Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-pref.po
index 79ae943..9460408 100644 (file)
@@ -1,18 +1,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 03:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-19 14:17+0000\n"
 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: -\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412362479.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429453027.000000\n"
 
 # Acquisitions
 msgid "acquisitions.pref"
@@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "en ordre modtages."
 
 # Acquisitions > Policy
 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
-msgstr ""
+msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
 
 # Acquisitions > Policy
 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
-msgstr ""
+msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
 
 # Acquisitions > Policy
 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
-msgstr ""
+msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
 
 # Acquisitions > Policy
 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
-msgstr ""
+msgstr "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
 
 # Acquisitions > Policy
 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
 
 # Acquisitions > Policy
 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
-msgstr "(adskilt af mellemrum)"
+msgstr "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (adskilt af mellemrum)"
 
 # Acquisitions > Policy
 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "De følgende <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html
 
 # Acquisitions > Policy
 msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%. First is the default. If you want more than 1 value, please separate with |)"
-msgstr "(indtast numerisk 0.12 for 12%. Den første værdi er standard. Hvis du ønsker mere end 1 værdi, skal de adskilles med |)"
+msgstr "acquisitions.pref#gist# (indtast numerisk værdi, 0.12 for 12%. Den første er standard. Hvis du vil have mere end 1 værdi, adskilles værdierne med |)"
 
 # Acquisitions > Policy
 msgid "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "CAS-identifikations-serveren findes på"
 
 # Administration > Interface options
 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
-msgstr "#'s"
+msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
 
 # Administration > Interface options
 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
@@ -620,7 +621,7 @@ msgstr "linker modul til finde sammenfald til autoritetsposter."
 
 # Authorities > Linker
 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
-msgstr "(adskil optioner med |)"
+msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (adskil optioner med |)"
 
 # Authorities > Linker
 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
@@ -724,7 +725,7 @@ msgstr ""
 
 # Cataloging > Record Structure
 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
-msgstr " ."
+msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
 
 # Cataloging > Record Structure
 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
@@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "som standard-klassifikationskilde."
 
 # Cataloging > Record Structure
 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
-msgstr "Tom giver som standard eng."
+msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
 
 # Cataloging > Record Structure
 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
@@ -816,7 +817,7 @@ msgstr ""
 
 # Cataloging > Record Structure
 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
-msgstr "(skal være en stedkode eller tom eller deaktiveret)."
+msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (skal være en lokationskode eller tom for at deaktivere)."
 
 # Cataloging > Record Structure
 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
@@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "notatfelter i titelnote separator (OPAC postdetaljer) og i beskrivelses-
 
 # Cataloging > Display
 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
-msgstr "(Lad det være tomt, hvis det ikke bruges. Definer et område som <code>192.168.</code>.)"
+msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Lad det være tomt, hvis det ikke bruges. Definer et område som <code>192.168.</code>.)"
 
 # Cataloging > Display
 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
@@ -912,15 +913,15 @@ msgstr "skal en udskriftsdialog automatisk poppe op."
 
 # Cataloging > Spine Labels
 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
-msgstr " ja"
+msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
 
 # Cataloging > Spine Labels
 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
-msgstr " nej"
+msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
 
 # Cataloging > Spine Labels
 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
-msgstr "(Indtast i spalter fra tabellerne <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> eller <code>items</code>, omgivet af &lt; og &gt;.)"
+msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Indtast i kolonner fra <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> eller <code>items</code> tabellerne, omgivet af &lt; og &gt;.)"
 
 # Cataloging > Spine Labels
 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
@@ -928,7 +929,7 @@ msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
 
 # Cataloging > Spine Labels
 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
-msgstr " Vis"
+msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
 
 # Cataloging > Spine Labels
 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
@@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "som standardsprog i UNIMARC felt 100 når der oprettes en ny post eller
 
 # Cataloging > Display
 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
 
 # Cataloging > Display
 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr "post kontrolnummer ($w underfelt) og kontrolnummer (001) til at linke bi
 
 # Cataloging > Interface
 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
-msgstr " Vis"
+msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
 
 # Cataloging > Interface
 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
@@ -1056,7 +1057,7 @@ msgstr "ikke lavet automatisk."
 
 # Cataloging > Display
 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
-msgstr " Vis"
+msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
 
 # Cataloging > Display
 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
@@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr "Kræv ikke"
 
 # Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
-msgstr " Kræv"
+msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
 
 # Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
@@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "suspenderede reserveringer at blive genoptaget automatisk på en fast da
 
 # Circulation > Self Checkout
 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
-msgstr " ."
+msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
 
 # Circulation > Self Checkout
 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
@@ -1464,7 +1465,7 @@ msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
 
 # Circulation > Interface
 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
-msgstr "."
+msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
 
 # Circulation > Interface
 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
@@ -1564,7 +1565,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Circulation > Interface
 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
 
 # Circulation > Interface
 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
@@ -1612,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 
 # Circulation > Interface
 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
-msgstr "(adskil felter med mellemrum, f.eks. 100a 200b 300c)"
+msgstr "circulation.pref#ExportRemoveFields# (adskil felter med mellemrum, f.eks. 100a 200b 300c)"
 
 # Circulation > Interface
 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
@@ -1632,7 +1633,7 @@ msgstr "Kræv ikke"
 
 # Circulation > Interface
 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
-msgstr " Kræv"
+msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
 
 # Circulation > Interface
 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
@@ -1644,7 +1645,7 @@ msgstr "Giv ikke"
 
 # Circulation > Interface
 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
-msgstr " Giv"
+msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
 
 # Circulation > Interface
 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
@@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr "det bibliotek, som eksemplaret var udlånt fra."
 
 # Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
-msgstr " Flyt ikke"
+msgstr "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
 
 # Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
@@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr "eksemplarer fra placeringen PROC til placeringen CART når de afleveres.
 
 # Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
-msgstr "."
+msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
 
 # Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
@@ -2001,7 +2002,7 @@ msgstr ""
 
 # Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
-msgstr " Kræv ikke"
+msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
 
 # Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
@@ -2017,7 +2018,7 @@ msgstr "Flyt ikke"
 
 # Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
-msgstr " Flyt"
+msgstr "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
 
 # Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
@@ -2073,7 +2074,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Circulation > Self Checkout
 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
 
 # Circulation > Self Checkout
 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
@@ -2117,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 
 # Circulation > Holds Policy
 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
-msgstr "(som afdelingskoder, adskilt af kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
+msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
 
 # Circulation > Holds Policy
 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
@@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "en bibliografisk post's samlede antal eksemplarer, når et eksemplar udg
 
 # Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
-msgstr " ."
+msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
 
 # Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
@@ -2413,7 +2414,7 @@ msgstr "Lad ikke lånere lave reserveringer i OPAC, hvis de skylder mere end"
 
 # Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
-msgstr "[% local_currency %] i gebyrer."
+msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] i gebyrer."
 
 # Circulation > Holds Policy
 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
@@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
 
 # Circulation > Checkout Policy
 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
-msgstr "[% local_currency %] i gebyrer."
+msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
 
 # Circulation > Interface
 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
@@ -2521,7 +2522,7 @@ msgstr "Baker and Taylor"
 
 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale titelbilleder"
 
 # Enhanced Content > Google
 msgid "enhanced_content.pref Google"
@@ -2601,7 +2602,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Enhanced Content > Amazon
 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
 
 # Enhanced Content > Amazon
 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
@@ -2625,7 +2626,7 @@ msgstr "Fransk"
 
 # Enhanced Content > Amazon
 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
-msgstr " Tysk"
+msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
 
 # Enhanced Content > Amazon
 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
@@ -2681,7 +2682,7 @@ msgstr "Tilføj ikke"
 
 # Enhanced Content > Baker and Taylor
 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
-msgstr " ."
+msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
 
 # Enhanced Content > Baker and Taylor
 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
@@ -2693,23 +2694,23 @@ msgstr "og password"
 
 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver ikke"
 
 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver"
 
 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
-msgstr ""
+msgstr "Lokale titelbilleder"
 
 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale titelbilleder"
 
 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
-msgstr ""
+msgstr "Brug klientkoden"
 
 # Enhanced Content > All
 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
@@ -2717,7 +2718,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Enhanced Content > All
 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Vis"
 
 # Enhanced Content > All
 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
@@ -2757,7 +2758,7 @@ msgstr "slet ikke."
 
 # Enhanced Content > HTML5 Media
 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
-msgstr "(adskilt med |)."
+msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (adskilt med |)."
 
 # Enhanced Content > HTML5 Media
 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
@@ -2809,7 +2810,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Enhanced Content > Library Thing
 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Vis"
 
 # Enhanced Content > Library Thing
 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
@@ -2817,7 +2818,7 @@ msgstr "anmeldelser, lignende emner, og mærker fra Library Thing for Libraries
 
 # Enhanced Content > Library Thing
 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
-msgstr " ."
+msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
 
 # Enhanced Content > Library Thing
 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
@@ -2861,7 +2862,7 @@ msgstr "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerpro
 
 # Enhanced Content > Novelist Select
 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
-msgstr " ."
+msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
 
 # Enhanced Content > Novelist Select
 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
@@ -2873,7 +2874,7 @@ msgstr "og password"
 
 # Enhanced Content > Novelist Select
 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
-msgstr " ."
+msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
 
 # Enhanced Content > Novelist Select
 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
@@ -2909,7 +2910,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Enhanced Content > Amazon
 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
 
 # Enhanced Content > Amazon
 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
@@ -2921,7 +2922,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Enhanced Content > All
 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Vis"
 
 # Enhanced Content > All
 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
@@ -2977,7 +2978,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Vis"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
@@ -2989,7 +2990,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Vis"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
@@ -3009,7 +3010,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Vis"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
@@ -3017,7 +3018,7 @@ msgstr "titelbilleder fra Syndetics i søgeresultater og detaljesider i OPAC i e
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
-msgstr " stor"
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# stor"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
@@ -3033,7 +3034,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Vis"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
@@ -3045,7 +3046,7 @@ msgstr "Brug ikke"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
-msgstr " Brug"
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Brug"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
@@ -3057,7 +3058,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Vis"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
@@ -3069,7 +3070,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Vis"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
@@ -3081,7 +3082,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Vis"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
@@ -3093,7 +3094,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Vis"
 
 # Enhanced Content > Syndetics
 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
@@ -3161,7 +3162,7 @@ msgstr "Kræv ikke"
 
 # Enhanced Content > Tagging
 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
-msgstr " Kræv"
+msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
 
 # Enhanced Content > Tagging
 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
@@ -3169,7 +3170,7 @@ msgstr "at mærker indsendt af lånere godkendes af en medarbejder, før de vise
 
 # Enhanced Content > Tagging
 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Vis"
 
 # Enhanced Content > Tagging
 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
@@ -3177,7 +3178,7 @@ msgstr "mærker på eksemplarsider i OPAC."
 
 # Enhanced Content > Tagging
 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Vis"
 
 # Enhanced Content > Tagging
 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
@@ -3233,7 +3234,7 @@ msgstr "i18n_l10n.pref"
 
 # I18N/L10N
 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
-msgstr ""
+msgstr "Formater tider i"
 
 # I18N/L10N
 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Adress] [Street number] - [Zip/Postal Code] [City] - [Country])"
@@ -3375,6 +3376,18 @@ msgstr "Log"
 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
 msgstr "alle ændringer af bibliografiske og eksemplar-poster. Da det også sker, når en bog lånes ud eller returneres, kan det ikke anbefales at gøre det."
 
+# Logging
+msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
+msgstr ""
+
+# Logging
+msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
+msgstr ""
+
+# Logging
+msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
+msgstr ""
+
 # Logging
 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
 msgstr "Log ikke"
@@ -3505,7 +3518,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "opac.pref#AuthorisedValueImages# Vis"
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
@@ -3589,7 +3602,7 @@ msgstr ""
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
-msgstr " ved at flytte resultaterne til fronten og forøge størrelsen eller markere rækkerne for disse resultater. (kun ikke-XSLT)"
+msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#    ved at flytte resultaterne til fronten og forøge størrelsen eller markere rækkerne for disse resultater. (kun ikke-XSLT)"
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
@@ -3689,7 +3702,7 @@ msgstr "Tillad kun lånere at forlænge deres bøger i OPAC, hvis de har mindre
 
 # OPAC > Policy
 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
-msgstr " [% local_currency %] i bøder (blank for deaktivering)."
+msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] i bøder (blank for deaktivering)."
 
 # OPAC > Features
 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
@@ -3777,7 +3790,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # OPAC > Shelf Browser
 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
 
 # OPAC > Shelf Browser
 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
@@ -3801,7 +3814,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Vis"
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
@@ -3845,7 +3858,7 @@ msgstr "Når lånere klikker på et link til en anden webside fra din OPAC (som
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
-msgstr " åbn"
+msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# åbn"
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
@@ -3865,7 +3878,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # OPAC > Policy
 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Vis"
 
 # OPAC > Policy
 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
@@ -3881,7 +3894,7 @@ msgstr "Vis OPAC-detaljer med XSLT-stylesheet på: "
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
-msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a>for \"ingen xslt\"</li><li>indtast<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv stien for at definere en xslt-fil</li><li>sæt en URL til et eksternt  specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interfacesprog"
+msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
@@ -3913,11 +3926,11 @@ msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
-msgstr ""
+msgstr "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din  HTTP dokument root."
 
 # OPAC > Advanced Search Options
 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
@@ -4069,7 +4082,7 @@ msgstr "placering"
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
-msgstr "'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
+msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
@@ -4129,7 +4142,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
@@ -4193,7 +4206,7 @@ msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
 
 # OPAC > Policy
 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
-msgstr "'OPACRenew'"
+msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
 
 # OPAC > Policy
 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
@@ -4249,7 +4262,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Vis"
 
 # OPAC > Appearance
 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
@@ -4317,7 +4330,7 @@ msgstr "Vis følgende yderligere vejledning for lånere, som selv registrerer si
 
 # OPAC > Self Registration
 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
-msgstr "(adskil kolonner med |)"
+msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med |)"
 
 # OPAC > Self Registration
 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
@@ -4325,7 +4338,7 @@ msgstr "Følgende <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.htm
 
 # OPAC > Self Registration
 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
-msgstr "(adskil kolonner med |)"
+msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
 
 # OPAC > Self Registration
 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
@@ -4413,7 +4426,7 @@ msgstr "Brug ikke"
 
 # OPAC > Shelf Browser
 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
-msgstr " Brug"
+msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Brug"
 
 # OPAC > Shelf Browser
 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
@@ -4469,7 +4482,7 @@ msgstr "Skjul"
 
 # OPAC > Features
 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Vis"
 
 # OPAC > Features
 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
@@ -4517,7 +4530,7 @@ msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
 
 # OPAC > Features
 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
-msgstr " Vis"
+msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Vis"
 
 # OPAC > Features
 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
@@ -4649,7 +4662,7 @@ msgstr "en email til nyoprettede lånere med deres kontodetaljer."
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
-msgstr " Brug"
+msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Brug"
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
@@ -4677,7 +4690,7 @@ msgstr "arbejds"
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
-msgstr "(adskil spalter med |)"
+msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med |)"
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
@@ -4697,7 +4710,7 @@ msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
-msgstr "(adskil spalter med |)"
+msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
@@ -4705,7 +4718,7 @@ msgstr "Følgende <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.htm
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
-msgstr "(adskil forskellige muligheder med |)"
+msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# (adskil forskellige muligheder med |)"
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
@@ -4769,7 +4782,7 @@ msgstr "Bøden for for sent aflevering vil kun gå op til"
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
-msgstr "[% local_currency %]."
+msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
 
 # Patrons > Norwegian patron database
 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
@@ -4837,7 +4850,7 @@ msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
-msgstr "(adskil felter med |)"
+msgstr "patrons.pref#StatisticsFields# (adskil felter med |)"
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
@@ -4869,7 +4882,7 @@ msgstr "som standard lånernummeret på tilføj lånerskærmen være det næste
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
-msgstr "(input flere valg adskilt af |). Tom for at deaktivere"
+msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (input flere valg adskilt af |). Tom for at deaktivere"
 
 # Patrons > General
 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
@@ -4931,6 +4944,18 @@ msgstr "Gem og vis ikke"
 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
 msgstr "efternavne med store bogstaver."
 
+# Patrons > General
+msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
+msgstr "Tillad"
+
+# Patrons > General
+msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
+msgstr "Tillad ikke"
+
+# Patrons > General
+msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
+msgstr ""
+
 # Searching
 msgid "searching.pref"
 msgstr "searching.pref"
@@ -5049,7 +5074,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Searching > Results Display
 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Vis"
 
 # Searching > Results Display
 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
@@ -5073,7 +5098,7 @@ msgstr "brug"
 
 # Searching > Results Display
 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
-msgstr " ,"
+msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
 
 # Searching > Results Display
 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
@@ -5145,7 +5170,7 @@ msgstr "Brug"
 
 # Searching > Features
 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
-msgstr "<br />(Tegnet * bruges således: <cite>Har*</cite> eller <cite>*logging</cite>.)"
+msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(Tegnet * bruges således: <cite>Har*</cite> eller <cite>*logging</cite>.)"
 
 # Searching > Features
 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
@@ -5201,7 +5226,7 @@ msgstr ""
 
 # Searching > Results Display
 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
-msgstr ""
+msgstr "vis ikke"
 
 # Searching > Results Display
 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
@@ -5209,7 +5234,7 @@ msgstr ""
 
 # Searching > Results Display
 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
-msgstr ""
+msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
 
 # Searching > Features
 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
@@ -5265,7 +5290,7 @@ msgstr "at bruge QueryParser modulet til at tolke forespørgsler. Bemærk: aktiv
 
 # Searching > Results Display
 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
-msgstr " ,"
+msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
 
 # Searching > Results Display
 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
@@ -5321,7 +5346,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Searching > Results Display
 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
 
 # Searching > Results Display
 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
@@ -5329,7 +5354,7 @@ msgstr "sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen
 
 # Searching > Search Form
 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
-msgstr "\"Flere optioner\" i OPAC og Intranet udvidede søgesider."
+msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# \"Flere optioner\" i OPAC og Intranet udvidede søgesider."
 
 # Searching > Search Form
 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
@@ -5341,7 +5366,7 @@ msgstr "vis ikke"
 
 # Searching > Search Form
 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
-msgstr " vis"
+msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
 
 # Searching > Results Display
 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
@@ -5373,7 +5398,7 @@ msgstr "serials.pref"
 
 # Serials
 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
-msgstr " Vis"
+msgstr "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Vis"
 
 # Serials
 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
@@ -5421,7 +5446,7 @@ msgstr ""
 
 # Serials
 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
-msgstr " Vis"
+msgstr "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Vis"
 
 # Serials
 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
@@ -5457,7 +5482,7 @@ msgstr "Seriesamling fane"
 
 # Serials
 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
 
 # Serials
 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
@@ -5521,7 +5546,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Staff Client > Options
 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
 
 # Staff Client > Options
 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
@@ -5565,7 +5590,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Staff Client > Appearance
 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Vis"
 
 # Staff Client > Appearance
 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
@@ -5613,7 +5638,7 @@ msgstr "Vis ikke"
 
 # Staff Client > Options
 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
-msgstr " Vis"
+msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
 
 # Staff Client > Options
 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
@@ -5729,7 +5754,7 @@ msgstr "ILS-DI"
 
 # Web services > IdRef
 msgid "web_services.pref IdRef"
-msgstr ""
+msgstr "web_services.pref"
 
 # Web services > OAI-PMH
 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
@@ -5761,11 +5786,11 @@ msgstr ""
 
 # Web services > IdRef
 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver"
 
 # Web services > IdRef
 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver"
 
 # Web services > IdRef
 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
@@ -5817,7 +5842,7 @@ msgstr "poster på en gang som svar på en ListRecords eller ListIdentifiers for
 
 # Web services > OAI-PMH
 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
-msgstr " : ."
+msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
 
 # Web services > OAI-PMH
 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"