Translation updates for Koha 3.18.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / de-DE-staff-help.po
index 44b012d..07eb7b5 100644 (file)
@@ -1,18 +1,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:52-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 10:01+0000\n"
-"Last-Translator: Katrin <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:24-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 17:59+0000\n"
+"Last-Translator: Marc <veron@veron.ch>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400320896.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1415728796.000000\n"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:83
+#, c-format
+msgid ""
+"\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
+"H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50"
+msgstr ""
+"\"A Short History of Western Civilization\" von Harrison, John B, 909.09821 "
+"H2451, Barcode: 08030003 Gebühr: 3.50"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:17
 #, c-format
@@ -31,6 +40,15 @@ msgstr ""
 msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect"
 msgstr "\"Benutzer nicht gefunden.\" wenn die Benutzernummer falsch ist"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:83
+#, c-format
+msgid ""
+"\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
+"909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50"
+msgstr ""
+"\"History of Western Civilization\" von Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
+"909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Gebühr: 3.50"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:16
 #, c-format
 msgid "\"Item not found.\" if the item barcode is wrong"
@@ -59,27 +77,16 @@ msgstr "\"Erfolgreich.\" wenn die Transaktion korrekt ausgeführt wurde."
 msgid "%s/modules/help"
 msgstr "%s/modules/help"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:45
-#, c-format
-msgid ""
-"&lt;fine&gt;&lt;/fine&gt; which should be enclosed by the item tag and "
-"should enclose a currency identifier per ISO 4217. If this tag is present "
-"with a proper identifier, the fine for that item will be displayed in the "
-"proper currency format. "
-msgstr ""
-"&lt;fine&gt;&lt;/fine&gt; welches von &lt;item&gt;  umschlossen sein und "
-"einen Währeungscode nach ISO 4217 enthalten sollte. Wenn dieses Tag und ein "
-"valider Währungscode vorhanden sind, wird die Gebühr für das Exemplar "
-"entsprechend dem Währungsformat korrekt formatiert. "
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:77
 #, c-format
 msgid ""
-"&lt;item&gt;&lt;/item&gt; which should enclose all fields from the biblio, "
-"biblioitems, and items tables."
+"&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
+"&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items."
+"barcode&gt;&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt;&lt;/item&gt;"
 msgstr ""
-"&lt;item&gt;&lt;/item&gt; sollte alle Felder aus den Tabellen biblio, "
-"biblioitems und items umschließen."
+"&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" von &lt;&lt;biblio.author&gt;"
+"&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items."
+"barcode&gt;&gt; Gebühr: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt;&lt;/item&gt;"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:33
 #, c-format
@@ -105,6 +112,17 @@ msgstr ""
 "Anzahl angegeben haben. Der Barcode wird dabei jeweils um eins hochgezählt, "
 "so dass jeder generierte Barcode einmalig ist."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:26
+#, c-format
+msgid ""
+"'Additional SRU options': You can enter additional options of the external "
+"server here, like sru_version=1.1 or schema=marc21, etc. Note that these "
+"options are server dependent."
+msgstr ""
+"'Zusätzliche SRU-Optionen': Sie können hier zusätzliche Optionen für externe "
+"Server angeben wie sru_version=1.1 oder schema=marc21, etc. Beachten Sie "
+"dass solche Optionen serverabhängig sind."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:15
 #, c-format
 msgid ""
@@ -220,6 +238,14 @@ msgstr ""
 "'DAMAGED' wird zur Beschreibung von beschädigten Exemplaren verwendet und "
 "erscheint in der Katalogisierung und bei der Arbeit mit Exemplaren."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:18
+#, c-format
+msgid ""
+"'Database' is the name of the database for Z39.50 targets. For SRU targets "
+"enter the path name part of the URL (the local part following domain and "
+"port). See also example below."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:26
 #, c-format
 msgid ""
@@ -239,7 +265,7 @@ msgid ""
 "you're picking"
 msgstr "Die \"Beschreibung\" ist beliebig, sollte aber für Sie eindeutig sein."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:23
 #, c-format
 msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
 msgstr ""
@@ -319,10 +345,12 @@ msgstr ""
 "'Versteckt' erlaubt, aus 19 möglichen Sichtbarkeitsbedingungen zu wählhen, "
 "17 davon sind bereits implementiert. Es sind die folgenden: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:16
 #, c-format
-msgid "'Hostname' will be the address to the Z39.50 target."
-msgstr "Der 'Hostname' ist die Adresse des Z39.50-Servers."
+msgid ""
+"'Hostname' will be the address to the Z39.50 target. For a SRU target, only "
+"enter the domain name here. (See example below.)"
+msgstr ""
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:27
 #, c-format
@@ -480,7 +508,7 @@ msgstr ""
 "unimarc_plugin_225a, die den Herausgeber \"auf magische Weise\" aus einer "
 "ISBN herleiten und eine Liste der Verlage für den Herausgeber."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:17
 #, c-format
 msgid ""
 "'Port' tells Koha what port to listen on to get results from this target."
@@ -519,15 +547,21 @@ msgid "'RESTRICTED' is used for the restricted status of an item"
 msgstr ""
 "'RESTRICTED' wird verwendet, um Einschränkungen für die Benutzung anzuzeigen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:39
 #, c-format
+msgid "'ROADTYPE' is used forRoad types to be used in patron addresses"
+msgstr "'ROADTYPE' wird für Straßentypen in der Benutzeradresse verwendet"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:21
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear. "
+"'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear. If "
+"this is left blank the targets will be in alphabetical order."
 msgstr ""
 "Der 'Rang' legt fest, an welcher Stelle in der Liste der Server angezeigt "
 "wird."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:25
 #, c-format
 msgid ""
 "'Record type' lets you define if this is a bibliographic or an authority "
@@ -577,7 +611,17 @@ msgstr ""
 msgid "'Required match checks' - ??"
 msgstr "\"Erforderliche Prüfungen\" - ??"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:27
+#, c-format
+msgid ""
+"'SRU Search field mapping': Click on Modify to add or update the mapping "
+"from the available fields on the Koha search form to the specific server "
+"dependent index names. For instance, a SRU server could use 'cql.anywhere' "
+"for the Any field on the Koha form. If you do not enter an index name for a "
+"specific search field, the whole record will be searched."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:40
 #, c-format
 msgid ""
 "'SUGGEST' is for a list of reasons to accept or reject patron suggestions. "
@@ -609,6 +653,15 @@ msgstr ""
 "properties nachsehen, in welchem Index das gewünschte Feld von Zebra "
 "indexiert wird."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"'Server name' should be populated with a name that will help you identify "
+"the source (such as the library name)."
+msgstr ""
+"'Z39.50-Server' sollte den Namen der Quelle enthaltne, über den Sie diesen "
+"einfach identifizieren können (Beispiel: Name der Bibliothek)."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:80
 #, c-format
 msgid ""
@@ -636,7 +689,7 @@ msgstr ""
 "'Abo-Beginn' ist das Datum, an dem das Abonnement beginnt. Dieses Datum wird "
 "für die Verlängerungshinweise verwendet"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:22
 #, c-format
 msgid "'Syntax' is the MARC flavor you use."
 msgstr "'Syntax' bezeichnet den MARC-Dialekt, den Sie verwenden."
@@ -659,7 +712,7 @@ msgstr ""
 "'Text für den Bibliothekar' ist, was vor den Unterfeldern in der "
 "Dienstoberfläche angezeigt wird."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:24
 #, c-format
 msgid ""
 "'Timeout' is helpful for targets that take a long while. You can set the "
@@ -688,7 +741,7 @@ msgstr ""
 "'Lieferant' kann über die Suche nach dem Lieferanten im Erwerbungsmodul oder "
 "durch direkte Eingabe der Lieferantennummer gefüllt werden "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:41
 #, c-format
 msgid ""
 "'WITHDRAWN' is for a description of a withdrawn item. It appears when adding "
@@ -697,14 +750,21 @@ msgstr ""
 "'WITHDRAWN' ist zur Beschreibung ausgesonderter Exemplare. Sie wird bei der "
 "Bearbeitung und Änderung von Exemplaren angezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:28
 #, c-format
 msgid ""
-"'Z39.50 server' should be populated with a name that will help you identify "
-"the source (such as the library name)."
+"'XSLT file(s)': You can enter here one or more XSLT file names that you want "
+"to apply on the search results."
 msgstr ""
-"'Z39.50-Server' sollte den Namen der Quelle enthaltne, über den Sie diesen "
-"einfach identifizieren können (Beispiel: Name der Bibliothek)."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:42
+#, c-format
+msgid ""
+"'YES_NO' is a generic authorized value field that can be used anywhere you "
+"need a simple yes/no pull down menu."
+msgstr ""
+"'YES_NO' ist ein allgemeiner normierter Wert der überall da verwendet werden "
+"kann, wo ein Auswahlmenü mit ja/nein benötigt wird."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:51
 #, c-format
@@ -713,180 +773,182 @@ msgstr ""
 "( ! bedeutet 'nicht sichtbar' oder im Falle von 'eingeklappt',  'nicht "
 "eingeklappt')"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
 #, c-format
 msgid "(online)."
 msgstr "(online)."
@@ -1005,12 +1067,12 @@ msgstr ""
 msgid "0 =&gt; OPAC Intranet Editor !Collapsed"
 msgstr "0 =&gt; OPAC Intranet Editor aufgeklappt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
 #, c-format
 msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
 msgstr "06/06/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:42
 #, c-format
 msgid ""
 "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. "
@@ -1153,7 +1215,7 @@ msgstr "4 = Vermisst"
 msgid "4 =&gt; !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
 msgstr "4 =&gt; !OPAC Intranet Editor aufgeklappt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:29
 #, c-format
 msgid "410 Library Rd. "
 msgstr "Bibliotheksstraße 410 "
@@ -1281,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 "Lieferanten zu schicken, wenn dies dem Workflow in Ihrer Bibliothek "
 "entspricht."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:68
 #, c-format
 msgid "A basket with at least one uncertain price can't be closed."
 msgstr ""
@@ -1326,8 +1388,8 @@ msgstr ""
 "Das Layout definiert den Text und die Bilder und an welcher Stelle sie auf "
 "dem Benutzerausweis gedruckt werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:5
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
 "A layout is used to define the fields you want to appear on your labels."
@@ -1335,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 "Das Layout wird verwendet um festzulegen welche Felder auf die Etiketten "
 "gedruckt werden sollen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:20
 #, c-format
 msgid "A list can also be created from the catalog search results"
 msgstr "Listen können auch ausgehend von der Trefferliste angelegt werden"
@@ -1347,6 +1409,7 @@ msgid ""
 msgstr "Listen können im Modul 'Listen' über 'Neue Liste' angelegt werden"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:30
 #, c-format
 msgid ""
 "A list of all of the serial routing lists the patron belongs to will be "
@@ -1364,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 "Vorhandene Datensätze werden anhand des Feldes, das zum Abgleich angegeben "
 "wurde, gefunden, um Dubletten zu vermeiden"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:38
 #, c-format
 msgid ""
 "A message will appear tell you that the item is not checked out, but the "
@@ -1376,13 +1439,7 @@ msgstr ""
 "Dieser Schritt ist notwendig, damit das Exemplar den Transportstatus "
 "verlässt und als in der Bibliothek eingegangen vermerkt wird."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:16
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:31
-#, c-format
-msgid "A open list can be seen and managed by everybody"
-msgstr "Eine offene Liste kann von jedem eingesehen und bearbeitet werden"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:86
 #, c-format
 msgid ""
 "A patron image can be added by browsing for the image on your machine from "
@@ -1392,16 +1449,8 @@ msgstr ""
 "\"Benutzerfoto verwalten\" auf Ihrem Rechner nach dem richtigen Bild suchen "
 "und es auswählen. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:29
-#, c-format
-msgid "A private list is managed by you and can be seen only by you"
-msgstr ""
-"Eine private Liste kann nur von ihrem Besitzer eingesehen und bearbeitet "
-"werden"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:19
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:19
 #, c-format
 msgid ""
 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
@@ -1454,14 +1503,6 @@ msgstr ""
 "Druckeigenschaften auszugleichen. Z.B. die Verschiebung des Texts nach link, "
 "rechts, oben oder unten."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:30
-#, c-format
-msgid "A public list can be seen by everybody, but managed only by you"
-msgstr ""
-"Eine öffentliche Liste ist für alle Benutzer sichtbar, kann aber nur vom "
-"Besitzer bearbeitet werden"
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:54
 #, c-format
@@ -1527,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 "Konfiguration in Koha brauchen auf der Verpackung oder auch auf der Webseite "
 "des Herstellers angegeben."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:44
 #, c-format
 msgid ""
 "A title can also be added to a list by selecting titles on the search "
@@ -1546,12 +1587,12 @@ msgstr ""
 "Ein Tooltip zeigt an, wie das Geburtsdatum eingegeben werden muss, für die "
 "meisten Bibliotheken ist die richtige TT/MM/JJJJ"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:90
 #, c-format
 msgid "ACCTDETAILS "
 msgstr "ACCTDETAILS "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:95
 #, c-format
 msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) "
 msgstr "ACQCLAIM (Reklamationen in der Erwerbung) "
@@ -1693,7 +1734,7 @@ msgstr "Zugriff auf das Werkzeug Aufgabenplaner"
 msgid "Access to the Upload Local Cover Image Tool"
 msgstr "Zugriff auf das Werkzeug zum Upload von lokalen Coverbildern"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:34
 #, c-format
 msgid ""
 "According to our records, at the time of this notice, you have items that "
@@ -1752,12 +1793,12 @@ msgstr "Abonnement hinzufügen"
 msgid "Add CSV Profiles"
 msgstr "Neues CSV-Profil"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:74
 #, c-format
 msgid "Add New Authorized Value"
 msgstr "Neuer normierter Wert"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:45
 #, c-format
 msgid "Add New Authorized Value Category"
 msgstr "Neue Kategorie normierter Werte"
@@ -1772,8 +1813,8 @@ msgstr "Neues Framework"
 msgid "Add Quote"
 msgstr "Zitat hinzufügen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:7
 #, c-format
 msgid "Add a Batch"
 msgstr "Neuer Stapel"
@@ -1788,14 +1829,14 @@ msgstr "Neue Vereinbarung"
 msgid "Add a Fund"
 msgstr "Neues Konto"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:7
 #, c-format
 msgid "Add a Layout"
 msgstr "Neues Layout"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:9
 #, c-format
 msgid "Add a Profile"
 msgstr "Neues Profil"
@@ -1805,8 +1846,8 @@ msgstr "Neues Profil"
 msgid "Add a Staff Patron"
 msgstr "Benutzerkonten für Mitarbeiter anlegen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:7
 #, c-format
 msgid "Add a Template"
 msgstr "Neues Template"
@@ -1818,8 +1859,8 @@ msgstr "Neuer Lieferant"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:11
 #, c-format
-msgid "Add a Z39.50 Target"
-msgstr "Neuer Z39.50-Server"
+msgid "Add a Z39.50/SRU Target"
+msgstr "Neuer Z39.50/SRU-Server"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
 #, c-format
@@ -1856,7 +1897,7 @@ msgstr "Benutzer hinzufügen oder bearbeiten"
 msgid "Add patrons"
 msgstr "Benutzer hinzufügen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:38
 #, c-format
 msgid "Add to a list"
 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
@@ -1936,7 +1977,7 @@ msgstr "Exemplare katalogisieren"
 msgid "Adding/Editing Classification Sources"
 msgstr "Klassifikationsquellen hinzufügen/bearbeiten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:54
 #, c-format
 msgid "Additional Content Types"
 msgstr "Weitere Inhaltsarten"
@@ -1984,19 +2025,21 @@ msgstr ""
 "Sie den Barcode, den Medientyp etc. an und speichern Sie, bevor Sie das "
 "Exemplar zum ersten mal ausleihen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:55
 #, c-format
 msgid ""
-"After bringing in the bib information, if your AcqCreateItem system "
-"preference is set to add an item when ordering you will enter the item info "
-"next. You need to fill out at least one item record and then click the 'Add' "
-"button at the bottom left of the item form."
+"After bringing in the bib information (for all import methods except for the "
+"staged file), if your AcqCreateItem system preference is set to add an item "
+"when ordering you will enter the item info next. You need to fill out at "
+"least one item record and then click the 'Add' button at the bottom left of "
+"the item form."
 msgstr ""
-"Falls der Systemparameter AcqCreateItem auf \"Exemplar anlegen bei Bestellung"
-"\" gesetzt ist, erscheint nach der Erfassung des Titelsatzes das Formular "
-"zur Eingabe der zugehörigen Exemplare. Sie müssen mindestens ein Exemplar "
-"erfassen und dann im linken unteren Bereich des Formulars  auf die "
-"Schaltfläche \"Hinzufügen\" klicken."
+"Nachdem der Titelsatz ausgewählt wurde (für alle Methoden außer beim "
+"Arbeiten mit einer zwischengespeicherten Datei), müssen Sie als nächstes die "
+"Exemplardaten erfassen, wenn der Systemparameter AcqCreateItem auf 'bei "
+"Bestellung' gesetzt ist. Es muss mindestens ein Exemplarsatz angelegt "
+"werden, indem Sie auf die 'Hinzufügen'-Schaltfläche auf der unteren linken "
+"Seite des Exemplarformulars klicken."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:9
 #, c-format
@@ -2019,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 "Bearbeiten des jeweiligen Feldes den Feldnamen oder den Link 'Bearbeiten' "
 "anklicken."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
 #, c-format
 msgid ""
 "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
@@ -2027,9 +2070,9 @@ msgstr ""
 "Nachdem Sie Klonen ausgewählt haben, werden Sie aufgefordert die Aktion zu "
 "bestätigen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:7
 #, c-format
 msgid ""
 "After clicking 'Receive shipment' you will be asked to enter a vendor "
@@ -2050,7 +2093,7 @@ msgstr ""
 "in der bereits der Barcode eingetragen ist, mit dem die Ausleihe versucht "
 "wurde."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:57
 #, c-format
 msgid ""
 "After clicking add the item will appear above the form and then you can "
@@ -2092,8 +2135,8 @@ msgstr ""
 "die vorgemerkt werden sollen. Unter jedem Titel in der Trefferliste "
 "erscheint hierzu ein Link mit der Option 'Vormerken für Benutzer X'."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32
 #, c-format
 msgid ""
 "After confirming the deletion, the list will update and the quote(s) will no "
@@ -2197,16 +2240,16 @@ msgstr ""
 "Nach Abspeicherung Ihrer Vorgaben bekommen Sie eine Bestätigung über die "
 "gespeicherten Vorgaben"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:32
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:32
 #, c-format
 msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page."
 msgstr ""
 "Nach dem Speichern werden Ihre Layouts auf der Seite 'Layouts verwalten' "
 "angezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:27
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:27
 #, c-format
 msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page."
 msgstr ""
@@ -2256,7 +2299,7 @@ msgstr ""
 "Nach dem Hochladen der Dateien können Sie diese mit 'Zeige nicht "
 "verarbeitete Offline-Verbuchungsaktionen' verarbeiten."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:35
 #, c-format
 msgid ""
 "After this item is checked in the status of the item will be changed in the "
@@ -2299,15 +2342,15 @@ msgstr ""
 "Module angezeigt"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63
 #, c-format
 msgid ""
 "All files that are uploaded will appear above a form where additional files "
 "can be uploaded from."
 msgstr "Bereits hochgeladene Dateien erscheinen oberhalb des Upload-Formulars."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:50
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:50
 #, c-format
 msgid ""
 "All fines will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
@@ -2344,7 +2387,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Alle zum Exemplar gehörenden Angaben werden unter 'Katalogdetails' angezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:118
 #, c-format
 msgid ""
 "All of the fields with the exception of first name, card number, opac login "
@@ -2450,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 msgid "Always contains "
 msgstr "Enthält immer "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Among the default notices are notices for several common actions within "
@@ -2500,12 +2543,11 @@ msgstr ""
 "im akademischen Kontext verwendet werden, um die Heimadresse eines Nutzers "
 "zu speichern."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:73
 #, c-format
-msgid "An example of using these two tags in a notice template might be like:"
+msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:"
 msgstr ""
-"Ein Beispiel für die Verwendung dieser beiden Tags in einer Benachrichtigung "
-"wäre:"
+"Ein Beispiel für die Verwendung dieser Tags in einer Benachrichtigung wäre:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:3
 #, c-format
@@ -2564,6 +2606,11 @@ msgstr "Antwort"
 msgid "Answer:"
 msgstr "Antwort:"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:44
+#, c-format
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:25
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2713,13 +2760,18 @@ msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'"
 msgstr ""
 "Zu diesem Zeitpunkt kann als Stichwort nur 'subtitle' verwendet werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:17
 #, c-format
 msgid "Audience"
 msgstr "Zielgruppe"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Normdaten"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3
 #, c-format
 msgid "Authorities"
 msgstr "Normdaten"
@@ -2758,8 +2810,8 @@ msgstr ""
 "Normdatentypen sind MARC-Frameworks für Normdaten. Daher verweisen die unten "
 "genannten Regeln auf die bibliographischen Frameworks."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:5
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
 "Authority records are a way of controlling fields in your MARC records. "
@@ -2862,10 +2914,10 @@ msgstr "Stapelbearbeitung von Benutzerdaten"
 msgid "Batch modify items"
 msgstr "Stapelbearbeitung von Exemplaren"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:15
 #, c-format
 msgid "Batches"
 msgstr "Stapel"
@@ -3012,7 +3064,7 @@ msgstr ""
 "keine MARC-Felder oder -Unterfelder hinzufügen oder entfernen; deshalb "
 "müssen die Frameworks vor dem Beginn der Katalogisierung bereit sein."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:15
 #, c-format
 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit: "
 msgstr ""
@@ -3081,7 +3133,7 @@ msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports"
 msgstr ""
 "Unter dem Formular des Aufgabenplaners ist eine Liste der geplanten Reports."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
 #, c-format
 msgid "BiblioAddsAuthorities"
 msgstr "BiblioAddsAuthorities"
@@ -3229,6 +3281,16 @@ msgstr "In der Voreinstellung beinhaltet dies:"
 msgid "C = Credit"
 msgstr "C = Guthaben"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:101
+#, c-format
+msgid "CHECKIN "
+msgstr "CHECKIN "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:117
+#, c-format
+msgid "CHECKOUT "
+msgstr "CHECKOUT "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:16
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3257,7 +3319,7 @@ msgstr ""
 msgid "CSV profiles"
 msgstr "CSV-Profile"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:55
 #, c-format
 msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
 msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
@@ -3296,8 +3358,8 @@ msgstr ""
 msgid "Catalog statistics"
 msgstr "Katalogstatistiken"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:3
 #, c-format
 msgid "Cataloging"
 msgstr "Katalogisierung"
@@ -3350,6 +3412,15 @@ msgstr ""
 "'In Ausleihe anzeigen' ankreuzen, um dieses Attribut in der Detailansicht "
 "des Benutzerkontos und in der Navigation auf der linken Seite anzuzeigen"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Check 'Preselected (searched by default)' if you want this target to always "
+"be selected by default."
+msgstr ""
+"Haken Sie 'Angehakt' an, wenn Sie möchten, dass der Server automatisch immer "
+"angewählt ist."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:37
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3358,7 +3429,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'Suchbar' ankreuzen, um dieses Attribut für das Personal suchbar zu machen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:28
 #, c-format
 msgid "Check In Messages"
 msgstr "Rückgabehinweise"
@@ -3388,15 +3459,6 @@ msgstr "Ablaufdatum überprüfen"
 msgid "Check out and check in items"
 msgstr "Exemplare ausleihen und  zurückbuchen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:20
-#, c-format
-msgid ""
-"Check the 'Checked' box if you want this target to always be selected by "
-"default."
-msgstr ""
-"Haken Sie 'Angehakt' an, wenn Sie möchten, dass der Server automatisch immer "
-"angewählt ist."
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:46
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3443,7 +3505,7 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie die Box neben 'Wiederholbar', um in einem Benutzerdatensatz dafür "
 "mehrere Werte zur Verfügung zu haben. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:23
 #, c-format
 msgid "Check the box to the left of the titles you want to add to the new list"
 msgstr ""
@@ -3464,8 +3526,8 @@ msgstr ""
 msgid "Check the expiration of a serial"
 msgstr "Ablaufdatum der Serie überprüfen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
 #, c-format
 msgid ""
 "Check the selection boxes next to the fines you wish to pay, click \"Pay "
@@ -3481,8 +3543,8 @@ msgid ""
 "based on your circulation rules and renewal preferences."
 msgstr ""
 "Ausgeliehene Exemplare können verlängert (für eine weitere Periode "
-"ausgeliehen) werden. Dabei werden die hinterlegten Ausleiheregeln und Verl"
-"ängerungs-Einstellungen angewendet."
+"ausgeliehen) werden. Dabei werden die hinterlegten Ausleiheregeln und "
+"Verlängerungs-Einstellungen angewendet."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:14
 #, c-format
@@ -3530,7 +3592,7 @@ msgstr ""
 msgid "Checkout History"
 msgstr "Ausleihhistorie"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:101
 #, c-format
 msgid "Checkouts Per Patron"
 msgstr "Ausleihen je Benutzer"
@@ -3550,7 +3612,7 @@ msgstr "Kind = Ein Benutzertyp, der einen Erwachsenen beigeordnet sein kann"
 msgid "Children patrons can have a guardian to be attached to them."
 msgstr "Kinder = Können einem Bürgen zugeordnet sein."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Children patrons do not become adults automatically in Koha. To upgrade a "
@@ -3611,7 +3673,7 @@ msgstr "Whäen Sie 'ZIP-Datei' aus der Auswahlliste 'Dateityp'"
 msgid "Choose 'if'"
 msgstr "Wählen Sie 'if'"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:24
 #, c-format
 msgid "Choose [New list] from the 'Add to:' pull down menu "
 msgstr "Wählen Sie [Neue Liste] aus der Auswahlliste hinter 'Hinzufügen zu' "
@@ -3726,8 +3788,8 @@ msgstr ""
 "können mit Strg+Anklicken mehrere Felder ausgewählt und mit der Hinzufügen-"
 "Schaltfläche übernommen werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:13
 #, c-format
 msgid "Choose the framework you would like to base your record off of"
 msgstr "Wählen Sie das Framework, auf das Sie Ihren Datensatz aufbauen wollen:"
@@ -3907,7 +3969,7 @@ msgstr ""
 "Durch Kombination der verschiedenen Suchoptionen erhalten Sie eine Logdatei "
 "für Ihre Anfrage"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Choosing to 'Delete order and catalog record' removes both the order line "
@@ -3916,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 "'Bestellung und Titel löschen' entfernt sowohl die Bestellposition als auch "
 "den zugehörigen Titelsatz im Katalog. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Choosing to 'Delete the order' will delete the order line but leave the "
@@ -3944,7 +4006,7 @@ msgstr "Ausleihe"
 msgid "Circulation"
 msgstr "Ausleihe"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:34
 #, c-format
 msgid "Circulation History"
 msgstr "Ausleihhistorie"
@@ -4055,36 +4117,36 @@ msgstr "Klassifikationen"
 msgid "Clear Patron Information"
 msgstr "Benutzerinformation ausblenden"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:37
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:37
 #, c-format
 msgid "Click \"Confirm\""
 msgstr "Klicken Sie auf \"Bestätigen\""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:19
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:19
 #, c-format
 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to partially pay"
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf \"Bezahlen\" neben der Gebühr, die Sie teilweise bezahlen "
 "möchten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:11
 #, c-format
 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to pay in full"
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf \"Bezahlen\" neben der Gebühr, die Sie vollständig bezahlen "
 "möchten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:43
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:43
 #, c-format
 msgid "Click \"Writeoff\" next to the fine you wish to writeoff."
 msgstr ""
@@ -4118,7 +4180,7 @@ msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import"
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf 'In Katalog übernehmen' um den Import zu vervollständigen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:50
 #, c-format
 msgid "Click 'New Category.'"
 msgstr "Klicken Sie auf 'Neue Kategorie'"
@@ -4158,7 +4220,7 @@ msgstr "'Neuer Titel' anklicken"
 msgid "Click 'New Record' "
 msgstr "'Neuer Titel' anklicken "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:79
 #, c-format
 msgid "Click 'New authorized value for ...'"
 msgstr "'Neuer normierter Wert für …' anklicken"
@@ -4196,8 +4258,8 @@ msgstr ""
 "Klicken Sie auf 'Abonnement speichern' um die gemachten Eingaben zu "
 "speichern."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:90
 #, c-format
 msgid "Click 'Save'"
 msgstr "'Speichern' anklicken"
@@ -4299,14 +4361,14 @@ msgstr ""
 "Klicken Sie auf den Titel des Semesterapparates zu dem Sie Exemplare "
 "hinzufügen möchten."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:27
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:27
 #, c-format
 msgid "Click the \"Pay Amount\" button"
 msgstr "Klicken Sie auf 'Summe bezahlen'"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:49
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:49
 #, c-format
 msgid "Click the \"Writeoff All\" button"
 msgstr "Klicken Sie auf \"Alles erlassen\""
@@ -4326,7 +4388,7 @@ msgid "Click the 'Choose File' button below the instructions."
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Datei wählen' unterhalb der Anleitung."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:117
 #, c-format
 msgid "Click the 'Duplicate' button at the top of their record"
 msgstr "Klicken Sie auf 'Duplizieren' am Anfang des Eintrags"
@@ -4426,7 +4488,7 @@ msgstr ""
 "'Anschaffungsvorschläge verwalten' auf der linken Seite im Modul Erwerbung "
 "erreichen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:107
 #, c-format
 msgid ""
 "Clicking 'Print' below your order will generate a PDF for printing, which "
@@ -4460,14 +4522,14 @@ msgstr ""
 msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options "
 msgstr "Für wiederholte Schließtage werden etwas andere Optionen angeboten "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:50
 #, c-format
 msgid "Clicking on the 'List name' will show the contents of the list"
 msgstr ""
 "Über einen Klick auf den Listennamen, werden die Einträge der Liste angezeigt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:13
 #, c-format
 msgid ""
 "Clicking on the authority record summary will open the full record and the "
@@ -4497,8 +4559,8 @@ msgstr ""
 "Unter 'Benutzer' können Sie nach Benutzern suchen. Sie können dabei nach "
 "jedem Teil des Namens oder der Ausweisnummer recherchieren."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:45
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:51
 #, c-format
 msgid ""
 "Clicking on the message title will expand the view to show you the full text "
@@ -4515,7 +4577,7 @@ msgstr ""
 "Mit einem Klick auf diesen Link gelangen Sie in das Menü. über das Sie eine "
 "neue Umlaufliste anlegen können."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97
 #, c-format
 msgid ""
 "Clicking the 'Uncertain Prices' button will call up a list of items with "
@@ -4524,7 +4586,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie auf 'Unsichere Preise' klicken, erscheint eine Liste mit Medien, "
 "deren Preise unsicher sind, um sie rasch bearbeiten zu können."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:67
 #, c-format
 msgid ""
 "Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for the patron. If "
@@ -4542,7 +4604,7 @@ msgstr ""
 "Vormerkung zu bestätigen und zu drucken, erscheint ein Fenster mit dem "
 "Bereitstellungszettel, den Sie ausdrucken und in das Buch legen legen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:53
 #, c-format
 msgid ""
 "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in "
@@ -4551,7 +4613,7 @@ msgstr ""
 "Bestätigen Sie die Vormerkung über 'Bestätigen und transportieren', um das "
 "Exemplar in die Abholbibliothek zu schicken."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:46
 #, c-format
 msgid ""
 "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup "
@@ -4560,7 +4622,7 @@ msgstr ""
 "Bestätigen Sie die Vormerkung, um das Exemplar als abholbereit zu "
 "kennzeichnen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:47
 #, c-format
 msgid ""
 "Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for "
@@ -4572,7 +4634,7 @@ msgstr ""
 "Informationen über den Benutzer und die Vormerkung zur Einlage im Buch "
 "ausgedruckt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:54
 #, c-format
 msgid ""
 "Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as "
@@ -4655,12 +4717,12 @@ msgstr "Gebräuchliche Werte für dieses Feld sind:"
 msgid "Confirm your selections to save the definition."
 msgstr "Bestätigen Sie Ihre Auswahl um die Definition zu speichern."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:30
 #, c-format
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80
 #, c-format
 msgid ""
 "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu "
@@ -4668,7 +4730,7 @@ msgstr ""
 "Konfigurieren Sie über die 'Vormerkregeln', ob und unter welchen Bedingungen "
 "Vormerkungen von Benutzern möglich sind "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:87
 #, c-format
 msgid "Control where the item returns to once it is checked in "
 msgstr "Konfigurieren Sie, wohin das Exemplar nach der Rückgabe geht "
@@ -4753,11 +4815,6 @@ msgstr ""
 msgid "Creating Patron File"
 msgstr "Benutzerdatei erstellen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
-#, c-format
-msgid "Creators:"
-msgstr "Ersteller:"
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:144
 #, c-format
 msgid "CreditXXX "
@@ -4810,6 +4867,21 @@ msgstr "Benutzerausweis-Layouts anpassen"
 msgid "DB table value for reports"
 msgstr "Datenbanktabellen und Werte für Reports"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:133
+#, c-format
+msgid "DUE "
+msgstr "DUE "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:149
+#, c-format
+msgid "DUEDGST "
+msgstr "DUEDGST "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:40
 #, c-format
@@ -4821,7 +4893,7 @@ msgstr "Geburtsdatum "
 msgid "Date should be entered using the calendar pop up"
 msgstr "Das Datum sollte mit dem Kalender-Plugin eingetragen werden"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:32
 #, c-format
 msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
 msgstr "Liebe Nicole Engard (23529000035726),"
@@ -4836,7 +4908,7 @@ msgstr ""
 "Entscheiden Sie, ob Sie nur das erste auftretende oder alle Felder kopieren "
 "wollen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
 #, c-format
 msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
 msgstr "Standardkonditionen"
@@ -4908,8 +4980,8 @@ msgstr ""
 "Karenz ist die Anzahl der Tage, bevor eine Aktion durch eine überfällige "
 "Ausleihe ausgelöst wird. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:26
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:26
 #, c-format
 msgid "Delete Quote(s)"
 msgstr "Zitat(e) löschen"
@@ -4986,8 +5058,8 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie unter 'Suchfelder' nach welchem Feld die Benutzer gesucht werden "
 "sollen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:49
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:55
 #, c-format
 msgid ""
 "Depending on what you set for the values of your StatisticsFields system "
@@ -5083,12 +5155,12 @@ msgstr ""
 msgid "Duplicate Report"
 msgstr "Report duplizieren"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:111
 #, c-format
 msgid "Duplicate a Patron"
 msgstr "Benutzer duplizieren"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83
 #, c-format
 msgid "Duplicating records"
 msgstr "Titel duplizieren"
@@ -5156,8 +5228,8 @@ msgstr ""
 "Jede Bibliothek hat rechtsseitig einen 'Bearbeiten'-Link. Zum Bearbeiten/"
 "Ändern der Details anklicken."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:5
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
 "Each line item can be paid in full (or written off) using the 'Pay Fines' "
@@ -5166,8 +5238,8 @@ msgstr ""
 "Unter dem Reiter 'Gebühren zahlen' kann jeder Eintrag vollständig oder "
 "teilweise bezahlt oder erlassen werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:8
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:8
 #, c-format
 msgid "Each line item can be paid in full, partially paid, or written off."
 msgstr ""
@@ -5188,6 +5260,11 @@ msgstr ""
 "Standardmässig werden alle Benachrichtigungen für alle Bibliotheken "
 "angezeigt."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:38
+#, c-format
+msgid "Each notice offers you the same options "
+msgstr "Jede Benachrichtigung erlaubt die selben Optionen "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:15
 #, c-format
 msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:"
@@ -5247,8 +5324,8 @@ msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
 msgstr ""
 "Katalogdaten bearbeiten (Titel und Exemplare hinzufügen und bearbeiten)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:22
 #, c-format
 msgid ""
 "Edit either the 'Source' or 'Text' fields by clicking on the desired field."
@@ -5285,7 +5362,7 @@ msgstr "Events bearbeiten"
 msgid "Editing Item Types"
 msgstr "Medientypen bearbeiten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:73
 #, c-format
 msgid "Editing Patrons"
 msgstr "Benutzer bearbeiten"
@@ -5295,7 +5372,7 @@ msgstr "Benutzer bearbeiten"
 msgid "Editing items"
 msgstr "Exemplare bearbeiten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:71
 #, c-format
 msgid "Editing records"
 msgstr "Titel bearbeiten"
@@ -5321,7 +5398,12 @@ msgstr "Editor"
 msgid "Email: "
 msgstr "E-Mail: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38
+#, c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
 #, c-format
 msgid "Enhanced Content:"
 msgstr "Kataloganreicherung:"
@@ -5361,8 +5443,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enter a code and a description"
 msgstr "Bitte Code und Beschreibung eingeben"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:57
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:81
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a code for your Authorized Value into the 'Authorized value' field "
@@ -5390,8 +5472,8 @@ msgstr "Geben Sie einen Listennamen ein und speichern Sie."
 msgid "Enter a plain text version of the category in the 'Description' field."
 msgstr "Geben Sie eine ausführlichere Erklärung in der 'Beschreibung' ein."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:36
 #, c-format
 msgid "Enter an amount to pay towards the fines."
 msgstr "Geben Sie die Summe an, die bezahlt werden soll."
@@ -5490,8 +5572,8 @@ msgstr "Geben Sie das MARC-Unterfeld an, mit dem Sie abgleichen möchten"
 msgid "Enter the MARC tag you want to match on in the 'Tag' field"
 msgstr "Geben Sie das MARC-Feld für den Abgleich bei 'Feld' an"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:28
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:28
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the amount you are collecting from the patron in \"Collect from Patron."
@@ -5501,8 +5583,8 @@ msgstr ""
 "\" an. Die Gesamtsumme offener Gebühren wird unter \"Offene Gebühren\" "
 "angezeigt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:20
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:20
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the amount you are collecting from the patron in the \"Collect From "
@@ -5563,7 +5645,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie den Namen oder die Ausweisnummer in die Suchmaske ein und klicken "
 "Sie auf einen der Treffer um den Benutzer hinzuzufügen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:72
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the percentage discount you're receiving on this order, once you enter "
@@ -5616,6 +5698,12 @@ msgstr ""
 "eine andere Liste verschoben werden. In der Liste der genehmigten Tags "
 "finden Sie eine Option diese abzulehnen."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:31
+#, c-format
+msgid "Every notice should have an Email template set for it"
+msgstr ""
+"Für jede Benachrichtigung sollte ein Text für Email konfiguriert werden"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:91
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5660,8 +5748,8 @@ msgstr ""
 "Beispiel: Wenn mehrere 650-Felder vorhanden sind, wird dieses Zeichen als "
 "Trennzeichen zwischen den einzelnen Feldern verwendet"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:22
 #, c-format
 msgid ""
 "Example: the text is .25\" from the left edge of the first label, .28\" from "
@@ -5689,9 +5777,9 @@ msgstr "SQL-Reports ausführen"
 msgid "Execute overdue items report"
 msgstr "Report für überfällige Ausleihen ausführen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:86
 #, c-format
-msgid "Existing Notices & Slips"
+msgid "Existing Notices &amp; Slips"
 msgstr "Vorhandene Benachrichtigungen &amp; Quittungen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:7
@@ -5728,8 +5816,8 @@ msgstr ""
 msgid "Export label data in one of three formats: "
 msgstr "Exportieren Sie die Etikettendaten in einem von drei Formaten: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:11
 #, c-format
 msgid "Export single or multiple batches"
 msgstr "Einen oder mehrere Stapel exportieren"
@@ -5775,7 +5863,7 @@ msgstr "Schnellaufnahme"
 msgid "Fast cataloging"
 msgstr "Schnellaufnahme"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:57
 #, c-format
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
@@ -5877,7 +5965,7 @@ msgstr "Formatieren Sie Ihre CSV-Datei mit den 'MARC-Profilfeldern' "
 msgid "Finally there are three types of lists you can choose from "
 msgstr "Es gibt drei Arten von Listen aus denen Sie wählen können "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
@@ -5909,7 +5997,7 @@ msgstr ""
 "Sie müssen entscheiden, welche Aktion Sie durchfürhen möchten, wenn ein "
 "passender Datensatz in der Datenbank gefunden wird. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:63
 #, c-format
 msgid ""
 "Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a "
@@ -6198,8 +6286,8 @@ msgstr ""
 msgid "For multiple images, choose to upload a zip file"
 msgstr "Für mehrere Bilder können Sie eine zip-Datei hochladen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:21
 #, c-format
 msgid ""
 "For these values, negative numbers move the error up and to the left and "
@@ -6208,7 +6296,7 @@ msgstr ""
 "Bei diesen Werten bewegen negative Werte den Fehler nach oben und links und "
 "positive Zahlen bewegen den Fehler nach unden und rechts."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:109
 #, c-format
 msgid ""
 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
@@ -6218,7 +6306,7 @@ msgstr ""
 "von den Benutzertyen bearbeitet werden. Zur Zeit gibt es diese Funktion für "
 "Vormerkungen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
 #, c-format
 msgid ""
 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
@@ -6237,7 +6325,7 @@ msgstr ""
 "Damit diese Option angezeigt wird, muss eine Vorlage für die "
 "Umlaufbenachrichtigung unter Benachrichtigungen definiert sein."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:40
 #, c-format
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
@@ -6263,8 +6351,8 @@ msgstr ""
 "rechts neben den Unterfeldern auf 'Bearbeiten' klicken, können Sie den zum "
 "Feld gehörigen Text bearbeiten."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
 #, c-format
 msgid ""
 "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
@@ -6273,8 +6361,8 @@ msgstr ""
 "Aus jeder Bibliothek: Benutzer aus jeder Bibliothek können dieses Exemplar "
 "vormerken. (Standard, wenn nichts anderes definiert ist.)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:115
 #, c-format
 msgid ""
 "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
@@ -6303,7 +6391,7 @@ msgstr ""
 msgid "From here you can add new bibliographic records to Koha."
 msgstr "Hier können Sie neue bibliographische Datensätze eingeben."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
 #, c-format
 msgid ""
 "From here you can check the item out to the patron at the desk and cancel "
@@ -6358,8 +6446,21 @@ msgstr ""
 "verwenden wird das System den Betrag möglichst gleichmäßig verteilen, evtl. "
 "müssen Sie dann noch einige Anpassungen machen."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:69
+#, c-format
+msgid ""
+"From here you can see all suggestions made by the patron and their status, "
+"you can also create a purchase suggestion on the patron's behalf by clicking "
+"the 'New purchase suggestion' button at the top."
+msgstr ""
+"Hier können Sie alle Anschaffungsvorschläge die vom Benutzer gemacht wurden "
+"und deren Status sehen. Außerdem können Anschaffungsvorschläge für den "
+"Benutzer über die Schaltfläche 'Neuer Anschaffungsvorschlag' eingegeben "
+"werden."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:61
 #, c-format
 msgid "From here you can upload files to attach to the patron record."
 msgstr "Von hier aus können Sie zum Benutzer gehörende Dateien hochladen."
@@ -6375,14 +6476,14 @@ msgstr ""
 "setzen. Sie können nach den Benutzern über Teile des Namens, mit der "
 "Heimatbibliothek oder dem Benutzertyp suchen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:80
 #, c-format
 msgid "From here, you can edit or remove the items that you have added."
 msgstr ""
 "Von hier aus können Sie Exemplare bearbeiten oder entfernen, die sie "
 "hinzugefügt haben."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:42
 #, c-format
 msgid ""
 "From the List page you can add titles by scanning barcodes into the box at "
@@ -6391,8 +6492,8 @@ msgstr ""
 "Im Modul Listen können Sie Exemplare zu Listen hinzufügen, indem Sie die "
 "Barcodes am unteren Seitenrand  in das Feld einscannen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
 "From the authorities page you can search for existing terms and the "
@@ -6413,10 +6514,18 @@ msgstr ""
 "Liste verwenden. Dazu muss der Systemparameter SuspendHoldsIntranet auf "
 "'erlaube' gesetzt sein."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:6
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:42
 #, c-format
 msgid ""
+"From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link "
+"to add the records in the staged file to your order."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie 'Bestellungen hinzufügen' um Datensätze aus der Datei der "
+"Bestellung hinzuzufügen."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:6
+#, c-format
+msgid ""
 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link. "
 msgstr "Wählen Sie in der Liste den Link 'Bestellungen hinzufügen'. "
 
@@ -6442,7 +6551,6 @@ msgstr ""
 "'Benachrichtigung versenden' klicken."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:44
 #, c-format
 msgid ""
 "From the list of records, click 'Add order' next to the item that you want "
@@ -6479,7 +6587,7 @@ msgstr ""
 "Feld klicken, um die Unterfelder zu löschen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:56
 #, c-format
 msgid ""
 "From the list, check the two items you want to merge. If you choose more "
@@ -6489,10 +6597,13 @@ msgstr ""
 "möchten. Wenn Sie mehr oder weniger als zwei Datensätze auswählen, erhalten "
 "Sie eine Fehlermeldung."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:13
 #, c-format
-msgid "From the main Z39.50 page, click 'New Z39.50 Server' "
-msgstr "Auf der Z39.50 Haupseite klicken Sie auf 'Neuer z39.50 Server' "
+msgid ""
+"From the main Z39.50/SRU page, click 'New Z39.50 Server' or 'New SRU server'."
+msgstr ""
+"Auf der Z39.50/SRU-Haupseite klicken Sie auf 'Neuer z39.50 Server' oder "
+"'Neuer SRU-Server'. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:7
 #, c-format
@@ -6513,7 +6624,6 @@ msgstr ""
 "wählen, für welche die Regel gelten soll"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:10
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:46
 #, c-format
 msgid "From the order form, you will not be able to edit the catalog details."
 msgstr "Im Bestellformular können Sie keine Katalogdetails bearbeiten."
@@ -6527,7 +6637,7 @@ msgstr ""
 "Auf der Seite, die sich öffnet, können Sie auf das Heft, dass Sie zugehen "
 "lassen möchten, anhaken und 'Zeitschrift bearbeiten' anklicken."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:49
 #, c-format
 msgid ""
 "From the results list click 'Choose authority' to bring that into your "
@@ -6570,8 +6680,8 @@ msgstr ""
 "Rechnung anzuzeigen oder auf 'Schließen' um festzuhalten, dass die Rechnung "
 "abgeschlossen bzw. bezahlt ist."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:23
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:23
 #, c-format
 msgid ""
 "From the results you can view the MARC or Card view for the records or "
@@ -6580,8 +6690,8 @@ msgstr ""
 "Bei den Resultaten können Sie die MARC- oder Kartenanzeige der Datensätze "
 "anzeigen lassen oder sie für den Import in Koha auswählen. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:11
 #, c-format
 msgid ""
 "From the results you will see the authority record, how many bibliographic "
@@ -6592,8 +6702,8 @@ msgstr ""
 "bibliographischen Datensätze und einen Link zum Löschen (sofern keine "
 "bibliographischen Datensätze zugeordnet sind)."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:8
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:8
 #, c-format
 msgid ""
 "From the results, click 'Order' next to the item you want to order and you "
@@ -6603,8 +6713,8 @@ msgstr ""
 "'Bestellen', um ein entsprechendes Formular inklusive eines Links zum "
 "Anschaffungsvorschlag zu erhalten. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:8
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:8
 #, c-format
 msgid ""
 "From the results, click the Order link next to the item you want to purchase."
@@ -6672,8 +6782,8 @@ msgstr ""
 "hochgeladen oder die Barcodes vollständig eingescannt haben, klicken Sie auf "
 "'Fortfahren'."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:11
 #, c-format
 msgid ""
 "From the warning, you can choose to order another copy on the existing bib "
@@ -6696,9 +6806,9 @@ msgstr ""
 "werden. Das Plugin erlaubt es außerdem die Art der Beziehung zwischen zwei "
 "Datensätzen zu wählen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:13
 #, c-format
 msgid ""
 "From this form you can alter the cost information. You can also choose to "
@@ -6716,8 +6826,8 @@ msgstr ""
 "Titelsatz in Unterfeld v (Kosten, Ersatzkosten) und Unterfeld g (Kosten, "
 "normaler Einkaufspreis)."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:10
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:10
 #, c-format
 msgid ""
 "From this form you can make changes to the Catalog Details if necessary."
@@ -6757,7 +6867,7 @@ msgstr ""
 "bearbeiten, indem Sie auf 'Aktionen' rechts neben dem Report klicken und "
 "'Bearbeiten' aus dem Menü auswählen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:76
 #, c-format
 msgid ""
 "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
@@ -6784,6 +6894,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Auf dieser Seite können Sie Erscheinungsweisen verwalten und neu erstellen."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:7
+#, c-format
+msgid ""
+"From this page you will see your bibliographic search history and your "
+"authority search history."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:5
 #, c-format
 msgid "From this screen you can choose to merge two authority records."
@@ -6819,7 +6936,7 @@ msgstr ""
 "Zukünftige Entwicklungen werden die Vewendung weiterer Schlüsselwörter "
 "ermöglichen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:56
 #, c-format
 msgid "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
 msgstr "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
@@ -6830,17 +6947,31 @@ msgid "Generic"
 msgstr "Allgemein"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:246
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:114
 #, c-format
 msgid "Get there:"
 msgstr "Hingehen:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:235
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:88
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
 #, c-format
 msgid "Get there: "
 msgstr "Hingehen: "
@@ -6921,22 +7052,22 @@ msgstr "Detaillierte Berechtigungen für die Werkzeuge"
 msgid "Guided report wizard"
 msgstr "Geführter Report-Assistent"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:57
 #, c-format
 msgid "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
 msgstr "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
 #, c-format
 msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
 msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:165
 #, c-format
 msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) "
 msgstr "HOLD (Vormerkung steht zur Abholung bereit) "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:181
 #, c-format
 msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) "
 msgstr ""
@@ -6948,12 +7079,6 @@ msgstr ""
 msgid "Here are some other suggestions:"
 msgstr "Einige weitere Vorschläge:"
 
-# Sachverhalt?
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
-#, c-format
-msgid "Here is what those slips are used for:"
-msgstr "Die Quittungen werden verwenden für:"
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6966,11 +7091,6 @@ msgstr ""
 "bestehen aus einer Liste von Bedingungen über den Inhalt der Datensätze. Ein "
 "Datensatz muss nur eine der Bedingungen erfüllen, um zum Set zu gehören."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:33
-#, c-format
-msgid "History"
-msgstr "Geschichte"
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:13
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7039,6 +7159,11 @@ msgstr "Zu erledigende Vormerkungen"
 msgid "Holidays calendar"
 msgstr "Kalender"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:34
+#, c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:13
 #, c-format
 msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
@@ -7049,7 +7174,7 @@ msgstr "Hingegen der Untertitel bei DVDs erscheint im Feld 245$p"
 msgid "I can log in, what is next?"
 msgstr "Ich kann mich anmelden, was kommt als nächstes?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
 #, c-format
 msgid "I18N/L10N:"
 msgstr "I18N/L10N:"
@@ -7070,12 +7195,22 @@ msgstr ""
 "WICHTIG: Viele Systemparameter sind voneinander abhängig. Die Aktivierung "
 "eines Systemparameters kann die Konfiguration weiterer bedingen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43
+#, c-format
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46
+#, c-format
+msgid "ISSN"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:270
 #, c-format
 msgid "ISSUEQSLIP "
 msgstr "ISSUEQSLIP "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:276
 #, c-format
 msgid "ISSUESLIP "
 msgstr "ISSUESLIP "
@@ -7164,6 +7299,17 @@ msgstr ""
 "Wenn mehr als eine Bibliothek diese Zeitschrift abonniert hat, müssen Sie "
 "ein Abonnement je Bibliothek anlegen."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:45
+#, c-format
+msgid ""
+"If no information is imported from the MARC record regarding fund "
+"information the 'Default accounting details' tab can be used to apply values "
+"related to the accounting."
+msgstr ""
+"Wenn keine Konto-Information aus dem MARC-Datensatz übernommen werden kann, "
+"können Sie Voreinstellungen auf dem Reiter 'Standardrechnungsdetails' "
+"festlegen."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:42
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7194,8 +7340,8 @@ msgstr ""
 "Wenn der Bürge noch nicht im System erfasst ist, können Sie den Vor- und "
 "Nachnamen in den verfügbaren Feldern eintragen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
 #, c-format
 msgid ""
 "If the authority has See Alsos in it you will see those broken out on the "
@@ -7318,7 +7464,7 @@ msgstr ""
 "Klicken Sie auf 'Speichern und Vorschau' um die Liste auszudrucken. Es wird "
 "die Druckansicht in einem separaten Fenster geöffnet."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
 #, c-format
 msgid ""
 "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
@@ -7340,6 +7486,16 @@ msgstr ""
 "der Ausleihtheke leicht sehen kann, dass noch ein weiteres Exemplar an den "
 "Benutzer ausgegeben werden muss."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:67
+#, c-format
+msgid ""
+"If the patron has made any purchase suggestions you will see a purchase "
+"suggestions tab on the patron record."
+msgstr ""
+"Wenn der Benutzer Anschaffungsvorschläge gemacht hat, wird ein neuer Reiter "
+"mit diesen im Benutzerdatensatz angezeigt."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:29
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7351,7 +7507,7 @@ msgstr ""
 "Datum nicht mehr benötigt, oder wenn die Dauer einer Vormerkung begrenzt "
 "ist, können Sie ein Ablaufdatum unter 'Vormerkung läuft ab am' angeben "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:101
 #, c-format
 msgid ""
 "If the patron reports that they have lost their card you can set the 'Lost "
@@ -7370,7 +7526,7 @@ msgstr ""
 "Zeitpunkt greift, kann ein Startdatum unter 'Vormerkung beginnt am' "
 "eingetragen werden "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:66
 #, c-format
 msgid "If the price is uncertain, check the uncertain price box. "
 msgstr ""
@@ -7555,7 +7711,7 @@ msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box."
 msgstr ""
 "Wenn das Feld ein Pflichtfeld ist, setzen Sie das Häkchen für 'Pflichtfeld'."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:48
 #, c-format
 msgid ""
 "If this icon appears you must click the icon to the right of the field to "
@@ -7590,13 +7746,6 @@ msgstr ""
 "Wenn es sich um einen jährlichen Schließtag handelt, wählen Sie 'Schließtag, "
 "der sich jedes Jahr am gleichen Datum wiederholt'"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:23
-#, c-format
-msgid "If this is left blank the targets will be in alphabetical order."
-msgstr ""
-"Wenn dieses Feld freigelassen wird, dann erscheinen die Server in "
-"alphabetischer Reihenfolge."
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:4
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7648,8 +7797,8 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie aus Versehen zu Beginn einen falschen Benutzertyp ausgewählt haben, "
 "können Sie dies hier korrigieren"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:53
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:53
 #, c-format
 msgid ""
 "If you accidentally mark and item as paid, you can reverse that line item by "
@@ -7659,7 +7808,7 @@ msgstr ""
 "dies rückgängig machen, indem Sie auf 'Rückgängig' auf der rechten Seite des "
 "Eintrags klicken "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:73
 #, c-format
 msgid ""
 "If you added Planning Values when creating the Fund, those values will "
@@ -7693,7 +7842,7 @@ msgstr ""
 "bestellt wurden und zugegangen sind, sollte der Bestellposten über diesen "
 "Link angelegt werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are about to add a duplicate record to the system you will be warned "
@@ -7729,14 +7878,14 @@ msgstr ""
 "wird auf der Startseite der Dienstoberfläche ein Hinweis im Dashboard "
 "unterhalb der Modulauswahl angezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:71
 #, c-format
 msgid "If you are charged sales tax, choose that from the gstrate field"
 msgstr ""
 "Wenn Sie mehrwertsteuerpflichtig sind, geben Sie dies im Feld MWSt (gstrate) "
 "an"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:33
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a "
@@ -7746,7 +7895,7 @@ msgstr ""
 "Bibliothek zurückgeben, wird eine Meldung mit der Transportaufforderung "
 "zurück in die besitzende Bibliothek angezeigt. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:43
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are checking in an item that should have multiple parts or pieces a "
@@ -7821,7 +7970,7 @@ msgstr ""
 "verspätet oder vermisst wird, können Sie über die Schaltfläche 'Nächstes "
 "Heft vorhersagen' das nächste Heft generieren."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:38
 #, c-format
 msgid ""
 "If you believe you have returned the items below please call at and library "
@@ -7939,7 +8088,6 @@ msgstr ""
 "'Kurzquittung' druckt nur die Medien aus, die heute ausgeliehen wurden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:51
 #, c-format
 msgid ""
 "If you choose this option the Koha will look in the 020$c and grab the "
@@ -7958,18 +8106,18 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie entscheiden einen neuen Normdatensatz anzulegen, wird das "
 "angezeigte Formular alle erforderlichen Felder enthalten.."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:7
 #, c-format
 msgid ""
 "If you choose to output to the browser your results will print to the screen."
@@ -7986,6 +8134,17 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie auf der Upload-Seite von 'Zitat des Tages' bleiben, erhalten Sie "
 "eine Bestätigung, sobald die Zitate erfolgreich gespeichert wurden."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:20
+#, c-format
+msgid ""
+"If you choose to restrict a patron in this way you can also have Koha "
+"automatically remove that restriction with the "
+"AutoRemoveOverduesRestrictions preference."
+msgstr ""
+"Wenn Sie entscheiden einen Benutzer auf diese Weise zu sperren, kann Koha "
+"die Sperre automatisch wieder aufheben, wenn der Systemparameter "
+"AutoRemoveOverduesRestrictions entsprechend gesetzt ist."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:27
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8047,8 +8206,8 @@ msgstr ""
 "hier alle *teilnehmenden* Bibliotheken mit ihrem Code aufführen, separiert "
 "mit einem Komma ( z.B. \"MPL,CPL,SPL,BML\" usw. )."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:28
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:28
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't find the title you need in your Z39.50 search results you can "
@@ -8082,7 +8241,7 @@ msgstr ""
 "diesem Feld und Unterfeld in der Datenbank ausgelöst. Dies kann zu zwei "
 "Zwecken verwendet werden: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:100
 #, c-format
 msgid ""
 "If you enter in a date and/or note related to the restriction you will see "
@@ -8091,7 +8250,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie ein Datum und/oder eine Notiz zur Sperre eingeben, werden diese "
 "ebenfalls angezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:43
 #, c-format
 msgid ""
 "If you feel that this clutters the screen you can hide the question marks by "
@@ -8129,8 +8288,8 @@ msgstr ""
 "gesetzt haben, wird ein Link für den schnellen Signaturdruck neben jedem "
 "Exemplar angezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:64
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:88
 #, c-format
 msgid ""
 "If you have StaffAuthorisedValueImages and/or AuthorisedValueImages set to "
@@ -8229,6 +8388,15 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie Städte definiert haben, werden Ihnen diese im Benutzerdatensatz in "
 "einem Auswahlmenü angeboten."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:35
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can "
+"set the text for your SMS notices next"
+msgstr ""
+"Wenn SMS-Benachrichtigungen über den Systemparameter SMSSendDriver aktiviert "
+"wurden, kann auch ein Text für SMS-Benachrichtigungen konfiguriert werden."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8267,7 +8435,7 @@ msgstr ""
 "das Pluszeichen (+) auf der rechten Seite des Eingabefeldes dupliziert und "
 "mit einem weiteren Wert gefüllt werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:36
 #, c-format
 msgid ""
 "If you have registered a password with the library, you may use it with your "
@@ -8292,7 +8460,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Klassen für die Gruppierung von Benutzerattributen definiert wurden, "
 "werden diese beim Ändern und Hinzufügen von Benutzern angezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:40
 #, c-format
 msgid ""
 "If you have set your BorrowersLog to track changes to patron records, then "
@@ -8340,7 +8508,17 @@ msgstr ""
 "Papier mit dem Barcodescanner einscannen. Durch die Ausleihe eines 'leeren "
 "Barcodes' wird der Druck einer Kurzquittung ausgelöst."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:26
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have the SpecifyReturnDate preference set to 'Allow' you will be able "
+"to arbitrarily set the return date from below the check in box."
+msgstr ""
+"Wenn der Systemparameter SpecifyReturnDate auf 'Erlaube' eingestellt ist, "
+"kann bei der Rückgabe das Rückgabedatum über ein Eingabefeld frei eingegeben "
+"werden."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:58
 #, c-format
 msgid ""
 "If you have the system showing you fines at the time of checkin "
@@ -8360,6 +8538,14 @@ msgstr ""
 "Wenn der Systemparameter AutoResumeSuspendedHolds nicht aktiviert ist, kann "
 "kein Datum für die Reaktivierung der Vormerkung angegeben werden"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:5
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have your EnableSearchHistory preference set to keep your search "
+"history then you can access this information by clicking on your username in "
+"the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:21
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8412,7 +8598,14 @@ msgstr ""
 "können Sie Wechselkurse definieren, damit die Preise in der Erwerbung "
 "korrekt berechnet werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
+#, c-format
+msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next"
+msgstr ""
+"Wenn gedruckte Benachrichtigungen benötigt werden, können diese als nächstes "
+"konfiguriert werden"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
 #, c-format
 msgid ""
 "If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' "
@@ -8423,7 +8616,7 @@ msgstr ""
 "wird der Inhalt als Text ausgegeben."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:59
 #, c-format
 msgid ""
 "If you set the EnableBorrowerFiles preference to 'Do' the Files tab will be "
@@ -8493,8 +8686,8 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie eine weitere Bedingung hinzufügen möchten, klicken Sie auf die "
 "Schaltfläche 'ODER' ('OR') und wiederholen Sie Schritt 1."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:16
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:16
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to catalog a record based on an existing record at another "
@@ -8503,6 +8696,17 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie einen neuen Datensatz aus einem vorhandenen Datensatz einer anderen "
 "Bibliothek erzeugen möchten"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you want to enter the Library of Congress SRU server, you should at least "
+"use the following information. The full URL http://lx2.loc.gov:210/LCDB must "
+"be entered as follows:"
+msgstr ""
+"Wenn Sie den SRU-Server der Library of Congress erfassen wollen, müssen Sie "
+"mindestens die folgenden Informationen eingeben. Die vollständige URL http://"
+"lx2.loc.gov:210/LCDB muss wie folgt eingegeben werden:"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:11
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8576,7 +8780,7 @@ msgstr ""
 "auswählen. Wählen Sie 'Alle Bibliotheken', wenn das Attribut von allen "
 "Bibliotheken verwendet werden soll."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:95
 #, c-format
 msgid ""
 "If you would like to bar a patron from the library you can set the "
@@ -8627,8 +8831,8 @@ msgstr ""
 "anderer Bibliotheken zu sehen, müssen Sie die Bibliothek für die Sie "
 "eingeloggt sind wechseln."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:87
 #, c-format
 msgid ""
 "If you would like to limit this authorized value category to only specific "
@@ -8640,7 +8844,7 @@ msgstr ""
 "Auswahlliste auswählen. Wählen Sie 'Alle Bibliotheken', wenn der Normierte "
 "Wert von allen Bibliotheken verwendet werden soll."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:91
 #, c-format
 msgid ""
 "If you would like to merge together multiple records you can do that via the "
@@ -8655,7 +8859,7 @@ msgid ""
 "If you would like to prevent a patron from checking items out because of "
 "their overdue items, check the 'Restrict' box, this will put a notice on the "
 "patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot "
-"check out due to overdue items."
+"check out due to overdue items. "
 msgstr ""
 "Wenn Sie möchten, dass ein Benutzer mit überfälligen Medien keine neuen "
 "Medien mehr entleihen kann, setzen Sie das Häkchen bei 'Gesperrt'. Dies "
@@ -8674,7 +8878,7 @@ msgstr ""
 "Wenn früher hochgeladene Umschlagbilder ersetzt werden sollen, wählen Sie  "
 "'Bestehende Umschlagbilder ersetzen' im Bereich 'Optionen'."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:78
 #, c-format
 msgid ""
 "If you would like to see more details you can check the 'Show all details' "
@@ -8682,7 +8886,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Wenn Sie mehr Details sehen möchten, benützen Sie die entsprechende Checkbox."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:94
 #, c-format
 msgid ""
 "If you would like your circulation staff to confirm a patron's address "
@@ -8701,6 +8905,18 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie möchten, dass der Kurs im OPAC angezeigt wird, müssen Sie darauf "
 "achten, dass  'Aktiviert?' angehakt ist, bevor Sie den Kurs speichern."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:40
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would rather not see the MARC tag numbers you can change the value in "
+"your hide_marc system preference or each user can check the box next to "
+"'Show tags' at the top of the editor."
+msgstr ""
+"Wenn keine MARC-Feldnummern angezeigt werden sollen, kann man diese über den "
+"Systemparameter hide_marc ganz ausblenden oder es mit der Checkbox 'Tags "
+"anzeigen' am oberen Rand der Katalogisierung dem einzelnen Benutzer "
+"überlassen."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:50
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8749,7 +8965,27 @@ msgstr ""
 "Standort kopieren möchten, verwenden Sie die Kopierfunktion unterhalb des "
 "Kalenders."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period "
+"will be (in the units you have chosen) in the 'Renewal period' box"
+msgstr ""
+"Wenn Verlängerungen erlaubt sind, können Sie über das Feld "
+"'Verlängerungsfrist' konfigurieren wie lange der Verlängerungszeitraum sein "
+"soll (in Einheiten, die Sie festgelegt haben)"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:60
+#, c-format
+msgid ""
+"If you're allowing renewals you can control how soon before the due date "
+"patrons can renew their materials with the 'No renewals before' box. "
+msgstr ""
+"Wenn Sie Verlängerungen erlauben, können Sie über das Feld 'Keine "
+"Verlängerungen vor' festlegen, ab welchem Zeitpunkt Benutzer Ihre Medien "
+"verlängern können. "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
 #, c-format
 msgid ""
 "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to "
@@ -8758,7 +8994,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie ein Exemplar zurückbuchen, das vorgemerkt ist, werden Sie "
 "aufgefordert die Vormerkung zu bestätigen "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:51
 #, c-format
 msgid ""
 "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you "
@@ -8778,6 +9014,15 @@ msgstr ""
 "nächste mögliche Option für alle Titel angezeigt. Wenn keine Exemplare für "
 "eine Vormerkung verfügbar sind, wird Ihnen dies so angezeigt."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
+#, c-format
+msgid ""
+"If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up "
+"a Phone notification"
+msgstr ""
+"Wenn der TalkingTechItivaPhoneNotification-Dienst verwendet wird, können "
+"auch Telefonbenachrichtigungen konfiguriert werden"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:7
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8864,8 +9109,8 @@ msgstr ""
 "Wenn ein Transport in Ihre Bibliothek verspätet ist, wird eine Meldung mit "
 "der Verspätung angezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:55
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as "
@@ -8910,17 +9155,7 @@ msgstr ""
 "Wichtig: Meinten Sie? ist aktuell nur im OPAC verfügbar. Die Intranet-"
 "Optionen sind für zukünftige Entwicklungen aber bereits angelegt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
-#, c-format
-msgid ""
-"Important These new tags only work on the overdue notices, not other "
-"circulation related notices at this time."
-msgstr ""
-"Wichtig: Diese neuen Tags funktionieren zur Zeit nur in den "
-"Mahnbenachrichtigungen, nicht aber in anderen ausleihrelevanten "
-"Benachrichtigungen."
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:95
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: A basket with at least one item marked as 'uncertain price' will "
@@ -8976,8 +9211,8 @@ msgstr ""
 "verknüpft werden. Es können also nicht 100a und 700a mit dem Autorenfeld "
 "verknüpft werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: Authorized value is limited to 80 characters and cannot have "
@@ -8995,7 +9230,7 @@ msgstr ""
 "Wichtig: Vor der Verwendung dieses Werkzeugs sollte ein Backup der Datenbank "
 "erstellt werden. Änderungen hier können nicht rückgängig gemacht werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:54
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: Category cannot have spaces or special characters other than "
@@ -9037,8 +9272,8 @@ msgstr ""
 "Wichtig: In Installationen mit sehr vielen Benutzern kann die Ausführung "
 "dieses Reports einige Zeit in Anspruch nehmen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:133
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically "
@@ -9129,7 +9364,7 @@ msgstr ""
 "aktiviert sein."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:66
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after "
@@ -9159,7 +9394,7 @@ msgstr ""
 "Wichtig: diese Berechtigung muss allen Bibliotheksmitarbeitern erteilt "
 "werden, damit diese sich in der Dienstoberfläche anmelden können"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to "
@@ -9180,7 +9415,7 @@ msgstr "WICHTIG: Geben Sie nur ganze und Dezimalzahlen in diesem Feld ein."
 msgid "Important: Only install plugins from trusted sources."
 msgstr "Wichtig: Installieren Sie nur Plugins aus vertrauenswürdigen Quellen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: Only the overdue notices take advantage of the &lt;item&gt;&lt;/"
@@ -9191,16 +9426,14 @@ msgstr ""
 "Mahnbenachrichtigungen verfügbar. Alle weiteren Benachrichtigungen verwenden "
 "&lt;&lt;items.content&gt;&gt;"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: Overdue notices can use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags by "
-"themselves, or use &lt;item&gt;&lt;/item&gt; to span all of the tags. Learn "
-"more about the Overdue Notice Markup"
+"themselves, or use &lt;item&gt;&lt;/item&gt; to span all of the tags."
 msgstr ""
-"Wichtig: In den Mahnbenachrichtigungen können Sie entweder &lt;&lt;items."
-"content&gt;&gt oder die Syntax für &lt;item&gt;&lt;/item&gt; verwenden um "
-"eine Liste aller überfälligen Titel und Exemplare auszugeben."
+"Wichtig: Mahnbenachrichtungen können &lt;&lt;items.content&gt;&gt; oder &lt;"
+"item&gt;&lt;/item&gt; verwenden, um Exemplarlisten zu erzeugen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7
 #, c-format
@@ -9215,7 +9448,7 @@ msgstr ""
 "sondern in die Tabelle delete_borrowers verschoben, aber dieses Werkzeug "
 "prüft an dieser  Stelle nicht alles ab."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:84
 #, c-format
 msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled"
 msgstr "WICHTIG: Benötigt EnhancedMessagingPreferences auf ja"
@@ -9226,16 +9459,16 @@ msgid "Important: Requires the borrowers permission above"
 msgstr "Wichtig: Erfordert die Benutzerberechtigung oben"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:13
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Important: The 'password' value should be stored in plain text, and will be "
-"converted to a md5 hash (which is an encrypted version of the password)."
+"converted to a Bcrypt hash (which is an encrypted version of the password)."
 msgstr ""
 "Wichtig: Das Passwort (password) sollte im Klartext importiert werden und "
 "wird dann mit MD5 verschlüsselt. (Bitte kontaktieren Sie Ihren "
 "Systemadministrator, falls Ihre Passwörter bereits verschlüsselt sind.)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:99
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is "
@@ -9284,7 +9517,7 @@ msgstr ""
 "und es wird eine Bildgröße von 200x300 Pixeln empfohlen. Aber auch mit "
 "kleineren Bildern wird es funktionieren."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just "
@@ -9294,7 +9527,17 @@ msgstr ""
 "Einstellung ist nur ein Standard, um Meldungen für eine ganze Kategorie "
 "aufstellen zu können"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Important: These new tags only work on the overdue notices, not other "
+"circulation related notices at this time."
+msgstr ""
+"Wichtig: Diese neuen Tags funktionieren zur Zeit nur in den "
+"Mahnbenachrichtigungen, nicht aber in anderen ausleihrelevanten "
+"Benachrichtigungen."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:121
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: These policies are based on the patron's home library, not the "
@@ -9383,6 +9626,17 @@ msgstr ""
 "sein, damit die verschiedenen Status korrekt angezeigt werden und "
 "funktionieren"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:21
+#, c-format
+msgid ""
+"Important: When working with the overdue notices you want each notice at "
+"each branch to have a unique code. Think about using the branch code in "
+"front of the notice code for each branch."
+msgstr ""
+"Wichtig: Wenn Sie mit Mahnungen arbeiten, sollten Sie für jede "
+"Benachrichtigung einen eigenen individuellen Code verwenden. Sie können zum "
+"Beispiel den Bibliothekscode voranstellen."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:13
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9426,7 +9680,7 @@ msgstr ""
 "Unter '1. Heft' tragen Sie das Erscheinungsdatum des vorliegenden Heftes "
 "ein. Dies ist das Datum, mit dem das Erscheinungsmuster beginnt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
 #, c-format
 msgid ""
 "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons "
@@ -9451,8 +9705,8 @@ msgstr ""
 "bibliographischer Datensatz angelegt wurde, können die zugehörigen Exemplare "
 "oder Bestandsangaben erfasst werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:25
 #, c-format
 msgid ""
 "In addition to the Import link to the right of each title, you can click on "
@@ -9463,7 +9717,7 @@ msgstr ""
 "auf den Titel klicken, an dem Sie interessiert sind. Dadurch wird eine Menü "
 "angezeigt, das Links zur Voransicht und zum Import enthält."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:47
 #, c-format
 msgid ""
 "In addition to the existing categories that come by default with Koha, "
@@ -9518,7 +9772,7 @@ msgstr ""
 "als Barcode gedruckt. Wenn sie die Nummer in lesbarer Form drucken möchten, "
 "aktivieren Sie die Option 'Ausweisnummer als Text unter Barcode drucken'."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:73
 #, c-format
 msgid ""
 "In some cases a patron may come in to pick up a hold for their partner (or "
@@ -9549,6 +9803,17 @@ msgstr ""
 "Im Feld 'Beschreibung' können Sie eine längere textuelle Beschreibung des "
 "Feldes erfassen."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:44
+#, c-format
+msgid ""
+"In the 'Item Information' tab you can enter information that will be added "
+"to every ordered item such as item type, collection code and not for loan "
+"status."
+msgstr ""
+"Auf dem Reiter 'Exemplarinformationen' können Sie Exemplarangaben machen, "
+"die dann für die Generierung aller bestellten Exemplare verwendet werden - "
+"zum Beispiel den Medientyp, die Sammlung und den 'Nicht ausleihbar'-Status."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:14
 #, c-format
 msgid "In the 'Item Type' field, enter a short code for your item type"
@@ -9616,8 +9881,8 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie keine Symbole im Feld Betrag, tragen sie nur die Summe des "
 "Etats mit Nummern und Dezimalen ein."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:14
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:14
 #, c-format
 msgid ""
 "In the amount field, do not enter currency symbols, only numbers and decimals"
@@ -9687,7 +9952,7 @@ msgstr ""
 "In der angezeigten Maske können Sie die Informationen zu Ihrem Etat "
 "eintragen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:42
 #, c-format
 msgid ""
 "In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use "
@@ -9808,7 +10073,7 @@ msgstr "Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen"
 msgid "Item Details"
 msgstr "Exemplarinfos"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:107
 #, c-format
 msgid "Item Hold Policies"
 msgstr "Vormerkregeln"
@@ -9857,12 +10122,12 @@ msgstr "Exemplar kann nicht verlängert werden "
 msgid "Item checked out to another patron"
 msgstr "Exemplar ist an einen anderen Benutzer ausgeliehen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:91
 #, c-format
 msgid "Item floats "
 msgstr "Exemplar verbleibt in der Rückgabebibliothek "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
 #, c-format
 msgid ""
 "Item floats: The item will not be transferred from the library it was "
@@ -9884,12 +10149,12 @@ msgstr "Exemplar nicht ausleihbar"
 msgid "Item on hold for someone else"
 msgstr "Exemplar ist für jemand anderen vorgemerkt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
 #, c-format
 msgid "Item returns home"
 msgstr "Exemplar geht zurück zur Heimatbibliothek"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
@@ -9898,12 +10163,12 @@ msgstr ""
 "Exemplar geht zurück an Heimatbibliothek: Bei der Rückgabe erscheint eine "
 "Eingabeaufforderung zum Transfer des Exemplars in die Heimatbibliothek. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:90
 #, c-format
 msgid "Item returns to issuing library"
 msgstr "Exemplar geht zurück zur Ausleihbibliothek"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to "
@@ -9941,6 +10206,17 @@ msgstr ""
 "Exemplare können von einem an einen anderen Datensatz umgehängt werden, wenn "
 "Sie die Funktion 'Exemplar anhängen' verwenden"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise "
+"items can only be renewed if the item is before the number in units (days/"
+"hours) entered in this box."
+msgstr ""
+"Exemplare können zu jedem Zeitpunkt verlängert werden, wenn dieses Feld "
+"freigelassen wird. Anderenfalls können Exemplare nur ab der Anzahl von Tagen/"
+"Stunden verlängert werden, die in diesem Feld angegeben wurde."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:30
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10010,8 +10286,8 @@ msgstr ""
 "Zeitschriftenmoduls gibt es hierzu auf der linken Seite den Link "
 "'Reklamationen'"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:67
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:81
 #, c-format
 msgid ""
 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
@@ -10022,10 +10298,10 @@ msgstr ""
 "Passwort nicht zu ändern."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:7
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Koha comes with a default list of Z39.50 targets set up that you can add to, "
-"edit or delete"
+"Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add "
+"to, edit or delete."
 msgstr ""
 "Koha kann mit einigen Z39.50-Servern installiert werden, die Sie bearbeiten, "
 "löschen und vervollständigen können."
@@ -10078,7 +10354,7 @@ msgstr ""
 "Koha wird mit einigen vorgegebenen normierten Werten installiert, die Ihre "
 "Bibliothek verwenden kann, zum Beispiel 'Verloren'."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:22
 #, c-format
 msgid ""
 "Koha is developed and supported by a large number of developers around the "
@@ -10087,7 +10363,7 @@ msgstr ""
 "Koha wird entwickelt und unterstützt von vielen Entwicklern in der ganzen "
 "Welt. Dank an alle Entwickler und Bibliotheken, die Koha unterstützen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:26
 #, c-format
 msgid ""
 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
@@ -10149,7 +10425,7 @@ msgstr ""
 msgid "Koha reports library"
 msgstr "Koha Report Library"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:20
 #, c-format
 msgid "Koha team"
 msgstr "Koha-Team"
@@ -10247,7 +10523,12 @@ msgstr "L = Buchersatz"
 msgid "LCC"
 msgstr "LCC"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36
+#, c-format
+msgid "LCDB"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:74
 #, c-format
 msgid ""
 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
@@ -10256,22 +10537,22 @@ msgstr ""
 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
 "AuthTraining Benutzername: ANLEZ / Passwort: z39.50"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:75
 #, c-format
 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:76
 #, c-format
 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:59
 #, c-format
 msgid "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
 #, c-format
 msgid "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
 msgstr "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
@@ -10286,14 +10567,24 @@ msgstr "LR = Verlorenes Exemplare wurde zurückgegeben/ersetzt"
 msgid "Label Creator"
 msgstr "Etikettendruck"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
 #, c-format
 msgid "Layouts"
 msgstr "Layouts"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:71
+#, c-format
+msgid ""
+"Learn more about Purchase suggestions in the Acquisitions chapter of the "
+"manual."
+msgstr ""
+"Erfahren Sie mehr zu den Anschaffungsvorschlägen im Erwerbungskapitel des "
+"Handbuchs."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:37
 #, c-format
 msgid "Learn more about Routing Lists later in this manual"
@@ -10390,7 +10681,7 @@ msgstr ""
 "Die Bibliothek wird automatisch ausgefüllt, abhängig von der Bibliothek, die "
 "Sie am Anfang der Seite aus der Auswahlliste gewählt haben."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:24
 #, c-format
 msgid "Licenses"
 msgstr "Lizenzen"
@@ -10439,7 +10730,7 @@ msgstr "Auf eine bestimmte Bibliothek einschränken"
 msgid "Limit to an acquisition date range"
 msgstr "Auf einen Erwerbungszeitraum einschränken"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:52
 #, c-format
 msgid ""
 "Limit your Category to 10 characters (something short to make it clear what "
@@ -10463,7 +10754,7 @@ msgstr "Listen"
 msgid "Local Use System Preferences"
 msgstr "Lokale Systemparameter"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
 #, c-format
 msgid "Local Use:"
 msgstr "Lokale Nutzung:"
@@ -10482,7 +10773,7 @@ msgstr ""
 msgid "Log viewer"
 msgstr "Loganzeige"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
 #, c-format
 msgid "Logs:"
 msgstr "Logs:"
@@ -10497,7 +10788,7 @@ msgstr "Vermisste Exemplare"
 msgid "M = Sundry"
 msgstr "S = Verschiedenes"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
 #, c-format
 msgid "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
 msgstr "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
@@ -10542,7 +10833,12 @@ msgstr "MARC-Export"
 msgid "MARC import"
 msgstr "MARC-Import"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:37
+#, c-format
+msgid "MARC21/USMARC"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
 #, c-format
 msgid "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
 msgstr "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
@@ -10731,7 +11027,7 @@ msgstr "Maximale Länge "
 msgid "Merge authorities"
 msgstr "Normdaten verschmelzen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:52
 #, c-format
 msgid "Merging Bibliographic Records Via Lists"
 msgstr "Bibliographischer Datensatz über Liste verschmelzen"
@@ -10741,12 +11037,12 @@ msgstr "Bibliographischer Datensatz über Liste verschmelzen"
 msgid "Merging items"
 msgstr "Datensätze verschmelzen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:89
 #, c-format
 msgid "Merging records"
 msgstr "Verschmelze Datensätze"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
 #, c-format
 msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email"
 msgstr ""
@@ -10762,7 +11058,7 @@ msgstr "Benutzerkommentare moderieren"
 msgid "Moderate patron tags"
 msgstr "Tags von Benutzern moderieren"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:38
 #, c-format
 msgid "Modification Log"
 msgstr "Änderungslog"
@@ -10787,7 +11083,7 @@ msgstr "Konto bearbeiten (keine Neuen anlegen, aber existierende bearbeiten)"
 msgid "Modify holds priority"
 msgstr "Reihenfolge der Vormerkungen verändern"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:98
 #, c-format
 msgid "More &gt; Acquisitions &gt; Late issues"
 msgstr "Unter: Mehr &gt; Erwerbung &gt; Verspätete Hefte"
@@ -10824,7 +11120,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mehr &gt;  Administration &gt; Benutzer &amp; Ausleihe &gt; Benutzerattribute"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:246
 #, c-format
 msgid "More &gt; Serials &gt; New Subscription"
 msgstr "Mehr &gt; Zeitschriftenverwaltung &gt; Neues Abonnement"
@@ -10871,7 +11167,7 @@ msgstr "Exemplare umhängen"
 msgid "N = New card"
 msgstr "N = Neuer Ausweis"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:63
 #, c-format
 msgid "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
 msgstr "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
@@ -10894,12 +11190,12 @@ msgstr ""
 "NULL: es handelt sich um eine Titelvormerkung auf das erste verfügbare "
 "Exemplar und es wurde noch kein Exemplar ausgewählt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:26
 #, c-format
 msgid "Name the list and choose what type of list this is "
 msgstr "Geben Sie der Liste einen Namen und wählen Sie einen Typ "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:76
 #, c-format
 msgid ""
 "New authorized values can be added to any existing or new category. To add a "
@@ -10989,6 +11285,22 @@ msgstr ""
 "Legen Sie fest, ob das Layout für die Vorder- oder Rückseite des "
 "Benutzerausweises verwendet werden soll "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:43
+#, c-format
+msgid ""
+"Next to each title is a checkbox, check the items you would like to order, "
+"or choose 'Check all' at the top. Depending on your settings in the "
+"MarcFieldsToOrder preference Koha will populate the next screen with with "
+"the relevant Quantity, Price, Fund, Statistic 1, and Statistic 2 found "
+"within the staged file."
+msgstr ""
+"Neben jedem Titel befindet sich eine Checkbox über welche die Titel "
+"ausgewählt werden können, die Sie bestellen möchten. Alternativ können Sie "
+"'Alle auswählen' am oberen Seitenrand auswählen. Abhängig von Ihren "
+"Einstellungen im Systemparameter MarcFieldsToOrder werden Anzahl, Preis, "
+"Konto, Statistik 1 und 2 auf der folgenden Seite mit Werten aus den MARC-"
+"Datensätzen vorbelegt."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:11
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11017,6 +11329,17 @@ msgstr ""
 "Legen Sie fest, ob es sich um einen einmaligen oder wiederholten Schließtag "
 "handelt. "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
+#, c-format
+msgid ""
+"Next you can choose the delivery method for the overdue notice. You can "
+"choose from Email, Feed, Phone (if you are using the iTiva Talking Tech "
+"service), Print and SMS (if you have set your SMSSendDriver). "
+msgstr ""
+"Als nächstes können Sie die Art der Benachrichtigung für die Mahnung "
+"festlegen. Sie können zwischen Email, Telefon (wenn Sie iTiva Talking Tech "
+"verwenden), Druck und SMS (wenn SMSSendDriver konfiguriert ist) auswählen. "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:22
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11035,6 +11358,13 @@ msgstr ""
 "ausgewertet und importiert werden sollen (wenn es sich bei der Datei um "
 "Titeldaten handelt)"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:29
+#, c-format
+msgid "Next you can customize the notice for every possible delivery method "
+msgstr ""
+"Als nächstes können sie die Benachrichtigung für alle möglichen "
+"Benachrichtigungsarten anpassen "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11065,13 +11395,18 @@ msgstr ""
 "Der Abschnitt für die Bibliothek beinhaltet weitere bibliotheksspezifische "
 "Felder "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
+#, c-format
+msgid "Next, you can set up a Feed template"
+msgstr "Als nächstes können Sie ein Feed-Template einrichten"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
 #, c-format
 msgid "Nicole Engard "
 msgstr "Nicole Engard "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
 #, c-format
 msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
 msgstr ""
@@ -11092,19 +11427,26 @@ msgstr ""
 msgid "Normalization rule: Control-number"
 msgstr "Normalisierungsregel: Control-number"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
 #, c-format
 msgid "Note"
 msgstr "Hinweis"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14
+#, c-format
+msgid ""
+"Note that the version number between parentheses following the module name "
+"is the required version; the installed version is in the next column."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
 #, c-format
 msgid "Note:"
 msgstr "Hinweis:"
@@ -11121,18 +11463,6 @@ msgstr ""
 "oder nicht dem definierten 'Wert' entspricht. Ein Datensatz mit 999$9 = 'XXX "
 "YYY' gehört nicht zu einem Set, dessen Bedingung 999$9 = 'XXX' ist."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:47
-#, c-format
-msgid ""
-"Note: ISO 4217 changes from time to time therefore all currencies may not be "
-"supported. If you find one that is not supported, please file a bug with the "
-"Locale::Currency::Format author Tan D Nguyen &lt;tnguyen at cpan doe org&gt;"
-msgstr ""
-"Hinweis: ISO 4217 kann sich von Zeit zu Zeit ändern und es werden eventuell "
-"nicht alle Währungen unterstützt. Wenn Sie eine Währung finden, die noch "
-"nicht unterstützt wird, melden Sie dies bitte an den Autor des Moduls "
-"Locale::Currency::Format Tan D Nguyen &lt;tnguyen at cpan doe org&gt;."
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:32
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11155,7 +11485,7 @@ msgstr ""
 msgid "Notes are for internal use."
 msgstr "Notizen sind für den internen Gebrauch."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
 #, c-format
 msgid "Notices"
 msgstr "Benachrichtigungen"
@@ -11175,7 +11505,7 @@ msgstr "OAI-PMH-Set-Konfiguration"
 msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration"
 msgstr "OAI-PMH-Set-Mappings-Konfiguration"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:187
 #, c-format
 msgid "ODUE (Overdue Notice) "
 msgstr "ODUE (Mahnbenachrichtigung) "
@@ -11185,12 +11515,19 @@ msgstr "ODUE (Mahnbenachrichtigung) "
 msgid "OPAC"
 msgstr "OPAC"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
 #, c-format
 msgid "OPAC &gt; Login &gt; my messaging"
 msgstr "Unter: OPAC &gt; Benutzerkonto &gt; Meine Benachrichtigungen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
 #, c-format
 msgid "OPAC:"
 msgstr "OPAC:"
@@ -11232,8 +11569,8 @@ msgstr "Offline-Verbuchung"
 msgid "Offline circulation"
 msgstr "Offline-Verbuchung"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:19
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:19
 #, c-format
 msgid ""
 "Offset describes what happens when the entire image is off center either "
@@ -11275,7 +11612,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie in jeder Zeile der Textdatei die Ausweisnummer gefolgt von einem "
 "Tabulator oder Komma und dem Dateinamen an "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:46
 #, c-format
 msgid ""
 "On overdue notices make sure to use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags to "
@@ -11320,7 +11657,7 @@ msgstr ""
 "Schaltfläche 'Berarbeiten' und wählen Sie \"Etat duplizieren'."
 
 # 'summary page', 'Edit basket header information', 'Delete this basket', 'Export this basket as CSV' müssen hier so übersetzt werden, wie sie sonst in Koha benannt sind.
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:91
 #, c-format
 msgid ""
 "On the summary page, you also have the option to edit the information that "
@@ -11342,6 +11679,7 @@ msgstr ""
 "Auf dieser Seite können Sie OAI-PMH-sets anlegen, bearbeiten und löschen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:32
 #, c-format
 msgid ""
 "On this tab you will be able to see and edit all of the routing lists that "
@@ -11380,7 +11718,7 @@ msgstr ""
 "geladen sind, können Sie alle oder nur ausgewählte Dateien Koha zur "
 "Verarbeitung übergeben."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Once an item is added to the basket you will be presented with a basket "
@@ -11389,8 +11727,8 @@ msgstr ""
 "Nachdem ein Medium dem Korb hinzugefügt worden ist, wird Ihnen eine "
 "summarische Übersicht des Korbes gezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:55
 #, c-format
 msgid ""
 "Once clicked a new line item will be added to the account, showing the "
@@ -11399,7 +11737,7 @@ msgstr ""
 "Nach dem Anklicken wird ein neuer Eintrag mit der rückgängig gemachten "
 "Zahlung angezeigt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:69
 #, c-format
 msgid ""
 "Once confirmed the hold will show on the patron record and on the checkout "
@@ -11443,8 +11781,8 @@ msgstr ""
 msgid "Once finished, click 'Save'"
 msgstr "Wenn fertig, bitte 'Speichern' anklicken"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:30
 #, c-format
 msgid ""
 "Once quote selection is finished, simply click the 'Delete quote(s)' key."
@@ -11510,7 +11848,7 @@ msgstr ""
 msgid "Once the item is checked out it will appear below the patron's info."
 msgstr "Das ausgeliehene Exemplar erscheint unter den Benutzerinformationen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:36
 #, c-format
 msgid ""
 "Once the list is saved it will accessible from the Lists page and from the "
@@ -11538,7 +11876,7 @@ msgstr ""
 "Sind Sie mit der Bearbeitung zufrieden, klicken Sie auf die Schaltfläche "
 "'Zizat(e) speichern'."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:79
 #, c-format
 msgid ""
 "Once you choose that you will be brought to a Z39.50 search window to search "
@@ -11607,7 +11945,7 @@ msgstr ""
 "primäre Datensatz zeigt nun die Daten, die Sie ausgewählt haben, und der "
 "zweite Datensatz wird gelöscht."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:64
 #, c-format
 msgid ""
 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
@@ -11666,7 +12004,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie Ihre Datei erstellt haben, können Sie die Daten über das Werkzeug "
 "für den Benutzerdatenimport nach Koha importieren."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Once you have entered the info about the item, you need to enter the "
@@ -11709,7 +12047,7 @@ msgstr ""
 "Nachdem Sie Ihre Änderungen vorgenommen haben, wird die geänderten Exemplare "
 "angezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81
 #, c-format
 msgid ""
 "Once you have made your edits (via either method) you can click 'Save' at "
@@ -11736,8 +12074,8 @@ msgstr ""
 "Nachdem Sie die Änderungen gespeichert haben, wird die neue Bibliothek in "
 "der oberen rechten Ecke angezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:29
 #, c-format
 msgid ""
 "Once you have saved your new profile, you can return to the list of "
@@ -11759,7 +12097,7 @@ msgstr ""
 "welchen der beiden Datensätze Sie behalten möchten und welcher Datensatz "
 "abschließend gelöscht werden soll."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:58
 #, c-format
 msgid ""
 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
@@ -11812,7 +12150,7 @@ msgstr ""
 "Nachdem Sie die Datei hochgeladen oder die Barcodes eingescannt haben, "
 "klicken Sie auf 'Fortsetzen'."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Once you're sure your basket is complete, you can click 'Close this basket' "
@@ -11823,7 +12161,7 @@ msgstr ""
 "ist können Sie die 'Bestellung schließen'. Dies bedeutet das die Bestellung "
 "abgeschlossen ist und an den Lieferanten versandt wurde."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:64
 #, c-format
 msgid ""
 "Once you've finished, click the 'Save' button at the top and choose whether "
@@ -11844,8 +12182,8 @@ msgstr ""
 "'Speichern' klicken und alle mit diesem Normsatz verknüpften Titel werden "
 "aktualisiert."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:31
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:31
 #, c-format
 msgid ""
 "Once you've opened a blank framework or imported a record via Z39.50 you "
@@ -11879,8 +12217,7 @@ msgid ""
 "Actions can be moved around using the arrows to the left of them."
 msgstr ""
 "Sobald die Aktionen gespeichert sind, erscheinen diese im oberen "
-"Bildschrimbereich. Die Aktionen können mit den Pfeilen neu angeordnet "
-"werden."
+"Bildschrimbereich. Die Aktionen können mit den Pfeilen neu angeordnet werden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:5
 #, c-format
@@ -11941,7 +12278,7 @@ msgstr ""
 "Nachdem der Import abgeschlossen wurde erscheint ein Link zum jeweiligen "
 "Titelsatz auf der rechten Seite jedes importierten Titels"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:98
 #, c-format
 msgid ""
 "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
@@ -11989,13 +12326,13 @@ msgstr ""
 msgid "Online Help"
 msgstr "Onlinehilfe"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:2
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:2
 #, c-format
 msgid "Online help"
 msgstr "Onlinehilfe"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Open the patron you want to use as your base (the patron you want to "
@@ -12046,9 +12383,9 @@ msgstr ""
 "und der Status des Anschaffungsvorschlags im Benutzerkonto im OPAC wird "
 "ebenfalls aktualisiert."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:5
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:5
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
 "Orders can be received from the vendor information page or the vendor search "
@@ -12084,7 +12421,7 @@ msgstr ""
 msgid "Other/Generic Classification"
 msgstr "Andere/Generische Klassifikation"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:65
 #, c-format
 msgid "Overdue Notice Markup"
 msgstr "Formatierung von Mahnbenachrichtigungen"
@@ -12123,6 +12460,16 @@ msgstr ""
 "PDF - Können in jedem PDF-Reader geöffnet und direkt auf einem Drucker "
 "ausgedruckt werden&nbsp;"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:193
+#, c-format
+msgid "PREDUE "
+msgstr "PREDUE "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:209
+#, c-format
+msgid "PREDUEDGST "
+msgstr "PREDUEDGST "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:3
 #, c-format
 msgid "Patron Attribute Types"
@@ -12309,6 +12656,11 @@ msgstr "Benutzersuche"
 msgid "Patron statistics"
 msgstr "Benutzerstatistiken"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:3
+#, c-format
+msgid "Patron's Purchase Suggestions"
+msgstr "Anschaffungsvorschläge"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:3
 #, c-format
 msgid "Patrons"
@@ -12335,7 +12687,7 @@ msgid "Patrons are assigned to one of six main categories:"
 msgstr ""
 "Benutzertypen werden einer von sechs übergeordneten Kategorien zugeordnet:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Patrons can also be blocked from checking items out by setting Patron Flags "
@@ -12347,7 +12699,7 @@ msgstr ""
 msgid "Patrons has lost their library card "
 msgstr "Benutzer hat seinen Benutzerausweis verloren "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:75
 #, c-format
 msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons."
 msgstr ""
@@ -12370,37 +12722,37 @@ msgid "Patrons within the staff category will have access to the staff client."
 msgstr ""
 "Benutzer der Kategorie 'Mitarbeiter' haben Zugang zur Dienstoberfläche."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
 #, c-format
 msgid "Patrons:"
 msgstr "Benutzer:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:33
 #, c-format
 msgid "Pay Selected fines "
 msgstr "Ausgewählte Gebühren bezahlen "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:9
 #, c-format
 msgid "Pay a fine in full "
 msgstr "Gebühr vollständig bezahlen "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:17
 #, c-format
 msgid "Pay a partial fine "
 msgstr "Gebühr teilweise bezahlen "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:25
 #, c-format
 msgid "Pay an amount towards all fines "
 msgstr "Gebühr gegen alle Gebührenposten bezahlen "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:3
 #, c-format
 msgid "Pay and Writeoff Fines"
 msgstr "Gebühren bezahlen und erlassen"
@@ -12434,7 +12786,7 @@ msgstr ""
 msgid "Perl modules"
 msgstr "Perl Module"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:30
 #, c-format
 msgid "Philadelphia, PA 19107"
 msgstr "Philadelphia, PA 19107"
@@ -12505,12 +12857,17 @@ msgstr "Plugin "
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:35
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:19
 #, c-format
 msgid "Pre-save Editing"
 msgstr "Vor dem Speichern bearbeiten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:101
 #, c-format
 msgid "Printing Baskets"
 msgstr "Bestellung drucken"
@@ -12525,6 +12882,14 @@ msgstr "Rechnungen drucken"
 msgid "Printing Receipts"
 msgstr "Quittung drucken"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Private list: Is managed by you and can be seen only by you"
+msgstr ""
+"Eine private Liste kann nur von ihrem Besitzer eingesehen und bearbeitet "
+"werden"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:30
 #, c-format
 msgid "Professional "
@@ -12540,10 +12905,10 @@ msgstr "Mitarbeiter = Ein Benutzer, der zu einer Organisation gehören kann"
 msgid "Professional patrons can be linked to Organizational patrons"
 msgstr "Mitarbeiter können mit Organisationen verknüpft sein"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:7
 #, c-format
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
@@ -12564,12 +12929,25 @@ msgid "Provide a description so you can identify this action later"
 msgstr ""
 "Geben Sie eine Beschreibung zur späteren Identifikation dieser Aktion ein."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Public list: Can be seen by everybody, but managed only by you"
+msgstr ""
+"Eine öffentliche Liste ist für alle Benutzer sichtbar, kann aber nur vom "
+"Besitzer bearbeitet werden"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65
+#, c-format
+msgid "Purchase Suggestions"
+msgstr "Anschaffungsvorschläge"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:3
 #, c-format
 msgid "Purchase suggestions"
 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:62
 #, c-format
 msgid ""
 "Quantity is populated by the number of items you've added to the order above."
@@ -12611,12 +12989,17 @@ msgstr "'Zitat des Tages'-Editor"
 msgid "Quote of the day uploader"
 msgstr "'Zitat des Tages'-Uploader"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:225
+#, c-format
+msgid "RENEWAL "
+msgstr "RENEWAL "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:282
 #, c-format
 msgid "RESERVESLIP "
 msgstr "RESERVESLIP "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:242
 #, c-format
 msgid "RLIST (Routing List) "
 msgstr "RLIST (Benachrichtigung über neue Zeitschriftenhefte) "
@@ -12650,14 +13033,14 @@ msgstr ""
 msgid "Receive serials on existing subscriptions"
 msgstr "Hefte für existierende Abonnements zugehen lassen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:61
 #, c-format
 msgid "Receiving Holds"
 msgstr "Vormerkungen verbuchen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:3
 #, c-format
 msgid "Receiving Orders"
 msgstr "Bestellzugang"
@@ -12684,8 +13067,8 @@ msgstr ""
 "Abgleichregeln werden angewendet, wenn MARC-Datensätze nach Koha importiert "
 "werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
 "Records can be added to Koha via original or copy cataloging. If you would "
@@ -12823,7 +13206,13 @@ msgstr "Erforderlich für die Anmeldung in der Dienstoberfläche."
 msgid "Requires that the staff member also has circulate_remaining_permissions"
 msgstr "Erfordert, dass die Berechtigung circulate_remaining_permissions"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:256
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:262
+#, c-format
+msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'"
+msgstr "Erfordert, dass Sie OpacAllowSharingPrivateLista auf 'Erlaubt' setzen"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:190
 #, c-format
 msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers"
 msgstr "Erfordert, dass Mahntrigger gesetzt wurden"
@@ -12844,6 +13233,7 @@ msgid "Routing"
 msgstr "Umlauf"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:28
 #, c-format
 msgid "Routing Lists"
 msgstr "Umlaufliste"
@@ -12873,12 +13263,29 @@ msgstr ""
 "des Benutzers|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Name des Benutzers "
 "(%% wenn leer)&gt;&gt;"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:253
+#, c-format
+msgid "SHARE_ACCEPT "
+msgstr "SHARE_ACCEPT "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:259
+#, c-format
+msgid "SHARE_INVITE "
+msgstr "SHARE_INVITE "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:31
+#, c-format
+msgid "SRU example"
+msgstr ""
+"Koha kann mit einigen Z39.50/SRU-Servern installiert werden, die Sie "
+"bearbeiten, löschen und vervollständigen können."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:29
 #, c-format
 msgid "Salutation is populated by the BorrowersTitles system preference"
 msgstr "Die Anrede wird durch die Systemeinstellung BorrowersTitles eingefügt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:26
 #, c-format
 msgid "Sample Overdue Notice"
 msgstr "Beispiel-Mahnschreiben"
@@ -12943,13 +13350,18 @@ msgstr "Suchen Sie nach dem Titel, den Sie katalogisieren möchten"
 msgid "Search for the item you would like to catalog "
 msgstr "Suchen Sie nach dem Titel, den Sie katalogisieren möchten "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search history"
+msgstr "Suche"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:35
 #, c-format
 msgid "Search index: Control-number"
 msgstr "Index durchsuchen: Kontrollnummer"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:22
 #, c-format
 msgid "Search targets can be altered by using the Z39.50 Admin area."
 msgstr ""
@@ -12961,24 +13373,23 @@ msgstr ""
 msgid "Searching"
 msgstr "Suche"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:7
 #, c-format
 msgid "Searching Authorities"
 msgstr "Normdaten suchen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:13
 #, c-format
 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client"
 msgstr "Weitere Suchkriterien in der Dienstoberfläche"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
 #, c-format
 msgid "Searching:"
 msgstr "Suche:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:23
 #, c-format
 msgid "See a Sample Overdue Notice"
 msgstr "Beispiel-Mahnschreiben"
@@ -13032,16 +13443,16 @@ msgid "See the full documentation for Anonymizing Patrons in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zur Anonymisierung von Benutzern finden Sie im "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Authorities in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu Normdaten finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Authorized Values in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu normierten Werten finden Sie im "
@@ -13078,14 +13489,14 @@ msgid "See the full documentation for Catalog Statistics in the "
 msgstr ""
 "Die vollständige Hilfe zu den Katalogisierungsstatistiken finden Sie im "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:92
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Cataloging in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zur Katalogisierung finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Checking In in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zur Rückgabe finden Sie im "
@@ -13111,7 +13522,7 @@ msgstr "Die vollständige Hilfe zur Ausleihhistorie finden Sie im "
 msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe für die Ausleihstatistik finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Ausleihkonditionen finden Sie im "
@@ -13161,7 +13572,7 @@ msgid "See the full documentation for Creating Manual Invoices in the "
 msgstr ""
 "Die vollständige Hilfe für die Erstellung manueller Gebühren finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Currencies and Exchange Rates in the "
 msgstr ""
@@ -13297,7 +13708,7 @@ msgstr "Die vollständige Hilfe zu Bibliotheken &amp; Gruppen finden Sie im "
 msgid "See the full documentation for Library Transfer Limits in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Transportregeln finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Lists in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Listen finden Sie im "
@@ -13338,7 +13749,7 @@ msgstr "Die vollständige Hilfe zum Umhängen von Exemplaren finden Sie im "
 msgid "See the full documentation for News in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Nachrichten finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Notices in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Benachrichtigungen finden Sie im "
@@ -13349,19 +13760,19 @@ msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Benachrichtigungen finden Sie im "
 msgid "See the full documentation for OAI Sets in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Nachrichten finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Offline Circulation in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zur Offline-Ausleihe finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Ordering in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zum Aufgeben von Bestellungen finden Sie im "
@@ -13382,7 +13793,7 @@ msgstr ""
 msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Benutzerattributen finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Patron Categories in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Benutzertypen finden Sie im "
@@ -13433,8 +13844,8 @@ msgstr "Die vollständige Hilfe zu Benutzerstatistiken finden Sie im "
 msgid "See the full documentation for Patron routing lists in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Umlauflisten finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Paying Fines in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zum Bezahlen von Gebühren finden Sie im "
@@ -13450,9 +13861,9 @@ msgid "See the full documentation for Quick Spine Label Creator in the "
 msgstr ""
 "Die vollständige Hilfe zum Schnellen Signaturschilddruck finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Receiving Orders in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zum Zugang von Bestellungen finden Sie im "
@@ -13483,7 +13894,12 @@ msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Reports finden Sie im "
 msgid "See the full documentation for Routing Lists in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Umlauflisten finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
+#, fuzzy, c-format
+msgid "See the full documentation for Search History in the "
+msgstr "Die vollständige Hilfe zur Recherche finden Sie im "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Searching in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zur Recherche finden Sie im "
@@ -13512,9 +13928,9 @@ msgstr ""
 msgid "See the full documentation for Serials Statistics in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu Zeitschriftenstatistiken finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Serials in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zur Zeitschriftenverwaltung finden Sie im "
@@ -13524,8 +13940,8 @@ msgstr "Die vollständige Hilfe zur Zeitschriftenverwaltung finden Sie im "
 msgid "See the full documentation for Setting your Library in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zur Auswahl Ihrer Bibliothek finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for System Preferences in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Systemparametern finden Sie im "
@@ -13581,11 +13997,11 @@ msgstr ""
 "Die vollständige Hilfe zu den Vereinbarungen mit Lieferanten finden Sie "
 "unter "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:78
 #, c-format
-msgid "See the full documentation for Z39.50 Servers in the "
+msgid "See the full documentation for Z39.50/SRU Servers in the "
 msgstr ""
-"Die vollständige Hilfe zur Verwaltung von Z39.50-Servern finden Sie im "
+"Die vollständige Hilfe zur Verwaltung von Z39.50/SRU-Servern finden Sie im "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
 #, c-format
@@ -13610,7 +14026,7 @@ msgstr "Die vollständige Hilfe zur Verwaltung von Lieferanten finden Sie im "
 msgid "See the full documentation for system Administration in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zur Systemadministration finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for the About page in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zur Seite 'Über Koha' finden Sie im "
@@ -13628,8 +14044,8 @@ msgid "See the full documentation for the Calendar in the "
 msgstr "Die vollständige HIlfe zum Kalender finden Sie im "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
-#, c-format
-msgid "See the full documentation for the Catalog by Item Type report in the "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "See the full documentation for the Catalog by Item type report in the "
 msgstr ""
 "Die vollständige HIlfe zum Report Bestand nach Medientypen finden Sie im "
 
@@ -13693,7 +14109,7 @@ msgstr ""
 "Die vollständige Hilfe zum Report über meist ausgeliehene Exemplare finden "
 "Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
 #, c-format
 msgid ""
 "See the full documentation for the Overdue Notice/Status Triggers in the "
@@ -13727,7 +14143,7 @@ msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Benutzerausweisprofilen finden Sie im "
 msgid "See the full documentation for the Patron Card Templates in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Benutzerausweistemplates finden Sie im "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:126
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for the Patron Details in the "
 msgstr "Die vollständige Hilfe zu den Benutzerdaten finden Sie im "
@@ -13739,6 +14155,12 @@ msgstr ""
 "Die vollständige HIlfe zum Werkzeug für den Upload von Benutzerfotos finden "
 "Sie im "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
+#, c-format
+msgid ""
+"See the full documentation for the Patron's Purchase Suggestions in the "
+msgstr "Die vollständige Hilfe zu Anschaffungsvorschlägen finden Sie im "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for the Patrons module in the "
@@ -13802,15 +14224,15 @@ msgstr "Die vollständige Hilfe zur Transportkostentabelle finden Sie unter "
 msgid "Select the appropriate filing rule from the drop down list."
 msgstr "Wählen Sie die passende Sortierregel aus der Drop-Down-Liste aus."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:29
 #, c-format
 msgid ""
 "Select the quote(s) you desire to delete by clicking on the corresponding "
 "quote id."
 msgstr "Wählen Sie die zu löschenden Zitate, indem sie auf deren ID klicken."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser "
@@ -13834,8 +14256,8 @@ msgstr "Erscheinungsmuster von Zeitschriften"
 msgid "Serial Numbering Patterns"
 msgstr "Nummerierungsmuster für Zeitschriften"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
 #, c-format
 msgid "Serials"
 msgstr "Zeitschriften"
@@ -13906,7 +14328,7 @@ msgid "Setup"
 msgstr "Konfiguration"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:62
 #, c-format
 msgid ""
 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
@@ -13924,7 +14346,7 @@ msgstr ""
 "Fügen Sie einfach den Barcode des Exemplars ein, dass Sie weiterleiten "
 "wollwn und klicken Sie auf 'Auswahl'"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:46
 #, c-format
 msgid "Sincerely, Library Staff"
 msgstr "Mit freundlichen Grüßen, Ihre Bibliothek"
@@ -13935,7 +14357,7 @@ msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
 msgstr ""
 "Eine Feldattribute können nach Ihrer Erzeugung nicht mehr geändert werden:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Some fixed fields have editors that will change based on the material type "
@@ -13959,8 +14381,13 @@ msgstr ""
 "Für einige Benutzertypen kann ein Mindestalter (in Jahren) als Bedingung "
 "konfiguriert werden, geben Sie dieses bei 'Mindestalter' an "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:7
+#, c-format
+msgid "Some tips"
+msgstr "Einige Hinweise"
+
 # Übersetzung von 'Edit as New (Duplicate)' sollte zur tatsächlichen Beschriftung des Buttons passen. In 3.2 heißt dieser falsch 'Abos duplizieren'??
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Sometimes a copy of the record you need to catalog can't be found via "
@@ -14008,12 +14435,12 @@ msgstr ""
 "klicken Sie auf 'Schnellaufnahme'."
 
 # due to the value in your BiblioAddsAuthorities system preference.
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
 #, c-format
 msgid "Sometimes fields may not be editable due to the value in your "
 msgstr "Manchmal sind Felder nicht editierbar wegen dem "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Sometimes when you're adding a new family to your system you don't want to "
@@ -14043,10 +14470,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Source of classification or shelving scheme is an Authorized Values category "
-"that is mapped to field 942$2 in Koha's MARC Bibliographic frameworks."
+"that is mapped to field 952$2 and 942$2 in Koha's MARC Bibliographic "
+"frameworks."
 msgstr ""
 "Klassifikationsquelle bzw. Aufstellungssystematik ist eine Kategorie "
-"normierter Werte, die auf das Feld 942$2 in den MARC-Bibliographie "
+"normierter Werte, die auf das Feld 942$2 und 952$2 in den MARC-Bibliographie "
 "Frameworks gemappt ist."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:20
@@ -14063,12 +14491,19 @@ msgstr ""
 "Personal = Ein Benutzer, der so konfiguriert werden kann, dass er die "
 "Funktionen der Dienstoberfläche verwenden kann"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:235
 #, c-format
 msgid "Staff Client &gt; Patron Record &gt; Notices"
 msgstr "Siehe: Dienstoberfläche &gt; Benutzerkonto &gt; Benachrichtigungen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
 #, c-format
 msgid "Staff Client:"
 msgstr "Dienstoberfläche:"
@@ -14085,6 +14520,11 @@ msgstr ""
 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
 msgstr "MARC-Datensätze im Datenpool bereitstellen"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Standard ID"
+msgstr "Standard: "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:12
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:14
 #, c-format
@@ -14138,7 +14578,7 @@ msgstr ""
 msgid "Statistical Reports "
 msgstr "Statistische Reports "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:53
 #, c-format
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiken"
@@ -14215,6 +14655,11 @@ msgstr "SuDOC Klassifikation"
 msgid "Subfields: a"
 msgstr "Unterfelder: a"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47
+#, c-format
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 #. INPUT type=submit name=submit
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
 msgid "Submit"
@@ -14240,22 +14685,27 @@ msgstr ""
 "Abonnement' oder im Zeitschriftenmodul über 'Neues Abonnement' angelegt "
 "werden"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
 #, c-format
 msgid "Suggested Authority Z39.50 Targets"
 msgstr "Vorschläge für Z39.50-Server für Normdaten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
 #, c-format
 msgid "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets"
 msgstr "Vorschläge für Z39.50-Server für Bibliographische Daten"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:37
+#, c-format
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:3
 #, c-format
 msgid "System Preferences"
 msgstr "Systemparameter"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:16
 #, c-format
 msgid "System information"
 msgstr "Systeminformation"
@@ -14286,7 +14736,7 @@ msgstr ""
 "T = Transport: für die Vormerkung wurde bereits ein Exemplar ausgewählt, das "
 "nun unterwegs zum Abholstandort ist."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:120
 #, c-format
 msgid ""
 "TIP: Clicking in a field that is already populated with data will clear that "
@@ -14309,17 +14759,17 @@ msgstr ""
 "Zeitschriften usw. Sie können dann mit einem Report die Daten dieses Kontos "
 "für die Statistik ermitteln."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:64
 #, c-format
 msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
 msgstr "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:288
 #, c-format
 msgid "TRANSFERSLIP "
 msgstr "TRANSFERSLIP "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:65
 #, c-format
 msgid "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
 msgstr "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
@@ -14370,8 +14820,8 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie aus, um welche Art von Daten es sich handelt, um Titel- oder "
 "Normdaten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:15
 #, c-format
 msgid ""
 "Template Code should be something you can use to identify your template on a "
@@ -14380,8 +14830,8 @@ msgstr ""
 "Der Templatecode sollte etwas sein, anhand dessen Sie Ihr Template in einer "
 "Liste von Templates identifizieren können"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:14
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:14
 #, c-format
 msgid ""
 "Template ID will be automatically generated after saving your template, this "
@@ -14390,8 +14840,8 @@ msgstr ""
 "Die Template-ID wird automatisch beim Abspeichern generiert. Es handelt sich "
 "um eine systeminterne einmalige Identnummer."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
 #, c-format
 msgid ""
 "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the "
@@ -14400,10 +14850,10 @@ msgstr ""
 "Template wird ausgefüllt, sobald Sie ein Template festgelegt haben, für das "
 "dieses Profil verwendet werden soll"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:11
 #, c-format
 msgid "Templates"
 msgstr "Templates"
@@ -14688,8 +15138,8 @@ msgstr ""
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:19
 #, c-format
-msgid "The Code is limited to 20 characters"
-msgstr "Das Kürzel darf maximal 20 Zeichen lang sein"
+msgid "The Code is limited to 20 characters "
+msgstr "Der Code ist auf maximal 20 Zeichen begrenzt "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:35
 #, c-format
@@ -14711,7 +15161,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Die Beschreibung sollte Ihnen helfen, bei der Bestellung den Etat zu wählen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
 #, c-format
 msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'"
 msgstr ""
@@ -14741,6 +15198,17 @@ msgstr ""
 "suchen). Dieser Parameter ist nur für Bibiotheken mit hierarchischen "
 "Normdaten interessant."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
+#, c-format
+msgid ""
+"The ISO code you enter will be used when importing MARC files via the "
+"staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the "
+"currently active currency."
+msgstr ""
+"Der angegebene ISO-Code wird verwendet, wenn Sie MARC-Datensätze über die "
+"Werkzeuge heraufladen. Das Werkzeug wird versuchen den Preis aus den "
+"Datensätzen in der aktiven Währung zu ermitteln."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
@@ -14770,7 +15238,7 @@ msgstr ""
 "für eine unbegrenzt große Vielfalt von Etiketten mit Barcodes zu erzeugen. "
 "Dies sind einige der Funktionen des Etikettenmoduls:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43
 #, c-format
 msgid ""
 "The Librarian field shows the patron number for the librarian who made the "
@@ -14798,7 +15266,7 @@ msgstr ""
 "Die OPAC-Notiz ist eine Nachricht an den Benutzer - sie wird im "
 "Benutzerkonto im OPAC angezeigt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:44
 #, c-format
 msgid "The Object field lists the patron that is being modified"
 msgstr "Das Feld Objekt zeigt die Benutzernummer des geänderten Benutzers"
@@ -14837,8 +15305,8 @@ msgid "The Patrons module stores the information you add about your patrons."
 msgstr ""
 "Im Modul Benutzer werden die Informationen zu Ihren Benutzern gespeichert."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:16
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:16
 #, c-format
 msgid ""
 "The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, "
@@ -14873,6 +15341,11 @@ msgstr ""
 "Die Upload-Seite für die OPAC-Funktionalität 'Zitat des Tages' erlaubt das "
 "Hochladen von Zitaten in den Datenpool."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
+#, c-format
+msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'"
+msgstr "Der Systemparameter RenwalSendNotize ist auf 'Sende' gesetzt"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:40
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15015,7 +15488,7 @@ msgstr ""
 "Die Berechtigung Reports auszuführen, aber nicht diese zu erstellen oder zu "
 "bearbeiten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
 #, c-format
 msgid ""
 "The active currency is the main currency you use in your library. Your "
@@ -15038,7 +15511,7 @@ msgstr ""
 "System erfolgt. Die Systemparameter sind dabei in verschiedene Kategorien "
 "eingeteilt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:77
 #, c-format
 msgid ""
 "The alternative is to search via Z39.50 to overlay your record with a fuller "
@@ -15092,7 +15565,7 @@ msgstr ""
 "Die Ausweisnummer wird automatisch generiert, wenn Sie den Systemparameter "
 "autoMemberNum entsprechend gesetzt haben"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:86
 #, c-format
 msgid ""
 "The catalog record cannot always be deleted. You might see notes explaining "
@@ -15126,7 +15599,7 @@ msgstr "Der Rückgabe-Link in der Ausleihübersicht eines Benutzers"
 msgid "The check in option on the quick search bar on the Circulation page"
 msgstr "Die Rückgabeoption in der Suchmaske auf der Startseite der Ausleihe"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15163,7 +15636,7 @@ msgstr ""
 "in einen Semesterapparat zu stellen und mit anderen Ausleihkonditionen zu "
 "verknüpfen, während Sie für den Kurs verwendet werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:64
 #, c-format
 msgid ""
 "The currency pull down will have the currencies you set up in the "
@@ -15244,7 +15717,7 @@ msgstr ""
 "Fehler über das Koha Bugzilla Projekt mit."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:54
 #, c-format
 msgid ""
 "The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add "
@@ -15258,15 +15731,14 @@ msgstr ""
 msgid "The edit menu is also where items can be deleted from"
 msgstr "Das Menü Ändern ist auch der Ort, wo Exemplare gelöscht werden können"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48
 #, c-format
 msgid ""
-"The final option for ordering is to order from a staged record (learn more "
-"about staging records). "
+"The final option for ordering is to order from a list of titles with the "
+"highest hold ratios "
 msgstr ""
-"Die letzte Option, um eine Bestellung zu erzeugen, ist die Bestellung aus "
-"einem bereitgestellten Datensatz (erfahren Sie mehr über das Bereitstellen "
-"von Datensätzen) "
+"Die letzte Option eine Bestellung zu erzeugen ist einen Titel aus der Liste "
+"mit der höchsten Vormerkrate auszuwählen "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:24
 #, c-format
@@ -15285,8 +15757,8 @@ msgstr ""
 "'Zeitschriftenbestand'. Auf der linken Seite der Abonnementzusammenfassung "
 "gibt es ein Menü mit einem Link 'Zeitschriftenbestand'"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:30
 #, c-format
 msgid ""
 "The fine totals will be updated with the payment applied to oldest fines "
@@ -15295,8 +15767,8 @@ msgstr ""
 "Die Gesamtgebühr wird aktualisiert, indem die ältesten Gebühren zuerst "
 "bezahlt werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:38
 #, c-format
 msgid ""
 "The fine totals will be updated with the payment applied to the oldest "
@@ -15305,8 +15777,8 @@ msgstr ""
 "Die Gesamtgebühr wird aktualisiert, indem zuerst die ältesten Gebühren "
 "bezahlt werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:14
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:14
 #, c-format
 msgid ""
 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as fully paid."
@@ -15314,8 +15786,8 @@ msgstr ""
 "Die Gebühr wird aus der Liste der offenen Gebühren entfernt und als "
 "vollständig bezahlt angezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:44
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:44
 #, c-format
 msgid ""
 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
@@ -15324,8 +15796,8 @@ msgstr ""
 "Die Gebühr wird aus der Liste der offenen Gebühren entfernt und als erlassen "
 "angezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:22
 #, c-format
 msgid ""
 "The fine will be updated to show the original Amount, and the current Amount "
@@ -15339,38 +15811,18 @@ msgstr ""
 msgid "The first section is for basic information about the vendor. "
 msgstr "Der erste Abschnitt ist für Basisinformationen zum Lieferanten. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:40
 #, c-format
 msgid "The following item(s) are currently overdue:"
 msgstr "Die folgenden Exemplare sind aktuell überfällig:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:60
-#, c-format
-msgid ""
-"The following item(s) is/are currently overdue: \"A Short History of Western "
-"Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 H2451, Barcode: 08030003 Fine: "
-"£3.50 \"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
-"909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: £3.50"
-msgstr ""
-"Die folgenden Medien sind überfällig: \"A Short History of Western "
-"Civilization\" von Harrison, John B, 909.09821 H2451, Barcode: 08030003 "
-"Gebühr: 3,50€ \"History of Western Civilization\" von Hayes, Carlton Joseph "
-"Huntley, 909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Gebühr: 3,50€"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:81
 #, c-format
-msgid ""
-"The following item(s) is/are currently overdue: &lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio."
-"title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items."
-"itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items.barcode&gt;&gt; Fine: &lt;&lt;"
-"items.fine&gt;&gt; &lt;/item&gt;"
-msgstr ""
-"Die folgenden Medien sind überfällig: &lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;"
-"&gt;\" von &lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;"
-"&gt;, Barcode: &lt;&lt;items.barcode&gt;&gt; Gebühr: &lt;&lt;items.fine&gt;"
-"&gt; &lt;/item&gt;"
+msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
+msgstr "Die folgenden Exemplare sind aktuell überfällig:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:53
 #, c-format
 msgid ""
 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries "
@@ -15379,7 +15831,7 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Z39.50-Server wurden erfolgreich von anderen amerikanischen "
 "Bibliotheken eingesetzt:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
 #, c-format
 msgid ""
 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries:"
@@ -15393,8 +15845,8 @@ msgid "The form to edit the report will appear."
 msgstr ""
 "Es wird ein Formular angezeigt, über das der Report bearbeitet werden kann."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:12
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:12
 #, c-format
 msgid ""
 "The full amount of the fine will be populated for you in the \"Collect From "
@@ -15422,19 +15874,19 @@ msgstr ""
 "Generierung eines Reports."
 
 # Sachverhalt richtig?
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:285
 #, c-format
 msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed"
 msgstr ""
 "Die Vormerkquittung wird gedruckt, wenn eine Vormerkung erkannt und "
 "bestätigt wird"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:19
 #, c-format
 msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22"
 msgstr "Der Indexname ist 'aud' und er ist abhängig von 008/22"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:56
 #, c-format
 msgid ""
 "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the "
@@ -15444,7 +15896,7 @@ msgstr ""
 "Der Indexname ist 'ctype' ist von 008 genommen und daher nehmen wir den "
 "'zusätzliche Inhaltstypen'. Es findet sich in 008/24-28. Übliche Werte sind: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:42
 #, c-format
 msgid ""
 "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and "
@@ -15458,7 +15910,7 @@ msgstr ""
 msgid "The item edit form will appear:"
 msgstr "Das Formular zum Bearbeiten von Exemplaren erscheint:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:71
 #, c-format
 msgid "The item record will also show that the item is on hold."
 msgstr "Im Exemplardatensatz wird die Vormerkung angezeigt"
@@ -15499,7 +15951,7 @@ msgstr ""
 "Der Link zu den Reklamationen wird ebenfalls auf der linken Seite der "
 "Abonnementseite angezeigt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:63
 #, c-format
 msgid ""
 "The list of funds is populated by the funds you have assigned in the "
@@ -15575,13 +16027,20 @@ msgstr ""
 "Das neue Formular bietet Ihnen verschiedene Optionen für die Erstellung "
 "einer Liste:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:91
 #, c-format
 msgid "The new value will appear in the list along with existing values"
 msgstr ""
 "Der neue Wert erscheint dann in der Liste gemeinsam mit den bereits "
 "vorhandenen"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:40
+#, c-format
+msgid "The next option for ordering is to order from a staged record. "
+msgstr ""
+"Die nächste Option ist es, eine Bestellung aus einer zwischengespeicherten "
+"MARC-Datei zu erzeugen. "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:11
 #, c-format
 msgid "The notes fields are optional and can contain any type of information"
@@ -15621,7 +16080,6 @@ msgstr ""
 "eines neunen Stapels zu wählen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:49
 #, c-format
 msgid ""
 "The other option is to import all records from the staged file by scrolling "
@@ -15631,11 +16089,11 @@ msgstr ""
 "Die zweite Option erlaubt den Import aller Einträge der Datei indem Sie am "
 "Ende der Liste die Exemplarinformationen eingeben. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:49
 #, c-format
 msgid ""
 "The other option, only for overdue notices, is to use the &lt;item&gt;&lt;/"
-"item&gt; tags to span the line so that it will print out multiple lines One "
+"item&gt; tags to span the line so that it will print out multiple lines. One "
 "example for the &lt;item&gt;&lt;/item&gt; tag option is:&lt;item&gt;\"&lt;"
 "&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items."
 "itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items.barcode&gt;&gt; , Checkout "
@@ -15643,15 +16101,13 @@ msgid ""
 "&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt; Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
 "&gt; &lt;/item&gt;"
 msgstr ""
-"Die andere Möglichkeit, die bisher nur in Mahnbenachrichtigungen "
-"funktioniert, ist  &lt;item&gt;&lt;/item&gt; zu verwenden und innerhalb der "
-"beiden Tags anzugeben, was in der Exemplarliste gedruckt werden soll. Ein "
-"Beispiel für die  &lt;item&gt;&lt;/item&gt Syntax ist: :&lt;item&gt;\"&lt;"
-"&lt;biblio.title&gt;&gt;\" von &lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items."
-"itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items.barcode&gt;&gt;, "
-"Ausleihdatum: &lt;&lt;issues.issuedate&gt;&gt;, Fälligkeitsdatum: &lt;&lt;"
-"issues.date_due&gt;&gt; Gebühr: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt; Fälligkeisdatum: "
-"&lt;&lt;issues.date_due&gt;&gt; &lt;/item&gt;"
+"Die andere Option, nur für Mahnschreiben, ist &lt;item&gt;&lt;/item&gt; Tags "
+"zu verwenden. Ein Beilspiel für die Syntax mit the &lt;item&gt;&lt;/item&gt; "
+"Tags: &lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" von &lt;&lt;biblio."
+"author&gt;&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items."
+"barcode&gt;&gt; , Ausleihdatum: &lt;&lt;issues.issuedate&gt;&gt;, "
+"Fälligkeitsdatum: &lt;&lt;issues.date_due&gt;&gt; Gebühr: &lt;&lt;items."
+"fine&gt;&gt; Fälligkeitsdatum: &lt;&lt;issues.date_due&gt;&gt; &lt;/item&gt;"
 
 # ...aber nur, falls überhaupt ein Schnellaufnahme-Framework definiert ist?
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:124
@@ -15667,12 +16123,29 @@ msgstr ""
 "Schnellaufnhame. Dadurch kann das Exemplar in einem integrierten Workflow "
 "erfasst und gleich ausgeliehen werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:232
+#, c-format
+msgid "The patron has requested to receive the checkout notice "
+msgstr "Der Benutzer hat angegeben, dass er Ausleihquittungen erhalten möchte "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:199
 #, c-format
 msgid "The patron has requested to receive this notice "
 msgstr ""
 "Der Benutzer hat angegeben, dass er diese Benachrichtigung erhalten möchte "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:215
+#, c-format
+msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest "
+msgstr ""
+"Der Benutzer hat angegeben, dass er diese Benachrichtigung als "
+"Zusammenfassung (Digest) erhalten möchte "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15684,8 +16157,8 @@ msgstr ""
 "weitere Benutzer nachzuladen. Es wird häufig in Hochschulen und Schulen "
 "eingesetzt, wenn ein neuer Jahrgang von Studenten oder Schülern beginnt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:26
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:26
 #, c-format
 msgid ""
 "The patron's complete accounting history will appear on the Fines tab. "
@@ -15699,8 +16172,8 @@ msgstr ""
 "Reservationsgebühren und jede andere Belastung, die Sie für Ihre Benutzer "
 "erheben werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:49
 #, c-format
 msgid ""
 "The patron's messaging preferences are set when adding or editing the "
@@ -15739,14 +16212,14 @@ msgstr ""
 "Das Hochladen der Zitate geschieht asynchron, was heisst, dass Sie währennd "
 "diesem Prozess andere Arbeiten in der Dienstoberfläche ausführen können."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:131
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:273
 #, c-format
 msgid "The quick slip only includes items that were checked out today"
 msgstr "Die Kurzquittung listet nur heute entliehene Exemplare auf"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
 "The receive page will list all items still on order with the vendor "
@@ -15764,7 +16237,7 @@ msgstr ""
 "Feld 773 des Datensatzes wird automatisch mit den Informationen für den Link "
 "ausgefüllt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:75
 #, c-format
 msgid "The record will open in the MARC editor"
 msgstr "Der Datensatz wird im MARC-Editor geöffnet"
@@ -15842,7 +16315,7 @@ msgstr ""
 "Das Zeitschriftenmodul hilft Ihnen Ihre Abonnements zu verwalten "
 "(Sammelwerke, Zeitschriften, Zeitungen)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:279
 #, c-format
 msgid ""
 "The slip or receipt will show items checked out today as well as items that "
@@ -15876,10 +16349,10 @@ msgstr ""
 msgid "The three first fields are required. The rest are optional."
 msgstr "Die ersten drei Felder sind Pflichtfelder, der Rest ist optional."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:291
 #, c-format
 msgid ""
-"The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one library to "
+"The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to "
 "another in your system"
 msgstr ""
 "Die Transportquittung wird gedruckt, wenn ein Transport von einer Bibliothek "
@@ -15908,12 +16381,12 @@ msgstr ""
 "benutzenden Filiale ersetzt) und __CURRENTDATE__ (wird durch das aktuelle "
 "Datum im ISO-Format YYYY-MM-DD ersetzt)."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:111
 #, c-format
 msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
 msgstr "Die verschiedenen Regeln haben folgende Auswirkungen:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:123
 #, c-format
 msgid "The various Return Policies have the following effects:"
 msgstr "Die verschiedenen Regeln haben folgende Auswirkungen:"
@@ -15924,7 +16397,7 @@ msgid "The vendor add form is broken into three pieces:"
 msgstr ""
 "Das Formular für die Erfassung von Lieferanten besteht aus drei Abschnitten."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:65
 #, c-format
 msgid ""
 "The vendor price is the price before any taxes or discounts are applied."
@@ -15960,17 +16433,17 @@ msgstr ""
 "auf 'Beschreibung hinzufügen' und füllen Sie die angezeigte Textbox aus. Sie "
 "können so viele Beschreibungen hinzufügen, wie Sie möchten."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:267
 #, c-format
 msgid ""
 "There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. "
 "All of these slips can be customized by altering their text via the Notices "
 "&amp; Slips tool and their style using the SlipCSS preference to define a "
-"stylesheet."
+"stylesheet. Here is what those slips are used for:"
 msgstr ""
-"Es gibt auch einen Satz vordefinierter Quittungen auf dieser Seite. Der Text "
+"Es gibt einen Satz vordefinierter Quittungen auf dieser Seite. Der Text "
 "aller Quittungen kann im Werkzeug Benachrichtigungen &amp; Quittungen "
-"angepasst werden, Die Gestaltung kann über den SlipCSS Systemparameter "
+"angepasst werden, die Gestaltung kann über den Systemparameter SlipCSS "
 "angepasst werden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:7
@@ -15996,7 +16469,7 @@ msgstr ""
 "tun, indem Sie auf 'Bearbeiten' klicken. Hier können Sie dann 'Exemplare "
 "bearbeiten' auswählen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:30
 #, c-format
 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:"
 msgstr ""
@@ -16021,7 +16494,7 @@ msgstr ""
 "setzen. Die offensichtlichste ist die Vormerkschaltfläche am oberen Rand der "
 "Detailansicht."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:32
 #, c-format
 msgid ""
 "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; "
@@ -16105,6 +16578,15 @@ msgstr ""
 "Diese Regeln werden nur angewendet, wenn der Parameter "
 "UseBranchTransferLimits auf 'erzwingen' gesetzt ist."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:71
+#, c-format
+msgid ""
+"These tags are &lt;item&gt; and &lt;/item&gt; which should enclose all "
+"fields from the biblio, biblioitems, and items tables."
+msgstr ""
+"Diese Tags sind &lt;item&gt;&lt;/item&gt; und sie sollten alle Felder aus "
+"den Tabellen biblio, biblioitems und items umschließen."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
@@ -16167,14 +16649,14 @@ msgstr ""
 "Die Sperre kann manuell durch einen Bibliotheksmitarbeiter oder durch die "
 "Mahntrigger im Benutzerdatensatz eingetragen werden"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:97
 #, c-format
 msgid ""
 "This flag can automatically be set with the Overdue/Notice StatusTriggers"
 msgstr "Diese Sperre kann automatisch durch den Mahntrigger gesetzt werden"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:68
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:82
 #, c-format
 msgid ""
 "This form can automatically generate a random password if you click the link "
@@ -16185,7 +16667,7 @@ msgstr ""
 "dazu auf den Link \"Klicken Sie in das Feld, um ein Zufallspasswort zu "
 "generieren\"."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:88
 #, c-format
 msgid ""
 "This form will not appear if you have the patronimages system preference to "
@@ -16236,19 +16718,84 @@ msgstr ""
 "Diese Liste zeigt alle Titel, die mit dem angeklickten Begriff getaggt "
 "wurden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
+#, c-format
+msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due"
+msgstr ""
+"Diese Benachrichtigung wird als 'Erinnerungsbenachrichtigung' für alle "
+"Exemplare verschickt, die fällig sind"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
+#, c-format
+msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due"
+msgstr ""
+"Diese Benachrichtigung wird als 'Erinnerungsbenachrichtigung' über fällige "
+"Exemplare verschickt"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
+#, c-format
+msgid ""
+"This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked "
+"in"
+msgstr ""
+"Diese Benachrichtigung wird als 'Rückgabequittung' für alle zurückgegebenen "
+"Exemplare verschickt"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
+#, c-format
+msgid ""
+"This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked "
+"out"
+msgstr ""
+"Diese Benachrichtigung wird als 'Ausleihquittung' für alle Exemplare "
+"verschickt, die ausgeliehen wurden"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
+#, c-format
+msgid ""
+"This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed"
+msgstr ""
+"Diese Benachrichtigung wird als 'Verlängerungsquittung' for alle "
+"verlängerten Exemplare verschickt"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
+#, c-format
+msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due"
+msgstr ""
+"Diese Benachrichtigung wird als 'Fälligkeitsbenachrichtigung' für alle "
+"Exemplare die an diesem Tag fällig sind verschickt"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
+#, c-format
+msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due"
+msgstr ""
+"Diese Benachrichtigung wird als 'Fälligkeitsbenachrichtigung' verschickt, "
+"wenn ein Exemplar an diesem Tag fällig wird"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:228
+#, c-format
+msgid "This notice is used if three criteria are met: "
+msgstr "Diese Benachrichtigung wird verwendet, wenn drei Kriterien zutreffen: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:212
 #, c-format
 msgid "This notice is used if two criteria are met: "
 msgstr "Diese Benachrichtigung wird verwendet, wenn zwei Kriterien zutreffen: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
 #, c-format
 msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons"
 msgstr ""
 "Diese Benachrichtigung wird verwenden, um Mahnungen an Benutzer zu "
 "verschicken"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
 #, c-format
 msgid ""
 "This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to "
@@ -16278,8 +16825,8 @@ msgstr ""
 msgid "This option allows for the addition of quotes one at a time."
 msgstr "Mit dieser Opiton können einzelne Zitate erfasst werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:28
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:28
 #, c-format
 msgid "This option allows for the deletion of one or more quotes at a time."
 msgstr "Mit dieser Option können ein oder mehrere Zitate gelöscht werden."
@@ -16309,6 +16856,20 @@ msgstr ""
 "aktiviert haben und damit den Bibliotheksmitarbeitern erlauben das "
 "generierte Fälligkeitsdatum zu überschreiben"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:50
+#, c-format
+msgid ""
+"This option will take you to the Holds Ratio report where you can find items "
+"with a high hold ratio and order additional copies. Next to each title will "
+"be a link with the number of items to order, click that and it will add the "
+"item to your basket."
+msgstr ""
+"Diese Option bringt Sie zum Report über Vormerkraten, über den Titel mit "
+"vielen Vormerkungen ermittelt und Exemplare nachbestellt werden können. "
+"Neben jedem Titel wird hierzu ein Link mit der empfohlenen Anzahl an "
+"nachzubestellenden Exemplaren angezeigt über den eine Bestellung erzeugt "
+"werden kann."
+
 # Gegenlesen
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:5
 #, c-format
@@ -16541,7 +17102,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Diese Syntax ist erforderlich, wenn die Daten Kommata enthalten können."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:32
 #, c-format
 msgid "This tab lists all of the languages that Koha has been translated to."
 msgstr "Dieser Reiter zeigt alle Sprachen, in die Koha übersetzt wurde."
@@ -16559,14 +17120,14 @@ msgstr ""
 "Problem melden, wird der Entwickler Sie möglicherweise nach dem Stand der "
 "Perl-Module fragen, die sie installiert haben."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:36
 #, c-format
 msgid "This tab provides a summary of Koha's release and development history."
 msgstr ""
 "Dieser Reiter zeigt eine Zusammenfassung von Kohas Release- und "
 "Entwicklungsgeschichte."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:28
 #, c-format
 msgid ""
 "This tab shows the information related to any and all licenses associated "
@@ -16574,7 +17135,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dieser Reiter zeigt Informationen zu allen für Koha relevanten Lizenzen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:18
 #, c-format
 msgid ""
 "This tab will provide you with warnings if you are using system preferences "
@@ -16728,7 +17289,7 @@ msgstr ""
 "Dies wird sowohl den Etat als auch alle zugehörigen Budgets duplizieren, "
 "sodass Sie diese von Jahr zu Jahr wieder verwenden können."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:87
 #, c-format
 msgid ""
 "This will open a new MARC record with the fields filled in with the values "
@@ -16767,16 +17328,21 @@ msgstr ""
 "Zeitangaben sollten in der Form hh:mm (jeweils zwei Ziffern für Stunden und "
 "Minuten) eingegeben werden"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:34
+#, c-format
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
 #, c-format
 msgid "Tip"
 msgstr "Tipp"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
 #, c-format
 msgid "Tip:"
 msgstr "Tipp:"
@@ -16818,8 +17384,8 @@ msgstr ""
 "eine komma-getrennte Liste von Attributtypen und Werten enthalten. Das "
 "Attributt gefolgt von einem Doppelpunkt steht dabei jeweils vor dem Wert."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:21
 #, c-format
 msgid ""
 "Tip: If no results are found, try searching for fewer fields, not all Z39.50 "
@@ -16828,7 +17394,7 @@ msgstr ""
 "Tipp: Versuchen Sie eine Suche mit weniger Suchoptionen, wenn keine Treffer "
 "gefunden werden. Nicht alle Z39.50-Server unterstützen alle Suchoptionen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, "
@@ -16836,7 +17402,7 @@ msgid ""
 "type."
 msgstr ""
 "Tipp: Wenn die maximale Anzahl entleihbarer Medien für einen Benutzertyp "
-"frei gelassen wird, gilt keine Begrenzung, außer den maximalne "
+"frei gelassen wird, gilt keine Begrenzung, außer den maximalen "
 "Ausleihzahlen, die Sie für einzelne Medientypen eingetragen haben."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
@@ -16896,7 +17462,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT"
 msgstr "Tipp: Mac-Anwender verwenden OPTION an Stelle von ALT"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:250
 #, c-format
 msgid ""
 "Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
@@ -16926,6 +17492,13 @@ msgstr ""
 "Es wird einfach ein Signaturschild auf das erste Etikett des Blattes "
 "gedruckt."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:58
+#, c-format
+msgid "Tip: To add today's date you can use the &lt;&lt;today&gt;&gt; syntax"
+msgstr ""
+"Tipp: Um das heutige Datum einzufügen, können Sie &lt;&lt;today&gt;&gt; "
+"verwenden."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:73
 #, c-format
 msgid ""
@@ -16955,6 +17528,16 @@ msgstr ""
 "Tipp: Um einzelne Unterfelder als Pflichtfelder festzulegen, können Sie Feld "
 "952 im jeweiligen bibliographischen Framework entsprechend konfigurieren."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:26
+#, c-format
+msgid ""
+"Tip: With overdue notices, be sure to put your branch name in the "
+"description as well so that it will be visible when setting up your triggers."
+msgstr ""
+"Tipp: Verwenden Sie den Namen Ihrer Bibliothek als Teil Ihres "
+"Beschreibungstextes bei Mahnungen, damit erleichtern Sie sich später die "
+"Auswahl der richtigen Benachrichtigung bei der Konfiguration der Trigger."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:25
 #, c-format
 msgid ""
@@ -16974,6 +17557,11 @@ msgstr ""
 "lassen' (also alle Werte zuzulassen). Andernfalls wird als Suchbegriff genau "
 "\"\" (leere Zeichenkette) verwendet."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42
+#, c-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9
 #, c-format
 msgid "To add a CSV Profile"
@@ -17068,8 +17656,8 @@ msgstr ""
 "Um einen neuen Medientyp anzulegen, klicken Sie auf 'Neuer Medientyp' im "
 "oberen Seitenbereich."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
 "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of "
@@ -17085,8 +17673,8 @@ msgstr "Eine neue Bibliothek hinzufügen:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:13
 #, c-format
-msgid "To add a new notice or slip "
-msgstr "Eine neue Benachrichtigung oder Quittung anlegen "
+msgid "To add a new notice or slip"
+msgstr "Eine neue Benachrichtigung oder Quittung erstellen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:44
 #, c-format
@@ -17096,8 +17684,8 @@ msgstr ""
 "Um einen neuen Benutzertyp hinzuzufügen, klicken Sie auf 'Neuen Benutzertyp' "
 "oben auf der Seite."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:11
 #, c-format
 msgid ""
 "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top "
@@ -17106,8 +17694,8 @@ msgstr ""
 "Klicken Sie auf 'Profile* am Anfang der Seite und wählen Sie 'Neues Profil' "
 "um ein neues Prfofil zu erstellen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
 "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the "
@@ -17151,7 +17739,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nachrichten für den OPAC, die Dienstoberfläche oder Ausleihbons erfassen:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:75
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:89
 #, c-format
 msgid "To add patron images in bulk, use the Upload Patron Images Tool"
 msgstr ""
@@ -17167,7 +17755,7 @@ msgstr ""
 "Klicken Sie auf 'Benutzer hinzufügen' rechts neben dem Listennamen, um "
 "Benutzer auf die Liste zu setzen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:40
 #, c-format
 msgid ""
 "To add titles to an existing list click on the list name from the page of "
@@ -17335,7 +17923,7 @@ msgstr ""
 "Um einen Etat vom Vorjahr zu duplizieren, klicken Sie in der Liste der Etats "
 "auf den Link beim entsprechenden Namen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:52
 #, c-format
 msgid ""
 "To duplicate a field click on the 'repeat this tag' icon to the right of the "
@@ -17344,7 +17932,7 @@ msgstr ""
 "Klicken Sie auf das Icon auf der rechten Seite des Feldes, um dieses zu "
 "wiederholen "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:55
 #, c-format
 msgid ""
 "To duplicate a subfield click on the clone icon (to remove a copied field, "
@@ -17354,7 +17942,7 @@ msgstr ""
 "Entfernen eines kopierten Feldes, klicken Sie auf das Löschen-Icon) rechts "
 "neben dem Feld"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:73
 #, c-format
 msgid ""
 "To edit a record you can click 'Edit Biblio' from the search results on the "
@@ -17365,7 +17953,7 @@ msgstr ""
 "die den Eintrag 'Titel bearbeiten' im Menü 'Bearbeiten' der Detailansicht, "
 "um den Titel in der Katalogisierung zu bearbeiten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:85
 #, c-format
 msgid ""
 "To edit a specific section of the patron record (for example the Library Use "
@@ -17389,7 +17977,7 @@ msgstr ""
 "Um ein Heft zugehen zu lassen oder zu bearbeiten, haken Sie es einfach in "
 "der Spalte 'Bearbeiten' an und klicken auf 'Zeitschrift bearbeiten'."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:78
 #, c-format
 msgid ""
 "To edit the entire patron record simply click the 'Edit' button at the top "
@@ -17471,6 +18059,17 @@ msgstr ""
 "auch über die Filter auf der linken Seite einschränken oder über die Reiter "
 "zwischen verschiedenen benutzerdefinierten Gruppen wechseln."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To further refine your searches, you could add the following index names to "
+"the SRU search field mappings. To do this, edit the server and click the "
+"Modify button next to this field."
+msgstr ""
+"Um ihre Suchergebnisse weiter zu verfeinern, können Sie die folgenden "
+"Indexnamen der SRU-Suchfeldzuordnung hinzufügen. Um dies zu tun bearbeiten "
+"Sie den Server und verwenden die 'Bearbeiten'-Schaltfläche bei diesem Feld."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:7
 #, c-format
 msgid ""
@@ -17485,7 +18084,7 @@ msgstr ""
 "erlaubt. Das Skript legt fest, welche Bibliothek das Exemplar für eine "
 "Vormerkung bereitstellen muss."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:41
 #, c-format
 msgid ""
 "To get help from the Library of Congress on a Marc tag click the question "
@@ -17555,7 +18154,7 @@ msgstr ""
 "werden sie entsprechend markiert, und der Datensatz kann nur gespeichert "
 "werden, wenn sie ausgefüllt sind."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:36
 #, c-format
 msgid ""
 "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home "
@@ -17598,7 +18197,7 @@ msgstr ""
 "bearbeiten möchten. Es öffnet sich ein Formular ähnlich wie zur Erfassung "
 "von Sets, wo Sie setSpec, setName und Beschreibung bearbeiten können."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:54
 #, c-format
 msgid ""
 "To move subfields in to the right order, click the up arrow to the left of "
@@ -17607,7 +18206,7 @@ msgstr ""
 "Um die Reihenfolge der Felder zu verändern, können Sie auf den Pfeil auf der "
 "lingen Seite des Feldes klicken"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:79
 #, c-format
 msgid ""
 "To only change the patron's password, click the 'Change Password' button "
@@ -17655,9 +18254,9 @@ msgstr ""
 "wählen Sie den neuen Ranglistenplatz aus der Auswahlliste 'Priorität' oder "
 "verwenden Sie die Pfeile rechts davon."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:11
 #, c-format
 msgid ""
 "To receive a specific item, click the 'Receive' link to the right of the "
@@ -17677,7 +18276,7 @@ msgstr ""
 "dem Begriff klicken oder die Begriffe markieren und 'Ablehnen' unterhalb der "
 "Tabelle anklicken."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:56
 #, c-format
 msgid ""
 "To remove a subfield (if there is more than one of the same type), click the "
@@ -17704,7 +18303,7 @@ msgstr ""
 "Scannen oder tippen Sie den Barcode des Exemplars, dass Sie verlängern "
 "möchten."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
 #, c-format
 msgid ""
 "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
@@ -17764,16 +18363,7 @@ msgstr ""
 "Klicken Sie auf den Begriff um alle Titel zu sehen, die mit diesem Begriff "
 "getaggt wurden"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:5
-#, c-format
-msgid ""
-"To see more search options click [More Options] at the bottom of the page. "
-"This will allow for more advanced boolean searching."
-msgstr ""
-"Um mehr Optionen zu erhalten, klicken Sie auf [Mehr Optionen] unten auf der "
-"Seite. Dies ermöglicht erweiterte booleansche Suche."
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:48
 #, c-format
 msgid "To see the contents of a list, visit the Lists page on the staff client"
 msgstr ""
@@ -17924,7 +18514,7 @@ msgstr ""
 "Plugin angeklickt werden, dass Sie verwenden möchten. Die beiden verfügbaren "
 "Plugins sind:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:59
 #, c-format
 msgid "To use a plugin click on the icon to the right of the filed "
 msgstr "Klicken Sie auf das Icon neben dem Feld, um ein Plugin zu aktivieren "
@@ -17997,7 +18587,7 @@ msgstr "Transporte"
 msgid "Transfers to receive"
 msgstr "Eingehende Transporte"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:30
 #, c-format
 msgid "Translations"
 msgstr "Übersetzungen"
@@ -18113,8 +18703,27 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie die 'OPAC-Notiz' für Informationen, die dem Benutzer im OPAC "
 "angezeigt werden sollen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:62
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Use the AdvancedSearchLanguages preference to control which languages appear "
+"in the language pull down filter."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie den Systemparameter AdvancedSearchLanguages  um zu steuern, "
+"welche Sprachen in der Auswahlliste der Erweiterten Suche angezeigt werden."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:9
+#, c-format
+msgid ""
+"Use the AdvancedSearchTypes preference to control which tabs show for "
+"limiting to Item Type, Collection Code and/or Shelving location."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie den Systemparameter AdvancedSearchTypes um zu steuern, ob "
+"Medientyp, Sammlung und/oder Standort als Sucheinschränkungen in der "
+"Erweiterten Suche angeboten werden."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:86
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the Description field for the actual value that will be displayed. If "
@@ -18134,17 +18743,17 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie das Feld Beschreibung, um detailliertere Informationen für Ihr "
 "Framework einzugeben."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:24
 #, c-format
-msgid "Use the name field to expand on your Code"
-msgstr "Verwenden Sie das Feld 'Name' um Ihren Code zu erweitern"
+msgid "Use the name field to expand on your Code "
+msgstr "Verwenden Sie den Namen, um Ihren Code zu erweitertn "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
 #, c-format
 msgid "Used in the claim acquisition module"
 msgstr "Wird für Reklamationen im Erwerbungsmodul verwendet"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial "
@@ -18152,23 +18761,40 @@ msgstr ""
 "Wird in der Zeitschriftenverwaltung für Benachrichtigungen über neu "
 "eingetroffene Hefte verwendet "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
+#, c-format
+msgid ""
+"Used to notify a patron that another patron would like to share a list with "
+"them."
+msgstr ""
+"Wird verwendet, um einen Benutzer zu benachrichtigen, dass ein anderer "
+"Benutzer eine Liste mit ihm/ihr teilen möchte."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
+#, c-format
+msgid ""
+"Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list."
+msgstr ""
+"Wird verwendet, wenn ein Benutzer eine Einladung zum Teilen einer Liste "
+"akzeptiert hat."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
 #, c-format
 msgid "Used to print a full slip in circulation"
 msgstr ""
 "Wird verwended um eine vollständige Quittung in der Ausleihe zu drucken"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
 #, c-format
 msgid "Used to print a holds slip"
 msgstr "Wird verwendet um eine Vormerkquittung zu drucken"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
 #, c-format
 msgid "Used to print a transfer slip"
 msgstr "Wird verwendet um eine Transportquittung zu drucken"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
 #, c-format
 msgid "Used to print the quick slip in circulation"
 msgstr "Wird verwendet um eine Kurzquittung in der Ausleihe zu drucken"
@@ -18233,9 +18859,9 @@ msgstr ""
 "System aufgelistet werden sollen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:5
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:5
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the form provided, choose which value you would like to appear in the "
@@ -18244,10 +18870,10 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie das Formular um festzulegen, welcher Wert später in der Spalte "
 "und welcher in der Zeile angezeigt wird."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:11
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems "
@@ -18256,8 +18882,8 @@ msgstr ""
 "In der Maske die erscheint können Sie Probleme mit dem Template durch "
 "Anlegen eines Profils beheben."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:11
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the form that appears you can define the template for your sheet of "
@@ -18315,7 +18941,7 @@ msgstr ""
 "Mit diesem Werkzeug können Sie Koha so konfigurieren, dass das richtige Feld "
 "als Untertitel im Volltitel im OPAC angezeigt wird."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
 #, c-format
 msgid "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
 msgstr "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
@@ -18360,7 +18986,7 @@ msgstr "Städte als Auswahlliste im Benutzerdatensatz anzeigen"
 msgid "Viewing Messages"
 msgstr "Notizen anzeigen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:46
 #, c-format
 msgid "Viewing lists"
 msgstr "Listen anzeigen"
@@ -18368,7 +18994,14 @@ msgstr "Listen anzeigen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:57
 #, c-format
 msgid "Visibility "
-msgstr "Sichtbarkeit "
+msgstr "Siehe: Administration &gt; Globale Systemparameter &gt; Suche"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:5
+#, c-format
+msgid ""
+"Visit Administration > Global System Preference > Searching to control the "
+"settings for the Koha search."
+msgstr "Siehe: Administration &gt; Globale Systemparameter &gt; Suche"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:7
 #, c-format
@@ -18409,7 +19042,7 @@ msgstr ""
 msgid "W = Writeoff"
 msgstr "W = Erlass"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
 #, c-format
 msgid "Web Services:"
 msgstr "Web Services:"
@@ -18444,7 +19077,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie einen Korb einrichten, sollten Sie ihm einen sprechenden Namen "
 "geben der bei der späteren Identifizierung hilft."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:57
 #, c-format
 msgid ""
 "When adding a new category you're asked to create at least one authorized "
@@ -18475,7 +19108,7 @@ msgstr ""
 "recherchieren können. Klicken Sie auf 'Ablaufdatum prüfen' im "
 "Zeitschriftenmenü auf der linken Seite, um die Funktion zu verwenden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
 #, c-format
 msgid ""
 "When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
@@ -18499,7 +19132,7 @@ msgstr ""
 msgid "When creating or editing:"
 msgstr "Beim Anlegen oder Ändern:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:67
 #, c-format
 msgid ""
 "When creating your overdue notices there are two tags in addition to the "
@@ -18527,7 +19160,7 @@ msgstr ""
 "Sind beide Felder erfasst, können sie das Zitat mit der Eingabetaste "
 "speichern."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:66
 #, c-format
 msgid ""
 "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a "
@@ -18558,7 +19191,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie einen Report erstellen, können Sie zwischen der Anzahl und der "
 "Summe von Werten wählen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:63
 #, c-format
 msgid ""
 "When items that are on hold are checked in or out the system will remind the "
@@ -18632,8 +19265,8 @@ msgstr ""
 "Informationen eingeben. Diese Daten werden in unterschiedlichen Bereichen. "
 "von Koha verwendet."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:11
 #, c-format
 msgid ""
 "When the item appears in your basket it will include a link to the "
@@ -18659,15 +19292,15 @@ msgstr ""
 "Wenn dieser Schritt abgeschlossen ist, kann eine weitere Datei hochgeladen "
 "oder es können die geladenen Offline-Ausleihvorgänge verarbeitet werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:94
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:184
 #, c-format
 msgid ""
 "When this notice references the branches table it is referring to the pickup "
-"library information."
+"branch information."
 msgstr ""
 "Wenn in dieser Benachrichtigung Felder für die Bibliothek verwendet werden, "
-"wird die Abholbibliothek verwendet."
+"ist die Abholbibliothek gemeint."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:5
 #, c-format
@@ -18705,7 +19338,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie auf dieser Seite sind, wird eine Liste der in diesem System "
 "eingetragenen Bibliotheken und Gruppen angezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:103
 #, c-format
 msgid ""
 "When you are finished adding items to your basket, click 'Close this "
@@ -18716,8 +19349,8 @@ msgstr ""
 "'Bestellung schließen'. Nun werden Sie gefragt, ob Sie eine weitere "
 "Bestellung anlegen wollen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:23
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:23
 #, c-format
 msgid ""
 "When you are finished editing a field, press the &lt;Enter&gt; key to save "
@@ -18737,7 +19370,7 @@ msgstr ""
 "generierte SQL angezeigt. Von hier aus können Sie den Report abspeicern oder "
 "das SQL kopieren und noch manuell weiter bearbeiten."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:65
 #, c-format
 msgid ""
 "When you check in an item that has a hold on it the system will ask you to "
@@ -18814,9 +19447,9 @@ msgstr ""
 "oberen rechten Ecke der Ausleihmaske den aktuellen Benutzer vom Bildschirm "
 "löschen und den nächsten Ausleihvorgang beginnen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:17
 #, c-format
 msgid ""
 "When you're finished receiving items you can navigate away from this page or "
@@ -18863,7 +19496,7 @@ msgstr ""
 "Nun wird die Liste der zugehörigen Exemplare angezeigt, deren Einträge Sie "
 "bearbeiten können."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:79
 #, c-format
 msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
 msgstr "Wenn zwei Exemplare überfällig sind, könnte die Mahnung so aussehen:"
@@ -18923,14 +19556,14 @@ msgstr ""
 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
 msgstr "News für den OPAC und das Personal schreiben"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:47
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:47
 #, c-format
 msgid "Writeoff All fines "
 msgstr "Alles erlassen "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:41
 #, c-format
 msgid "Writeoff a single fine "
 msgstr "Einzelne Gebühr erlassen "
@@ -18986,17 +19619,17 @@ msgstr ""
 "Suchbegriff beginnen oder diesen enthalten. Wenn Sie 'Enthält' wählen, "
 "funktioniert dies wie eine trunkierte Suche."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
 "You can also choose to export to a file that you can manipulate to your "
@@ -19068,9 +19701,9 @@ msgstr ""
 "Sie können auch mehrere Exemplare an einem Datensatz auf einmal bearbeiten, "
 "indem sie 'Bearbeiten > Exemplare im Stapel bearbeiten' auswählen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:15
 #, c-format
 msgid ""
 "You can also make edits to the item record from this form by clicking the "
@@ -19203,6 +19836,18 @@ msgstr ""
 "Sie können eigene Status für die Anschaffungsvorschläge über den normierten "
 "Wert SUGGEST_STATUS konfigurieren."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:81
+#, c-format
+msgid ""
+"You can decide if this patron category is blocked from performing actions in "
+"the OPAC if their card is expired using the next option. By default it will "
+"follow the rule set in the BlockExpiredPatronOpacActions preference"
+msgstr ""
+"Mit der nächsten Option können Sie für einen Benutzertyp festlegen, ob OPAC-"
+"Aktionen für den Benutzer gesperrt werden, wenn der Benutzerausweis "
+"abgelaufen ist. In der Voreinstellung wird die Regel verwendet, die im "
+"Systemparameter BlockExpiredPatronOpacActions definiert ist."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
@@ -19276,7 +19921,7 @@ msgstr ""
 "oberen Bereich der Seite verwenden. Sie können nach Teilen des "
 "Zeitschriftentitels oder der ISSN suchen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:74
 #, c-format
 msgid ""
 "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
@@ -19326,8 +19971,8 @@ msgstr ""
 "Administration unter 'Normierte Werte' in der Kategorie REPORT_GROUP "
 "definiert oder beim Erstellen eines neuen Reports neu angelegt. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:16
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:16
 #, c-format
 msgid ""
 "You can use the Template Description to add additional information about the "
@@ -19358,7 +20003,7 @@ msgstr ""
 "Feldera us dem Benutzerdatensatz verwenden möchten, müssen Sie die Feldnamen "
 "in spitzen Klammern angeben: &lt;firstname&gt;"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
 #, c-format
 msgid ""
 "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
@@ -19391,9 +20036,9 @@ msgstr ""
 "Sie können die Erfassung eines neuen Zitats mit der  &lt;Esc&gt;-Taste "
 "abbrechen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:19
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:19
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:19
 #, c-format
 msgid ""
 "You will also see that the item is received and/or cancelled if you view the "
@@ -19442,7 +20087,7 @@ msgstr ""
 "sich ein Suchfenster für die Suche nach Exemplaren, die Sie dieser Vorlage "
 "hinzufügen wollen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:123
 #, c-format
 msgid "You will be brought to your new patron"
 msgstr "Sie gelangen jetzt zum neuen Benutzer"
@@ -19568,7 +20213,7 @@ msgstr ""
 "sollen und dann Felder aus dem zweiten Datensatz dazuwählen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:60
 #, c-format
 msgid ""
 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
@@ -19583,8 +20228,8 @@ msgstr ""
 "die Felder abwählen, die nicht in den endgültigen Titel übernommen werden "
 "sollen und dann Felder aus dem zweiten Datensatz dazuwählen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:31
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:31
 #, c-format
 msgid "You will be prompted to confirm the deletion."
 msgstr "Sie werden aufgefordert, die Aktion zu bestätigen."
@@ -19676,7 +20321,7 @@ msgstr ""
 "Sie sehen, dass Ihnen der Status zeigt, welche Datensätze bereits importiert "
 "wurden"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:106
 #, c-format
 msgid ""
 "You will then be presented with a pop up window asking which one of your "
@@ -19728,7 +20373,7 @@ msgstr ""
 "Die Exemplare, die Sie beigefügt haben, erscheinen oberhalb des "
 "Eingabeformulars, sobald sie übermittelt sind"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Your completed order will be listed on the Basket Grouping page for printing "
@@ -19751,7 +20396,7 @@ msgstr ""
 "Ihre Exemplare werden auch unter den bibliographischen Details auf der "
 "Anzeigeseite für bibliographische Datensätze erscheinen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:70
 #, c-format
 msgid ""
 "Your new category and value will appear on the list of Authorized Values"
@@ -19792,25 +20437,28 @@ msgstr ""
 "des Bearbeiters und die Gründe für die Akzeptierung oder Ablehnung (bei "
 "'Status') angezeigt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:3
-#, c-format
-msgid "Z39.50 Servers"
-msgstr "Z39.50-Server"
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
-"Z39.50 is a client–server protocol for searching and retrieving information "
-"from remote computer databases, in short it's a tool used for copy "
-"cataloging. Using Koha you can connect to any Z39.50 target that is publicly "
-"available or that you have the log in information to and copy both "
-"bibliographic and/or authority records from that source."
+"Z39.50 and SRU are client–server protocols for searching and retrieving "
+"information from remote computer databases, in short tools used for copy "
+"cataloging. Using Koha you can connect to any Z39.50/SRU target that is "
+"publicly available or that you have the log in information to and copy both "
+"bibliographic and/or authority records from that source. (Note that not all "
+"SRU targets will offer bibliographic information in MARC format.)"
 msgstr ""
-"Z39.50 ist ein Client-Server-Protokoll für die Suche und das Abfragen von "
-"Informationen von entfernten Datenbanken. Kurz gesagt ist es ein Werkzeug "
-"für die Fremddatenübernahme. Mit Koha können Sie auf Z39.50-Server "
-"zugreifen, die öffentlich zugänglich sind oder für die Sie die Anmeldedaten "
-"besitzen und von dort Titel- und Normdatensätze übernehmen."
+"Z39.50 und SRU sind Client-Server-Protokolle für die Suche und das Abfragen "
+"von Informationen von entfernten Datenbanken. Kurz gesagt ist es ein "
+"Werkzeug für die Fremddatenübernahme. Mit Koha können Sie auf Z39.50- und "
+"SRU-Server zugreifen, die öffentlich zugänglich sind oder für die Sie die "
+"Anmeldedaten besitzen, und von dort Titel- und Normdatensätze übernehmen. "
+"(Beachten Sie dass nicht alle SRU-Server bibliographische Informationen im "
+"MARC-Format bereitstellen.)"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:3
+#, c-format
+msgid "Z39.50/SRU Servers"
+msgstr "Z39.50/SRU-Server"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:14
 #, c-format
@@ -19852,42 +20500,42 @@ msgstr "alle Bibliotheken, gleicher Benutzertyp, gleicher Medientyp"
 msgid "and "
 msgstr "und "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:21
 #, c-format
 msgid "aud:a Preschool"
 msgstr "aud:a Vorschule"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:22
 #, c-format
 msgid "aud:b Primary"
 msgstr "aud:b Grundschule"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:23
 #, c-format
 msgid "aud:c Pre-Adolescent"
 msgstr "aud:c Vor-Jugendlich"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:18
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:24
 #, c-format
 msgid "aud:d Adolescent"
 msgstr "aud:d Jugendlicher"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:25
 #, c-format
 msgid "aud:e Adult"
 msgstr "aud:e Erwachsene"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:26
 #, c-format
 msgid "aud:f Specialized"
 msgstr "aud:f Spezialisiert"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:27
 #, c-format
 msgid "aud:g General"
 msgstr "aud: g Allgemein"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:28
 #, c-format
 msgid "aud:j Juvenile"
 msgstr "aud:j Jugendlich"
@@ -19902,12 +20550,27 @@ msgstr "b Standort"
 msgid "batch_upload_patron_images "
 msgstr "batch_upload_patron_images "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43
+#, c-format
+msgid "bath.isbn"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46
+#, c-format
+msgid "bath.issn"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:48
+#, c-format
+msgid "bath.standardIdentifier"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
 #, c-format
 msgid "be filled in in order to save the new quote."
 msgstr "müssen ausgefüllt sein um das Zitat speichern zu können."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:36
 #, c-format
 msgid "bio:b Biography"
 msgstr "bio:b Biographie"
@@ -19999,6 +20662,11 @@ msgstr "claim_serials "
 msgid "contracts_manage "
 msgstr "contracts_manage "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:44
+#, c-format
+msgid "cql.anywhere"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:471
 #, c-format
 msgid "create_reports "
@@ -20009,117 +20677,117 @@ msgstr "create_reports "
 msgid "create_subscription "
 msgstr "create_subscription "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:58
 #, c-format
 msgid "ctype:a Abstracts/summaries"
 msgstr "ctype:a Kurzfassungen/Zusammenfassungen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:59
 #, c-format
 msgid "ctype:b Bibliographies "
 msgstr "ctype:b Bibliographien "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:60
 #, c-format
 msgid "ctype:c Catalogs"
 msgstr "ctype:c Kataloge"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:61
 #, c-format
 msgid "ctype:d Dictionaries"
 msgstr "ctype:d Wörterbücher"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:62
 #, c-format
 msgid "ctype:e Encyclopedias"
 msgstr "ctype:e Enzyklopädien"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:63
 #, c-format
 msgid "ctype:f Handbooks"
 msgstr "ctype:f Handbücher"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:64
 #, c-format
 msgid "ctype:g Legal articles"
 msgstr "ctype:g Juristische Aufsätze"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:65
 #, c-format
 msgid "ctype:i Indexes "
 msgstr "ctype:i Indices "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:66
 #, c-format
 msgid "ctype:j Patent document"
 msgstr "ctype:j Patentdokument"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:67
 #, c-format
 msgid "ctype:k Discographies"
 msgstr "ctype:k Diskographien"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:68
 #, c-format
 msgid "ctype:l Legislation"
 msgstr "ctype:l Gesetzgebung"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:69
 #, c-format
 msgid "ctype:m Theses"
 msgstr "ctype:m Thesen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:70
 #, c-format
 msgid "ctype:n Surveys"
 msgstr "ctype:n Bestandesaufnahmen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:71
 #, c-format
 msgid "ctype:o Reviews "
 msgstr "ctype:o Rezensionen "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:72
 #, c-format
 msgid "ctype:p Programmed texts"
 msgstr "ctype:p Programmierte Texte"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:73
 #, c-format
 msgid "ctype:q Filmographies"
 msgstr "ctype:q Filmographien"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:74
 #, c-format
 msgid "ctype:r Directories"
 msgstr "ctype:r Verzeichnisse"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
 #, c-format
 msgid "ctype:s Statistics"
 msgstr "ctype:s Statistiken"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:76
 #, c-format
 msgid "ctype:t Technical reports"
 msgstr "ctype:t Technische Berichte"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:77
 #, c-format
 msgid "ctype:v Legal cases and case notes "
 msgstr "ctype:v Rechtsfälle und Fallnotizen "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:78
 #, c-format
 msgid "ctype:w Law reports and digests"
 msgstr "ctype:w Gesetzesprotokolle und Auszüge"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:79
 #, c-format
 msgid "ctype:z Treaties"
 msgstr "ctype:z Staatsverträge"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
 #, c-format
 msgid ""
 "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content "
@@ -20128,7 +20796,7 @@ msgstr ""
 "das OPAC und die OPAC Funktionen anpassen (neben den Einstellungen für "
 "erweiterten Inhalte)."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
 #, c-format
 msgid ""
 "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu."
@@ -20136,6 +20804,21 @@ msgstr ""
 "Passen Sie die Dienstoberfläche an, indem Sie das Stylesheet und Navigation "
 "bearbeiten"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:45
+#, c-format
+msgid "dc.author"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47
+#, c-format
+msgid "dc.subject"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42
+#, c-format
+msgid "dc.title"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:10
 #, c-format
 msgid "ddc - Dewey Decimal Classification"
@@ -20249,12 +20932,12 @@ msgstr "export_catalog "
 msgid "fast_cataloging "
 msgstr "fast_cataloging "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:35
 #, c-format
 msgid "fic:0 Non fiction"
 msgstr "fic:0 Sachliteratur"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:34
 #, c-format
 msgid "fic:1 Fiction"
 msgstr "fic:1 Belletristik"
@@ -20273,12 +20956,12 @@ msgstr ""
 "enthält Systemeinstellungen wie zum Beispiel die E-Mail-Adresse des "
 "Administrators, Sitzungen und Sitzungs-Timeout."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
 #, c-format
 msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions."
 msgstr "enthält alle Parameter mit Bezug zur Zeitschriftenverwaltung"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
 #, c-format
 msgid ""
 "holds preference related to advanced search functions such as removing stop "
@@ -20301,7 +20984,7 @@ msgstr ""
 "enthält Parameter mit Bezug zur Erwerbung wie zur Verwaltung von "
 "Anschaffungsvorschägen und MWSt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
 #, c-format
 msgid ""
 "holds preferences related to internationalization and localization such as "
@@ -20318,7 +21001,7 @@ msgstr ""
 "enthält Parameter, die die Ausleihfunktionen kontroliieren, wie zum Beispiel "
 "Vormerkungen und Gebühren."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
 #, c-format
 msgid ""
 "holds preferences that control how your system handles patron functions. "
@@ -20338,7 +21021,7 @@ msgstr ""
 "enthält Parameter, die die Katalogisierungsfunktionen kontrolliert. Dies ist "
 "der Ort, an dem Sie Ihre MARC-Version wählen, Z39.50 und Barcodes einstellen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
 #, c-format
 msgid ""
 "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC "
@@ -20390,7 +21073,7 @@ msgstr "import_patrons "
 msgid "in the manual (online)."
 msgstr "im Online-Handbuch."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
 #, c-format
 msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH."
 msgstr "beinhaltet Parameter für Dienste wie OAI-PMH"
@@ -20430,47 +21113,47 @@ msgstr "einchecken mit Alt+R"
 msgid "jump to the checkout with Alt+U "
 msgstr "zur Ausleihe springen mit Alt+U "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:51
 #, c-format
 msgid "l-format:co CD Software"
 msgstr "l-format:co Software-CD"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:52
 #, c-format
 msgid "l-format:cr Website"
 msgstr "l-format:cr Website"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:46
 #, c-format
 msgid "l-format:fk Braille"
 msgstr "l-format:fk Braille"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:47
 #, c-format
 msgid "l-format:sd CD audio"
 msgstr "l-format:sd Audio-CD"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:48
 #, c-format
 msgid "l-format:ss Cassette recording"
 msgstr "l-format:ss Kasettenaufnahme"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:44
 #, c-format
 msgid "l-format:ta Regular print"
 msgstr "l-format:ta Regulärer Druck"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:45
 #, c-format
 msgid "l-format:tb Large print"
 msgstr "l-format:tb Großdruck"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:50
 #, c-format
 msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc"
 msgstr "l-format:vd DVD-Video / Video-CD"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:49
 #, c-format
 msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette"
 msgstr "l-format:vf VHS-Band / Videokassette"
@@ -20496,6 +21179,11 @@ msgstr ""
 msgid "localuse "
 msgstr "localuse "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:34
+#, c-format
+msgid "lx2.loc.gov"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:160
 #, c-format
 msgid "manage_circ_rules "
@@ -20516,179 +21204,181 @@ msgstr "manage_staged_marc "
 msgid "management "
 msgstr "Verwaltung "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
 #, c-format
 msgid "manual"
 msgstr "Handbuch"
@@ -20734,12 +21424,12 @@ msgstr "moderate_tags "
 msgid "modify_holds_priority "
 msgstr "modify_holds_priority "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:38
 #, c-format
 msgid "mus:i Non-musical recording"
 msgstr "mus:i Nichtmusikalische Aufnahme"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:37
 #, c-format
 msgid "mus:j Musical recording"
 msgstr "mus:j Musikaufnahme"
@@ -20938,7 +21628,7 @@ msgstr "Superlibrarian "
 msgid "superserials "
 msgstr "superserials "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
 #, c-format
 msgid ""
 "system preference. If you have this preference set to not allow catalogers "
@@ -20976,12 +21666,7 @@ msgstr ""
 "dieses Feld ist für die Kontrollnummer bestimmt, die von der Organisation "
 "vergeben wird, die den Satz anlegt, gebraucht oder weitergibt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
-#, c-format
-msgid "this tab contains preferences related to modules that create objects."
-msgstr "Dieser Reiter enthält Parameter zu Modulen die Objekte erzeugen"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
 #, c-format
 msgid ""
 "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for "
@@ -21000,7 +21685,7 @@ msgstr "dies funktioniert nicht für Benutzer eines Mac"
 msgid "tools "
 msgstr "Werkzeuge "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
 #, c-format
 msgid "turn on/off logging functionality in your system."
 msgstr "Schalten Sie die Log-Funktionen in Ihrem System an/aus"
@@ -21015,6 +21700,11 @@ msgstr "updatecharges "
 msgid "upload_local_cover_images "
 msgstr "(upload_local_cover_images)  Eigene Coverbilder hochladen "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38
+#, c-format
+msgid "utf8"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:17
 #, c-format
 msgid "v - Cost, replacement price "