confirm the issue:"
-msgstr ""
+msgstr "Per favor confirma el préstec:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:42
 #, c-format
@@ -3383,60 +3430,70 @@ msgid ""
 "submit current information (<em>Please note:</em> there may be a delay in "
 "restoring your account if you submit online)"
 msgstr ""
+"Per favor contacteu el vostre bibliotecari, o utilitzeu el  <a1>formulari "
+"d'actualització en línia</a> per enviar la informació actual (<em>Noteu "
+"que:</em> pot donar-se una demora en restaurar el vostre compte si l'envieu "
+"en línia)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:82
 msgid "Please enter your cardnumber:"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el vostre número de lector:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:59
 msgid ""
 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
 "email when the library processes your purchase suggestion"
 msgstr ""
+"Ompliu aquest formulari per enviar una suggerència de compra o desiderata. "
+"Rebreu un correu electrònic quan la biblioteca processi la vostra "
+"suggerència."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:87
 msgid ""
 "Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will "
 "notify a library staff member, who will make the changes permanent."
 msgstr ""
+"Per favor realitzeu els canvis necessaris al vostre registre. L'enviament "
+"del formulari avisarà el personal de la biblioteca que confirmarà els "
+"canvis."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:93
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:96
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:99
 msgid "Please note:"
-msgstr ""
+msgstr "Advertència:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:71
 msgid "Please try again with plain text."
-msgstr ""
+msgstr "Per favor prova de nou en text pla."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
 msgid "Popularity (Least to Most)"
-msgstr ""
+msgstr "Més llegits (ascendent)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
 msgid "Popularity (Most to Least)"
-msgstr ""
+msgstr "Més llegits (descendent)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:467
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:100
 msgid "Post or edit your comments on this item."
-msgstr ""
+msgstr "Afegiu o editeu els vostres comentaris sobre aquest ítem."
 
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:317
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:156
 msgid "Previous Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Préstecs anteriors"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
 msgid "Primary (5-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Primària (5-8)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:536
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:49
@@ -3444,11 +3501,11 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:15
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:114
 msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritat:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:55
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:176
@@ -3456,15 +3513,15 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:266
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:318
 msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Personal"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13
 msgid "Problem sending the cart..."
-msgstr ""
+msgstr "Problema en enviar la cistella..."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:290
 msgid "Programmed texts"
-msgstr ""
+msgstr "Materials docents"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:177
@@ -3472,7 +3529,7 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:267
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:319
 msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Públic"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -3481,39 +3538,39 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:197
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:93
 msgid "Public Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Llistes públiques"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:104
 msgid "Publication year:"
-msgstr ""
+msgstr "Any de publicació"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22
 msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest"
-msgstr ""
+msgstr "Publicació/Data de copyright: descendent"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
 msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest"
-msgstr ""
+msgstr "Data de publicació/Data de copyright: ascendent"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:222
 msgid "Publication:"
-msgstr ""
+msgstr "Publicació:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:257
 msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "Publicat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:107
 msgid "Published by :"
-msgstr ""
+msgstr "Editat per :"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37
 #, c-format
 msgid "Published by: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Editat per: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:95
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:109
@@ -3521,87 +3578,87 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:129
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:131
 msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Editorial"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:134
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:136
 msgid "Publisher Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lloc de publicació"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:29
 msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Editorial:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:80
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:81
 msgid "Purchase Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerències de compra"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
 msgid "Quarterly"
-msgstr ""
+msgstr "Trimestral"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:5
 msgid "RECEIPT"
-msgstr ""
+msgstr "REBUT"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:120
 msgid "Rating (from Amazon.com):"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuació (d'Amazon.com):"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:35
 msgid "Re-Type New Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu una altra vegada la nova contrasenya:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:46
 msgid "Record No.:"
-msgstr ""
+msgstr "Núm. de registre:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51
 msgid "Record not found"
-msgstr ""
+msgstr "Registre no trobat"
 
 #. LABEL
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:234
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referència"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
 msgid "Refine your search"
-msgstr ""
+msgstr "Refina la cerca"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
 msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "Regular"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:262
 msgid "Regular print"
-msgstr ""
+msgstr "Impressió regular"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
 msgid "Regularity"
-msgstr ""
+msgstr "Regularitat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:55
 msgid "Related links:"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaços relacionats:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:63
 msgid "Relationship:"
-msgstr ""
+msgstr "Relació:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
 msgid "Relevance"
-msgstr ""
+msgstr "Rellevància"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:150
 msgid "Remove Selected Items"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix els ítems seleccionats"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:119
@@ -3612,21 +3669,21 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:261
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:285
 msgid "Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Renova"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:240
 msgid "Renew All"
-msgstr ""
+msgstr "Renova-ho tot"
 
 #. INPUT type=button name=confirm
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:38
 msgid "Renew Item"
-msgstr ""
+msgstr "Renova ítem"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:138
 msgid "Requested"
-msgstr ""
+msgstr "Sol·licitat"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
 #. %2$s: TMPL_VAR name=to
@@ -3634,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:32
 #, c-format
 msgid "Results %s to %s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats %s a %s de %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
 #. %2$s: TMPL_VAR name=to
@@ -3642,7 +3699,7 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35
 #, c-format
 msgid "Results %s to %s of %s in Authorities."
-msgstr ""
+msgstr "Resultatss %s a %s de %s a Autoritats."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
 #. %2$s: TMPL_VAR name=to
@@ -3650,7 +3707,7 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72
 #, c-format
 msgid "Results %s to %s of %s in the catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats %s a %s de %s al catàleg"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
 #. %2$s: TMPL_VAR name=to
@@ -3658,46 +3715,46 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119
 #, c-format
 msgid "Results %s to %s of %s in the catalog."
-msgstr ""
+msgstr "Resultats %s a %s de %s al catàleg."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
 msgid "Results of Search"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats de la cerca"
 
 #. INPUT type=button name=confirm
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:36
 msgid "Return Item"
-msgstr ""
+msgstr "Torna ítem"
 
 #. INPUT type=button name=returnbook
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:21
 msgid "Return this item"
-msgstr ""
+msgstr "Torna aquest ítem"
 
 #. INPUT type=submit name=confirm
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:23
 msgid "Return to Account Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Torna al sumari del compte"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:48
 msgid "Return to Your Record"
-msgstr ""
+msgstr "Torneu al vostre registre"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:27
 msgid "Return to the Self-Checkout."
-msgstr ""
+msgstr "Torneu a l'autopréstec."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:289
 msgid "Reviews"
-msgstr ""
+msgstr "Ressenya"
 
 #. %1$S: type=text name=SMSnumber
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:90
 #, c-format
 msgid "SMS number: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Número SMS: %S"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31
@@ -3706,22 +3763,22 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:182
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:323
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:574
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:172
 msgid "Save Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda el registre:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:297
 msgid "Save to Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda a les llistes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:541
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:162
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:16
 msgid "Save to Your Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Guardeu a les vostres llistes"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$S: type=text name=q
@@ -3729,17 +3786,17 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:103
 #, c-format
 msgid "Scan Index for: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca a l'índex: %S"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:89
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:98
 msgid "Scan Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca a l'índex:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:93
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:74
 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
-msgstr ""
+msgstr "Escaneja un nou ítem o entra'n el codi de barres:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:19
 msgid ""
@@ -3747,40 +3804,43 @@ msgid ""
 "item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit "
 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
 msgstr ""
+"Escanejeu cada ítem i espereu que la pàgina es carregui abans d'escanejar el "
+"proper ítem. L'ítem en préstec apareixerà al vostre llistat de préstecs. "
+"Només heu de cliclar el botó \"Envia\" si entreu el codi de barres manualment."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:100
 msgid "Scan next item, or"
-msgstr ""
+msgstr "Escanejeu el pròxim ítem, o"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:97
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:345
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:564
 msgid "Search for this title in:"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca aquest títol a:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:82
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:48
 msgid "Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca a:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
 msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats de la cerca"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:5
 #, c-format
 msgid "Search the %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:19
 msgid "Search: :"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca: :"
 
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:60
@@ -3791,88 +3851,88 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:207
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:273
 msgid "See Baker &amp; Taylor"
-msgstr ""
+msgstr "Vegeu Baker &amp; Taylor"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:77
 msgid "See the Most Popular Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Vegeu els títols més populars"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:58
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:96
 msgid "Sel &amp; close"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona i tanca"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:46
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:57
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:80
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:95
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:104
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:64
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona-ho tot"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:27
 msgid "Select a List"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona una llista"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:17
 msgid "Select local databases:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona les bases de dades locals:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:32
 msgid "Select remote databases:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona les bases de dades remotes:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:9
 msgid "Self Checkout Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda d'autopréstec"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
 msgid "Semiannual"
-msgstr ""
+msgstr "Semestral"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
 msgid "Semimonthly"
-msgstr ""
+msgstr "Quinzenal"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
 msgid "Semiweekly"
-msgstr ""
+msgstr "Dues vegades la setmana"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:48
 msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Envia"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21
 msgid "Sending your cart"
-msgstr ""
+msgstr "Enviant la vostra cistella"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:147
 msgid "Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Publicació en sèrie"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:256
 msgid "Serial Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dades de la publicació en sèrie"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
 msgid "Serial Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de publicació en sèrie"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=serial
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:43
 #, c-format
 msgid "Serial: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Publicació en sèrie: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
 msgid "Serials"
-msgstr ""
+msgstr "Publicacions en sèrie"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:108
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:117
@@ -3880,77 +3940,77 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
 msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "Col·lecció"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:111
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:120
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:187
 msgid "Series Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol de la col·lecció"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:95
 msgid "Series:"
-msgstr ""
+msgstr "Col·lecció:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49
 msgid "Session Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Sessió perduda"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48
 msgid "Session timed out"
-msgstr ""
+msgstr "La sessió ha expirat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:24
 msgid "Settings Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres actualitzats"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:60
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:54
 msgid "Sex:"
-msgstr ""
+msgstr "Sexe:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:17
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30
 msgid "Show All Items"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra tots els ítems"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32
 msgid "Show Last 50 Items Only"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra només els darrers 50 ítems"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:22
 msgid "Show More"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra'n més"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
 msgid "Show the top"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra a dalt"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112
 msgid "Show up to"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra fins a"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:35
 msgid "Showing All Items"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrant tots els ítems"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30
 msgid "Showing Last 50 Items"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrant els darrers 50 ítems"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
 msgid "Showing only"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrant només"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:552
 msgid "Similar Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ítems similars"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:47
@@ -3958,88 +4018,92 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75
 msgid "Sorry"
-msgstr ""
+msgstr "Disculpeu"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:45
 msgid ""
 "Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact "
 "the administrator to resolve this problem."
 msgstr ""
+"Disculpeu, aquest terminal d'autopréstec ha perdut l'autentificació. Per "
+"favor contacteu amb l'administrador per a resoldre aquest problema."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13
 msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station."
-msgstr ""
+msgstr "Disculpeu, aquest ítem no es pot prestar des d'aquí."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:31
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:32
 msgid "Sorry, checkout cannot proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Disculpeu, el préstec no ha estat possible"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:63
 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
-msgstr ""
+msgstr "Disculpeu, les etiquetes no estan habilitades en aquest sistema."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:24
 msgid ""
 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Ho sentim, no teniu permisos per accedir a aquesta pàgina. "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:511
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:135
 msgid "Sorry, there are no reviews available for this title."
-msgstr ""
+msgstr "Ho sentim, no hi ha ressenyes disponibles per aquest títol."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:62
 #, c-format
 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ho sentim, no podeu fer reserves perquè deveu %s."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:66
 #, c-format
 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds."
-msgstr ""
+msgstr "Disculpeu, no podeu realitzar més de %s reserves."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48
 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
 msgstr ""
+"Ho sentim, la vostra sessió ha expirat, per favor inicieu la sessió de nou."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:29
 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
 msgstr ""
+"Ho sentim, la vostra sessió ha expirat. Per favor inicieu la sessió de nou."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211
 msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenat per"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:335
 msgid "Sort by:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenat per:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:168
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:310
 msgid "Sort this list by:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena la llista per:"
 
 #. LABEL
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224
 msgid "Spoken, Books on CD and Cassette"
-msgstr ""
+msgstr "Llibres parlats, en CD o casset"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:141
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:143
 msgid "Standard Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número estàndard"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:11
 msgid "Start search"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia la cerca"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:293
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadístiques"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:258
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:397
@@ -4048,19 +4112,19 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:47
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:306
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15
 msgid "Step One: Enter your user id"
-msgstr ""
+msgstr "Pas 1: entreu el vostre id d'usuari"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23
 msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done."
-msgstr ""
+msgstr "Pas 3: Cliqueu a \"Si és correcte cliqueu aquí\" quan acabeu."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:18
 msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time"
-msgstr ""
+msgstr "Pas 2: Escanejeu el codi de barres per a cada ítem, d'un en un."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:106
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:115
@@ -4069,36 +4133,36 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Matèria"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
 msgid "Subject Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Núvol de temes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:107
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:116
 msgid "Subject Phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Frase del tema"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:11
 msgid "Subject cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Núvol de temes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:115
 msgid "Subject(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Matèria(es)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:145
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:152
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41
 msgid "Subject(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Matèria(es):"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:39
 #, c-format
 msgid "Subject: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Matèria: %s"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:119
@@ -4109,40 +4173,40 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:70
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
 msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Envia"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:88
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:97
 msgid "Submit Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Envia els canvis"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69
 msgid "Submit Your Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Envieu la vostra suggerència"
 
 #. INPUT type=submit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75
 msgid "Submit and close this window"
-msgstr ""
+msgstr "Envia i tanca la finestra"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:12
 msgid "Subscribe issue receive warning"
-msgstr ""
+msgstr "Subscriviu-vos als avisos de nous números rebuts"
 
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:111
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:112
 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
-msgstr ""
+msgstr "Subscriviu-vos a la notificació per correu electrònic de nous números"
 
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
 msgid "Subscribe to this search"
-msgstr ""
+msgstr "Subscriviu-vos a aquesta cerca"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
@@ -4150,38 +4214,38 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:19
 #, c-format
 msgid "Subscription information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Informació de subscripció per a %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:235
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:29
 msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Subscripcions"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:242
 msgid "Subtype limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limita per subtipus"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:112
 msgid "Suggested For"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerit per"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:88
 msgid "Suggested by:"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerit per:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:141
 msgid "Suggestion declined"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerència rebutjada"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:110
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:44
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:78
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sumari"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:288
 msgid "Surveys"
-msgstr ""
+msgstr "Enquestes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:11
 #, c-format
@@ -4189,48 +4253,50 @@ msgid ""
 "System Maintenance ... we'll be back soon! If you have any questions, please "
 "contact the <a1>Site Administrator</a>"
 msgstr ""
+"Manteniment del sistema... tornarem aviat! Si teniu cap qüestió, per favor "
+"contacteu amb l'<a1>Administrador del lloc web</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:76
 msgid "Tag Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de núvol"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:210
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:283
 msgid "Tag status here."
-msgstr ""
+msgstr "Estat de l'etiqueta aquí."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:195
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:270
 msgid "Tags:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:294
 msgid "Technical reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes tècnics"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:92
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48
 msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Terme"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:124
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:133
 msgid "Term/Phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Terme/frase"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:81
 msgid "Thank you!"
-msgstr ""
+msgstr "Gràcies!"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=limit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:40
 #, c-format
 msgid "The %s most checked-out"
-msgstr ""
+msgstr "Els %s més prestats"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:30
 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "El núvol d'ISBD no està habilitat."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:43
 #, c-format
@@ -4239,61 +4305,66 @@ msgid ""
 "<a1>Koha Wiki</a> for more information on what it does and how to configure "
 "it."
 msgstr ""
+"La taula del navegador està buida. Aquesta característica no està del tot "
+"instal·lada. Vegeu el <a1>Wiki de Koha</a> per a més informació sobre el seu "
+"funcionament i sobre com configurar-ho."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9
 #, c-format
 msgid "The cart was sent to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La cistella s'ha enviat a: %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=startdate
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:20
 #, c-format
 msgid "The current subscription began on %s and is issued every"
-msgstr ""
+msgstr "La subscripció actual comença el %s i es publica cada"
 
 #. %1$s: TMPl_VAR name=histstartdate
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:81
 #, c-format
 msgid "The first subscription was started on %s"
-msgstr ""
+msgstr "La primera subscripció començà el %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:56
 #, c-format
 msgid "The list <i>%s</i> is not empty."
-msgstr ""
+msgstr "La llista <i>%s</i> no està buida."
 
 #. %1$s: TMPl_VAR name=histenddate
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:83
 #, c-format
 msgid "The subscription expired on %s"
-msgstr ""
+msgstr "La subscripció ha expirat el %s"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=scrubbed
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:69
 #, c-format
 msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "L'etiqueta fou afegida com a &quot;%s&quot;."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:392
 msgid "The three latest issues for this subscription:"
-msgstr ""
+msgstr "Tres darrers números per a aquesta subscripció:"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=userid
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70
 #, c-format
 msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again."
 msgstr ""
+"L'id d'usuari % no s'ha trobat a la base de dades. Per favor proveu-ho de "
+"nou."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:462
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:95
 msgid "There are no comments for this item."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha comentaris per a aquest ítem."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:153
 msgid "There are no pending purchase suggestions."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha suggerències de compra pendents."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:32
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:33
@@ -4301,24 +4372,28 @@ msgid ""
 "There is a problem with your account. Please ask for help at the circulation "
 "desk."
 msgstr ""
+"Hi ha un problema amb el vostre compte. Per favor, demaneu ajuda al "
+"bibliotecari."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:62
 msgid "There was a problem with this operation:"
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha hagut un problema amb aquesta operació:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15
 msgid "There was a problem with your submission"
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha hagut un problema amb el vostre enviament"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:287
 msgid "Theses"
-msgstr ""
+msgstr "Tesis"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:14
 msgid ""
 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
 "any subject below to see the items in our collection."
 msgstr ""
+"Aquest &quot;núvol&quot; mostra les matèries més usades al vostre catàleg. "
+"Cliqueu en qualsevol matèria per veure'n els ítems a la nostra col·lecció."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:140
 #, c-format
@@ -4326,61 +4401,66 @@ msgid ""
 "This List is empty. You can add to your lists from the results of any "
 "<a1>search</a>!"
 msgstr ""
+"Aquesta llista és buida. Podeu omplir les llistes des dels resultats de "
+"qualsevol <a1>cerca</a>! "
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15
 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest error significa que el Koha us remet a un enllaç no vàlid."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15
 msgid ""
 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
 msgstr ""
+"Aquest error significa que el link està romput i que la pàgina no existeix."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15
 msgid ""
 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
 "authorized to see."
 msgstr ""
+"Aquest error significa que esteu intentant accedir a un enllaç al qual no "
+"esteu autoritzats a veure."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15
 msgid ""
 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest error significa que no teniu permisos per veure aquesta pàgina."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:386
 msgid "This is a serial subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta és una subscripció a publicacions en sèrie"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:64
 msgid "This is not an open list. Items cannot be added to it."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta no és una llista oberta. No es poden afegir-hi ítems."
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
 msgid "This item has been added to your cart"
-msgstr ""
+msgstr "Aquest ítem ha estat afegir a la vostra cistella"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
 msgid "This item is already in your cart"
-msgstr ""
+msgstr "Aquest ítem ja és a la vostra cistella"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:192
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:239
 msgid "This record has no items."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest registre no té ítems associats."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
 msgid "Three times a month"
-msgstr ""
+msgstr "Tres vegades al mes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
 msgid "Three times a week"
-msgstr ""
+msgstr "Tres vegades a la setmana"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
 msgid "Three times a year"
-msgstr ""
+msgstr "Tres vegades a l'any"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:41
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:42
@@ -4405,31 +4485,31 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:28
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:32
 msgid "Title (A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "Títol (A-Z)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:34
 msgid "Title (Z-A)"
-msgstr ""
+msgstr "Títol (Z-A)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:104
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:113
 msgid "Title Phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Frase de títol"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:221
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:63
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Títol:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
 msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Títols"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16
@@ -4440,97 +4520,99 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "To report this error, you can <a1>email the Koha Administrator</a>."
 msgstr ""
+"Per informar d'aquest error, podeu <a1>enviar un correu electrònic a "
+"l'Administrador de Koha</a>."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:137
 msgid "Today's Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Préstecs d'avui"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39
 msgid "Today's issues"
-msgstr ""
+msgstr "Préstecs d'avui"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
 msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Còpies"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:30
 msgid "Total Due"
-msgstr ""
+msgstr "Total de vençuts"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:297
 msgid "Treaties"
-msgstr ""
+msgstr "Tractats"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
 msgid "Triennial"
-msgstr ""
+msgstr "Cada trienni"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:16
 msgid "Try logging in to the catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Intenta iniciar la sessió al catàleg"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:261
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:43
 msgid "Type of Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'encapçalament"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:64
 msgid "Type/Format"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus/Format"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:47
 #, c-format
 msgid "URL : %s"
-msgstr ""
+msgstr "URL : %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:172
 msgid "URL(s)"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:189
 msgid "Unavailable (lost or missing)"
-msgstr ""
+msgstr "No disponible (perdut o desaparegut)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:94
 msgid "Unavailable Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Números no disponibles"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:141
 msgid "Unified title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol unificat"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:42
 #, c-format
 msgid "Unified title: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Títol unificat: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:136
 msgid "Uniform titles:"
-msgstr ""
+msgstr "Títols uniformes:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconegut"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:72
 msgid "Unrecognized error."
-msgstr ""
+msgstr "Error no conegut."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:26
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Treu subscripció"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:58
 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Premeu el botó \"Confirma\" per a confirmar l'esborrat."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18
@@ -4539,12 +4621,12 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:65
 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
-msgstr ""
+msgstr "Utilitzeu la barra de menús per navegar per una altra part de Koha."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:45
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:79
 msgid "Used in"
-msgstr ""
+msgstr "Usat a"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:57
 #, c-format
@@ -4553,36 +4635,39 @@ msgid ""
 "If <a1>your account page</a> shows your account to be clear, please consult "
 "a librarian."
 msgstr ""
+"Normalment es bloqueja un compte per un excés de deutes o multes per danys. "
+"Si la <a1>vostra pàgina del compte</a> està neta, per favor consulteu el "
+"bibliotecari."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:268
 msgid "VHS tape / Videocassette"
-msgstr ""
+msgstr "Cinta VHS / Videocasset"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
 msgid "Video Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de vídeo"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:62
 msgid "View Full Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Vegeu l'encapçalament complet"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=bartotal
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:122
 #, c-format
 msgid "View all %s of your lists"
-msgstr ""
+msgstr "Vegeu %s a totes les vostres llistes"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=pubtotal
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:105
 #, c-format
 msgid "View all %s public lists"
-msgstr ""
+msgstr "Vegeu %s a totes les llistes públiques"
 
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:203
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:269
 msgid "View at Amazon.com"
-msgstr ""
+msgstr "Vegeu a Amazon.com"
 
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186
@@ -4592,49 +4677,49 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:215
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:216
 msgid "View details for this title"
-msgstr ""
+msgstr "Vegeu els detalls per a aquest títol"
 
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223
 msgid "Visual Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Materials visuals"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:253
 msgid "Vol Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informació del volum"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:56
 msgid "Waited"
-msgstr ""
+msgstr "En espera"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:197
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:165
 msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Esperant"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:41
 msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Advertència:"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:37
 #, c-format
 msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
-msgstr ""
+msgstr "Tenim %s subscripció(ns) associades amb aquest títol."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:271
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Lloc web"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
 msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Setmanari"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3
 #, c-format
 msgid "Welcome, <a1>"
-msgstr ""
+msgstr "Benvingut(da), <a1>"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount
@@ -4642,19 +4727,19 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:256
 #, c-format
 msgid "Withdrawn (%s),"
-msgstr ""
+msgstr "Retirats (%s),"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
 msgid "Without periodicity"
-msgstr ""
+msgstr "Sense periodicitat"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:38
 msgid "Work phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Telèfon de la feina:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:156
 msgid "Year :"
-msgstr ""
+msgstr "Any :"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:123
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:60
@@ -4664,7 +4749,7 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:229
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:290
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71
 #, c-format
@@ -4672,61 +4757,70 @@ msgid ""
 "You already have a hold placed on this item. <a1>Return to Item Detail "
 "Screen</a>"
 msgstr ""
+"Ja teniu una reserve per a aquest ítem. <a1>Torneu a la pantalla de detalls "
+"de l'ítem</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49
 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
 msgstr ""
+"Esteu accedint a Koha des d'una altra adreça ip. Per favor inicieu una nova "
+"sessió."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:66
 #, c-format
 msgid "You are logged in as %s."
-msgstr ""
+msgstr "Sessió iniciada com a %s."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:34
 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
 msgstr ""
+"Esteu accedint a Koha des d'una altra adreça ip. Per favor inicieu una nova "
+"sessió."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39
 msgid "You can't change your password."
-msgstr ""
+msgstr "No podeu canviar el vostre password."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:128
 msgid "You currently have nothing checked out."
-msgstr ""
+msgstr "Actualment no teniu cap préstec."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:121
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:131
 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
-msgstr ""
+msgstr "Actualment deveu entre penalitzacions i multes un total de:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
 msgid "You did not specify any search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "No heu especificat cap criteri de cerca."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:39
 msgid ""
 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
 msgstr ""
+"Heu entrat un usuari o contrasenya incorrectes. Per favor proveu de nou. "
+"Teniu en compte que els noms d'usuari i les contrasenyes diferencien entre "
+"majúscules i minúscules."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:140
 msgid "You have a credit of:"
-msgstr ""
+msgstr "Teniu un crèdit de:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23
 msgid "You have never borrowed anything from this library."
-msgstr ""
+msgstr "No heu tret res mai en préstec en aquesta biblioteca."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:49
 msgid "You have no Fines or Charges"
-msgstr ""
+msgstr "No teniu penalitzacions o multes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:245
 msgid "You have nothing checked out"
-msgstr ""
+msgstr "No teniu res en préstec."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:107
 #, c-format
@@ -4734,28 +4828,30 @@ msgid ""
 "You have subscribed to email notification on new issues <a1> Cancel email "
 "notification </a>"
 msgstr ""
+"T'has subscrit a les notificacions per correu electrònic per a nous números "
+"<a1> Cancel·la les notificacions </a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:81
 msgid "You must select a library for pickup."
-msgstr ""
+msgstr "Heu de seleccionar una biblioteca de recollida."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:76
 msgid "You must select at least one item."
-msgstr ""
+msgstr "Heu de seleccionar com a mínim un ítem."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:246
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
 msgid "Young Adult"
-msgstr ""
+msgstr "Adults joves"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:43
 msgid "Your Cart"
-msgstr ""
+msgstr "La vostra cistella"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:440
 msgid "Your Comment"
-msgstr ""
+msgstr "El vostre comentari"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -4764,19 +4860,21 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:192
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:110
 msgid "Your Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Les vostres llistes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:14
 msgid "Your Messaging Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferències de missatges"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14
 msgid "Your Personal Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls personals"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51
 msgid "Your Userid was not found in the database. Please try again."
 msgstr ""
+"El vostre usuari no s'ha trobat a la base de dades. Per favor, proveu de "
+"nou."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:93
 #, c-format
@@ -4785,31 +4883,38 @@ msgid ""
 "old overdues or damage fees.If <a1>your account page</a> shows your account "
 "to be clear, please consult a librarian."
 msgstr ""
+"El vostre compte ha estat bloquejat. Normalment es bloqueja un compte per un "
+"excés de deutes o multes per danys. Si la <a1>vostra pàgina del compte</a> "
+"està neta, per favor consulteu el bibliotecari."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48
 msgid "Your card number"
-msgstr ""
+msgstr "El seu id d'usuari"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
 msgid "Your cart is currently empty"
-msgstr ""
+msgstr "La vostra cistella és buida actualment"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:88
 msgid "Your cart is empty."
-msgstr ""
+msgstr "La vostra cistella és buida."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:81
 msgid ""
 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
 "update your record as soon as possible."
 msgstr ""
+"Les coreccions han estat enviades al bibliotecari i s'actualitzaran al més "
+"aviat possible."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24
 msgid ""
 "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
 "please ask a librarian to re-set your password for you."
 msgstr ""
+"La vostra contrasenya s'ha entrat de forma incorrecta. Si el problema "
+"persisteix, demaneu al bibliotecari que us assigni una nova contrasenya."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:99
 msgid ""
@@ -4817,34 +4922,37 @@ msgid ""
 "please take your card to the circulation desk at your local library and the "
 "error will be corrected."
 msgstr ""
+"La vostra targeta d'usuari ha estat marcada com a perduda o robada. Si és un "
+"error, comuniqueu-ho al bibliotecari i és corregirà."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21
 #, c-format
 msgid "Your new password must be at least %s characters long"
-msgstr ""
+msgstr "La nova contrasenya ha de tenir de com a mínim %s caràcters."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45
 msgid "Your password has been changed"
-msgstr ""
+msgstr "La vostra contrasenya ha estat canviada."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:32
 #, c-format
 msgid "Your password must be at least %s characters long."
-msgstr ""
+msgstr "La vostra contrasenya ha de tenir de com a mínim %s caràcters."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75
 msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in."
 msgstr ""
+"La vostra sessió s'ha tancat per inactivitat. Per favor inicieu la sessió."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:54
 msgid "Zip Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codi postal"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:33
 msgid "Zip Code:"
-msgstr ""
+msgstr "Codi postal:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
@@ -4852,50 +4960,50 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:246
 #, c-format
 msgid "[<a1>%s</a>]"
-msgstr ""
+msgstr "[<a1>%s</a>]"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:347
 msgid "[Fewer Options]"
-msgstr ""
+msgstr "[Menys opcions]"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:349
 msgid "[More options]"
-msgstr ""
+msgstr "[Més opcions]"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:351
 msgid "[New Search]"
-msgstr ""
+msgstr "[Nova cerca]"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16
 msgid "a list:"
-msgstr ""
+msgstr "una llista:"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
 msgid "abstract"
-msgstr ""
+msgstr "resum"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46
 msgid "already in your cart"
-msgstr ""
+msgstr "ja és a la vostra cistella"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:54
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "i"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
 msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "qualsevol"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15
 msgid "arrive ?"
-msgstr ""
+msgstr "arriba ?"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:198
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "a"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
@@ -4904,25 +5012,25 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:165
 #, c-format
 msgid "at %s"
-msgstr ""
+msgstr "a %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53
 msgid "autobiography"
-msgstr ""
+msgstr "autobiografia"
 
 #. INPUT type=checkbox name=limit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:328
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
 msgid "available"
-msgstr ""
+msgstr "disponible"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
 msgid "bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "bibliografia"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
 msgid "bristol board"
-msgstr ""
+msgstr "bristol board"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
@@ -4930,7 +5038,7 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71
 #, c-format
 msgid "by %s"
-msgstr ""
+msgstr "per %s"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
@@ -4939,61 +5047,61 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:219
 #, c-format
 msgid "by <a1>%s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "per <a1>%s</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
 msgid "canvas"
-msgstr ""
+msgstr "tela"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
 msgid "cardboard/illustration board"
-msgstr ""
+msgstr "cartolines/il·lustracions"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
 msgid "cartoons or comic strips"
-msgstr ""
+msgstr "tires còmiques o còmics"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86
 msgid "catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "catàleg"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:11
 msgid "change my password"
-msgstr ""
+msgstr "canvia la meva contrasenya"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
 msgid "charts"
-msgstr ""
+msgstr "taules"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
 msgid "children (9-14)"
-msgstr ""
+msgstr "infants (9-14)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
 msgid "coats of arms"
-msgstr ""
+msgstr "escuts d'armes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
 msgid "collage"
-msgstr ""
+msgstr "collage"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
 msgid "collective biography"
-msgstr ""
+msgstr "biografia col·lectiva"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:52
 msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "conté"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
 msgid "contains biogr. data"
-msgstr ""
+msgstr "conté dades biogràfiques"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:46
 msgid "copyright"
-msgstr ""
+msgstr "drets d'autor"
 
 #. SPAN
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:75
@@ -5008,73 +5116,82 @@ msgid ""
 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
 msgstr ""
+"ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
+"rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR "
+"NAME=\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR "
+"NAME=\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" "
+"-->&amp;rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" "
+"-->&amp;rft.aucorp=&amp;rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" "
+"-->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME=\"publisher\" ESCAPE=\"url\" "
+"-->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition\" -->&amp;rft.series=<!-- "
+"TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:22
 msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "dia"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
 msgid "dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "diccionari"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
 msgid "directory"
-msgstr ""
+msgstr "directori"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
 msgid "dissertation or thesis"
-msgstr ""
+msgstr "tesis"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27
 msgid "do not notify"
-msgstr ""
+msgstr "no notificar"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
 msgid "drama"
-msgstr ""
+msgstr "drama"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
 msgid "drawing"
-msgstr ""
+msgstr "dibuix"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:55
 msgid "email"
-msgstr ""
+msgstr "correu electrònic"
 
 #. META http-equiv=Content-Language
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:6
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:5
 msgid "en-us"
-msgstr ""
+msgstr "ca-va"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
 msgid "encyclopaedia"
-msgstr ""
+msgstr "enciclopèdia"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
 msgid "essays"
-msgstr ""
+msgstr "assaigs"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
 msgid "examination paper"
-msgstr ""
+msgstr "exàmens"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:198
 msgid "expected at"
-msgstr ""
+msgstr "esperat a"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
 msgid "facsimiles"
-msgstr ""
+msgstr "facsímils"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36
 msgid "fiction"
-msgstr ""
+msgstr "ficció"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:76
 msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "per"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc
@@ -5085,548 +5202,548 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4
 #, c-format
 msgid "for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "per a '%s'"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:197
 msgid "for patron"
-msgstr ""
+msgstr "pel lector(a)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
 msgid "forms"
-msgstr ""
+msgstr "formularis"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
 msgid "genealogical tables"
-msgstr ""
+msgstr "arbres genealògics"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
 msgid "glass"
-msgstr ""
+msgstr "vidre"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
 msgid "hand-written"
-msgstr ""
+msgstr "manuscrit"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
 msgid "hardboard"
-msgstr ""
+msgstr "planxa de fibra"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
 msgid "humour, satire"
-msgstr ""
+msgstr "humor, sàtira"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
 msgid "illuminations"
-msgstr ""
+msgstr "il·luminacions"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
 msgid "illustrations"
-msgstr ""
+msgstr "il·lustracions"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "a"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
 #, c-format
 msgid "in %s Catalog. <a1>"
-msgstr ""
+msgstr "al Catàleg %s. <a1>"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=timeLimit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:49
 #, c-format
 msgid "in the past %s months"
-msgstr ""
+msgstr "als darrers %s mesos"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
 msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "índex"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
 msgid "individual biography"
-msgstr ""
+msgstr "biografia individual"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
 msgid "irregular"
-msgstr ""
+msgstr "irregular"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:30
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:42
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:54
 msgid "is exactly"
-msgstr ""
+msgstr "coincident"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
 #, c-format
 msgid "items. <a1>Show all items</a>"
-msgstr ""
+msgstr "ítems. <a1>Mostra tots els ítems</a>"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
 msgid "juvenile, general"
-msgstr ""
+msgstr "juvenil, general"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:6
 #, c-format
 msgid "koha opac %s"
-msgstr ""
+msgstr "koha catàleg %s"
 
 #. ABBR
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:121
 msgid "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
-msgstr ""
+msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
 msgid "large print"
-msgstr ""
+msgstr "lletra gran"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
 msgid "laws and legislation"
-msgstr ""
+msgstr "lleis i legislació"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
 msgid "letters"
-msgstr ""
+msgstr "cartes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
 msgid "literature surveys/reviews"
-msgstr ""
+msgstr "revisions bibliogràfiques/ressenyes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64
 msgid "maps"
-msgstr ""
+msgstr "mapes"
 
 #. INPUT type=checkbox name=limit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:207
 msgid "mc-<!-- TMPL_VAR NAME=\"ccl\" -->:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
-msgstr ""
+msgstr "mc-<!-- TMPL_VAR NAME=\"ccl\" -->:<!--TMPL_VAR Name=\"code\" -->"
 
 #. INPUT type=checkbox name=limit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:228
 msgid "mc-collection:LH"
-msgstr ""
+msgstr "mc-collection:LH"
 
 #. INPUT type=checkbox name=limit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:234
 msgid "mc-collection:REF"
-msgstr ""
+msgstr "mc-collection:REF"
 
 #. INPUT type=checkbox name=limit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224
 msgid "mc-rtype:i"
-msgstr ""
+msgstr "mc-rtype:i"
 
 #. INPUT type=checkbox name=limit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:232
 msgid "mc-rtype:j"
-msgstr ""
+msgstr "mc-rtype:j"
 
 #. INPUT type=checkbox name=limit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:233
 msgid "mc-rtype:o"
-msgstr ""
+msgstr "mc-rtype:o"
 
 #. INPUT type=checkbox name=limit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:229
 msgid "mc:a"
-msgstr ""
+msgstr "mc:a"
 
 #. INPUT type=checkbox name=limit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:227
 msgid "mc:c"
-msgstr ""
+msgstr "mc:c"
 
 #. INPUT type=checkbox name=limit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222
 msgid "mc:t"
-msgstr ""
+msgstr "mc:t"
 
 #. INPUT type=checkbox name=limit
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223
 msgid "mc:v"
-msgstr ""
+msgstr "mc:v"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
 msgid "metal"
-msgstr ""
+msgstr "metal"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
 msgid "microprint"
-msgstr ""
+msgstr "impressió de tamany reduït"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
 msgid "mini-print"
-msgstr ""
+msgstr "mini-print"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
 msgid "mixed collection"
-msgstr ""
+msgstr "materials mixts"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:34
 msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "mes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
 msgid "motion picture"
-msgstr ""
+msgstr "pel·lícula cinematogràfica"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
 msgid "multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "multimedia"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
 msgid "multiple/other lit. forms"
-msgstr ""
+msgstr "múltiples/altres formes literàries"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
 msgid "music"
-msgstr ""
+msgstr "música"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:5
 msgid "my fines"
-msgstr ""
+msgstr "les meves multes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:25
 msgid "my lists"
-msgstr ""
+msgstr "les meves llistes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:22
 msgid "my messaging"
-msgstr ""
+msgstr "els meus missatges"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
 msgid "my personal details"
-msgstr ""
+msgstr "els meus detalls personals"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:18
 msgid "my purchase suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "les meves suggerències de compra"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:14
 msgid "my reading history"
-msgstr ""
+msgstr "el meu historial de lectures"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
 msgid "my summary"
-msgstr ""
+msgstr "el meu sumari"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
 msgid "my tags"
-msgstr ""
+msgstr "les meves etiquetes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
 msgid "newspaper format"
-msgstr ""
+msgstr "format de premsa diària"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
 msgid "no illustrations"
-msgstr ""
+msgstr "sense il·lustracions"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:56
 msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "no"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
 msgid "not a literary text"
-msgstr ""
+msgstr "text no literari"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
 msgid "numeric table"
-msgstr ""
+msgstr "taula numèrica"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:50
 msgid "of all time"
-msgstr ""
+msgstr "en tot el temps"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:67
 msgid "on Friday"
-msgstr ""
+msgstr "divendres"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:55
 msgid "on Monday"
-msgstr ""
+msgstr "dilluns"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:70
 msgid "on Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "dissabte"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:73
 msgid "on Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "diumenge"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:64
 msgid "on Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "dijous"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:58
 msgid "on Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "dimarts"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:61
 msgid "on Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "dimecres"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:55
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "o"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
 msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "altres"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
 msgid "other form of textual material"
-msgstr ""
+msgstr "altres formes de material textual"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
 msgid "other non-projected graphic type"
-msgstr ""
+msgstr "altres tipus de gràfics no projectats"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
 msgid "others"
-msgstr ""
+msgstr "altres"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
 msgid "painting"
-msgstr ""
+msgstr "pintura"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
 msgid "paper"
-msgstr ""
+msgstr "paper"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
 msgid "patent"
-msgstr ""
+msgstr "patent"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173
 msgid "photomechanical reproduction"
-msgstr ""
+msgstr "reproducció fotomecànica"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174
 msgid "photonegative"
-msgstr ""
+msgstr "negatiu fotogràfic"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
 msgid "photoprint"
-msgstr ""
+msgstr "impressió fotogràfica"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
 msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "imatge"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
 msgid "plans"
-msgstr ""
+msgstr "plans"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
 msgid "plaster"
-msgstr ""
+msgstr "guix"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
 msgid "plates"
-msgstr ""
+msgstr "plaques"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
 msgid "poetry"
-msgstr ""
+msgstr "poesia"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
 msgid "porcelaine"
-msgstr ""
+msgstr "porcellana"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
 msgid "portraits"
-msgstr ""
+msgstr "retrats"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
 msgid "pre-primary (0-5)"
-msgstr ""
+msgstr "educació infantil (0-5)"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
 msgid "print"
-msgstr ""
+msgstr "imprès"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
 msgid "programmed text books"
-msgstr ""
+msgstr "llibres de text"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
 msgid "project description"
-msgstr ""
+msgstr "descripció del projecte"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:47
 msgid "publication year"
-msgstr ""
+msgstr "any de publicació"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:43
 msgid "quarter"
-msgstr ""
+msgstr "trimestre"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
 msgid "regular print"
-msgstr ""
+msgstr "impressió en caràcters regulars"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=total
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
 #, c-format
 msgid "returned %s results."
-msgstr ""
+msgstr "ha retornat %s resultats."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:75
 msgid "rss"
-msgstr ""
+msgstr "rss"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
 msgid "samples"
-msgstr ""
+msgstr "mostres"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
 msgid "short stories"
-msgstr ""
+msgstr "relats breus"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
 msgid "skin"
-msgstr ""
+msgstr "format"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:45
 msgid "sms"
-msgstr ""
+msgstr "sms"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
 msgid "sound recordings"
-msgstr ""
+msgstr "enregistraments sonors"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
 msgid "speeches, oratory"
-msgstr ""
+msgstr "discursos, oratòria"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
 msgid "standard"
-msgstr ""
+msgstr "estàndard"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:29
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:41
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:53
 msgid "starts with"
-msgstr ""
+msgstr "comença amb"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
 msgid "statistics"
-msgstr ""
+msgstr "estadístiques"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
 msgid "stone"
-msgstr ""
+msgstr "pedra"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80
 msgid "successfully added."
-msgstr ""
+msgstr "correctament afegit."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83
 msgid "successfully deleted."
-msgstr ""
+msgstr "correctament esborrat."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
 msgid "synthetics"
-msgstr ""
+msgstr "sintètics"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83
 msgid "tag"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83
 msgid "tags"
-msgstr ""
+msgstr "etiquetes"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:113
 msgid "tags from other users."
-msgstr ""
+msgstr "etiquetes d'altres usuaris."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
 msgid "technical drawing"
-msgstr ""
+msgstr "dibuix tècnic"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
 msgid "technical report"
-msgstr ""
+msgstr "informe tècnic"
 
 #. META http-equiv=Content-Type
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:6
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:6
 msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
-msgstr ""
+msgstr "text/html; charset=iso-8859-1"
 
 #. META http-equiv=Content-Type
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:3
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
 msgid "text/html; charset=utf-8"
-msgstr ""
+msgstr "text/html; charset=utf-8"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
 msgid "textile"
-msgstr ""
+msgstr "tèxtil"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43
 msgid "titles"
-msgstr ""
+msgstr "títols"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:43
 #, c-format
 msgid "to %s %s."
-msgstr ""
+msgstr "a %s %s."
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
 msgid "transparencies"
-msgstr ""
+msgstr "transparències"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
 msgid "treaties"
-msgstr ""
+msgstr "tractats"
 
 #. LINK
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
 msgid "unAPI"
-msgstr ""
+msgstr "unAPI"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconegut"
 
 #. %1$S: type=text name=number
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19
 #, c-format
 msgid "up to %S subjects"
-msgstr ""
+msgstr "fins a %S matèries"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
 msgid "video recording"
-msgstr ""
+msgstr "enregistraments de vídeo"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
 msgid "visual projection"
-msgstr ""
+msgstr "projecció visual"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:25
 msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "setmana"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
 msgid "wood"
-msgstr ""
+msgstr "fusta"
 
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:49
 msgid "year"
-msgstr ""
+msgstr "any"
 
 #. A
 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:87
 msgid "‡<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"
-msgstr ""
+msgstr "‡<!-- TMPL_VAR NAME=code --> <!-- TMPL_VAR NAME=value -->"