msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:37-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 09:44+0000\n"
"Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1416390288.000000\n"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
#, c-format
msgid ""
"\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect"
msgstr "\"Ընթերցողը գտնված չէ\" եթե ընթերցողի տոմսի համարը սխալ է։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
#, c-format
msgid ""
"\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
msgstr "\"Հաջողություն\" եթե տրանզակցիան հաջող է իրականացվել։"
#. %1$s: themelang
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
#, c-format
msgid "%s/modules/help"
msgstr "%s/մոդուլներ/օգնություն"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:76
#, c-format
msgid ""
"<item>\"<<biblio.title>>\" by <<biblio.author>"
msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
msgstr "'Կոդավորում' հուշում է համակարգին ինչպես կարդալ հատուկ նիշերը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:46
#, c-format
msgid ""
"'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue "
"ենթադաշտերը։ Սեղմիր 'Խմբագրել' (յուրաքանչյուր ենթադաշտից աջ) որ կատարես "
"փոփոխություններ դաշտի հետ կապակցված տեքստում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
-#, c-format
-msgid "'Fund Code' is a unique identifier for your fund."
-msgstr "'Բյուջեի կոդը' դա քո բյուջեի եզակի բնութագրիչն է;"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22
#, c-format
msgid ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed"
msgstr "0 => ՀՕԱՔ ինտրանետ խմբագիր !Վթարված է"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:62
+#, c-format
+msgid ""
+"008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION @ 140211b xxu||||| "
+"|||| 00| 0 eng d 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME a Personal name My "
+"author 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My first title a Title My second "
+"title b Remainder of title My remainder 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My "
+"third title "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
#, c-format
msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
msgstr ""
"Փաթեթը դա ընթերցողների հավաքածու է, ում համար ցանկանում ես գեներացնել քարտեր։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to "
+"have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and "
+"a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
+"finances."
+msgstr ""
+"Յուրաքանչյուր դրամագլխից աջ դու կտեսնես 'Խմբագրել', 'Ջնջել' և 'Ավելացրու "
+"երեխա դրամագլուխ' ընտրությունները։ Երեխա դրամագլուխը դա մայր դրամագլխի "
+"ենթամասն է։ Օրինակ՝ մեկը կարող է ունենալ մայր դրամագլուխ 'Գեղարվեստականի' "
+"համար և երեխա դրամագլուխ 'Նոր Թողարկումների' և 'Գիտական ֆանտաստիկայի' համար։ "
+"Քո ֆինանսների հետագա կազմակերպումը ոչ պարտադիր մոտեցում է։"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16
#, c-format
msgid "A child patron will list their Guarantor"
"Կհայտնվի հաստատում, հարցնելով արդյոք վստահ ես որ սա այն է որ ցանկանում ես որ "
"պատահի"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A fund is added to a budget."
+msgstr "Դրամագլուխը կարող են ավելացվել բյուջեին"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5
#, c-format
"Կհայտնվի գործիք որ քեզ հտեղեկացնի ինչպես մուտք անել ծծնդյան ամսաթիվը, "
"գրադարանավարների մեծ մասը մուտք կանի ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ ծննդյան օրվա փնտրման համար"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
#, c-format
msgid "ACCTDETAILS "
msgstr "ACCTDETAILS "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:94
#, c-format
msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) "
msgstr "ACQCLAIM (Համալրման խարան) "
msgid "About Koha"
msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and "
msgid "Add a Z39.50/SRU Target"
msgstr "Ավելացրու Z39.50 թիրախ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
-#, c-format
-msgid "Add a budget"
-msgstr "Ավելացրու բյուջե"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3
#, c-format
msgid "Add a custom report"
msgid "Adding a Library"
msgstr "Ավելացրու գրադարան"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:153
#, c-format
msgid "Adding a Message"
msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a budget"
+msgstr "Ավելացրու բյուջե"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:62
#, c-format
msgid "Adding a group"
msgstr "Ավելացնել խումբ"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a new budget"
+msgstr "Ավելացրու բյուջե"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42
#, c-format
msgid "Adding a patron category"
msgstr ""
"Մեծահասակ = Կանոնավոր ընթերցող (կարող է ունենալ իրեն կցված երեխա ընթերցողներ)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:135
#, c-format
msgid ""
"After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. "
"քարտեզավորում խմբագրելու համար սեղմիր 'Կոհա դաշտի' վրա կամ 'Խմբագրել' կապի "
"վրա։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
#, c-format
msgid ""
"After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
"ինվոյսի համարը և առաքումը ստանալու ամսաթիվը, առաքման արժեքը և բյուջեն որից "
"պետք է հանել առաքման գումարը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:141
#, c-format
msgid ""
"After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the "
"նույն եղանակով մուտք անել հաջորդ նյութը (եթե պատվիրում ես մեկից ավել "
"նյութեր)։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:143
#, c-format
msgid ""
"After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked "
"համակարգման, դրանք կթվարկվեն գործիքների ներքո առկա աշխատակազմի հիմնական "
"տարածքում։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:59
+#, c-format
+msgid ""
+"All fields of the record is content into this variable in a \"field tag name"
+"\" key."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63
#, c-format
msgid "Allows you to set the visibility options for a MARC field."
msgstr "Թույլ է տալիս տեղադրել տեսանելիության ընտրությունները ՄԵԸՔ դաշտի համար"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:37
#, c-format
msgid ""
"Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold"
msgid "Always contains "
msgstr "Միշտ պարունակում է "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:87
#, c-format
msgid ""
"Among the default notices are notices for several common actions within "
"NoticeCSS նախապատվությունը սահմանելու համար ձևանմուշը։ Ստորև բերված է թե այդ "
"նշումներից որոշը ինչ են անում"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters"
+msgstr ""
+"Դրամագլխի մեծությունը պետք է ներառի միայն թվեր և տասնորդական բաժանարար։ Այլ "
+"նիշեր չի կարելի մուտք անել։"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13
#, c-format
msgid ""
"զամբյուղի 'Պատվերի առաջարկից' հղումը։ 'Մերժված' առաջարկը այն է որ դու նշել "
"ես 'Մերժված' ստորև բերված ձևի առաջարկների ցուցակը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
-#, c-format
-msgid "An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
-msgstr "Պահանջվում է IP հասցե, եթե թուլատրել ես AutoLocation-ը"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51
#, c-format
msgid ""
"օգտագործվել ակադեմիական կարգաբերումներում՝ ընթերցողի տնային հասցեն հիշելու "
"համար։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:72
#, c-format
msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:"
msgstr ""
msgid "Any"
msgstr ""
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
#, c-format
msgid ""
"As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the "
"հրահանգես քո համակարգային կարգաբերիչին թարմացնելու առցանց օգնությունը "
"ուղղակիորեն Կոհայի ֆայլում։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:29
#, c-format
msgid ""
"At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked "
"տեղեկատվություն Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով "
"ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության հղումը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:9
#, c-format
msgid ""
"At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the "
"Դուրս տրման պատուհանի վերին մասում առկա է վանդակ նյութի շտրիխ կոդը սկան կամ "
"մուտք անելու համար։ "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:7
+#, c-format
+msgid ""
+"At the top of the advanced search page in the staff client you will see a "
+"link to 'Go to item search'"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9
#, c-format
msgid ""
"ավելացնելու վերնագրեր ռեզերվի այս ցուցակին։ Քեզ հարց կտրվի մուտք անել "
"ռեզերվացվող նյութի շտրիխ կոդը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:44
#, c-format
msgid ""
"At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
msgid "B = For Patrons/Borrowers"
msgstr "B = Ընթերցողների/Պատվիրատուների համար"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:115
#, c-format
msgid "Barcode not found "
msgstr "Շտրիխկոդը չի գտնված "
msgid "Batch modify items"
msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch record deletion"
+msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
"'Աստիճանավորված ՄԵԸՔ Կառավարում' էջից սեղմելն է 'Ստեղծիր Պիտակի Փաթեթ' հղման "
"վրա"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Be sure to enter a library email address to make sure that notices are sent "
-"to and from the right address"
-msgstr ""
-"Եղիր վստահ մուտք անելու գրադարանի էլ. փոստի հասցեն վստահ լինելու համար որ "
-"նշումները ուղարկվում և ստացվում են ճիշտ հասցեից"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22
#, c-format
msgid ""
msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item"
msgstr "Ավելացնելու ձևից ներքև կան նյութը ավելացնելու համար 3 կոճակներ։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:21
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Below the box for the barcode there may be options for you to override the "
-"default due date for the item. "
+"default due date for the item."
msgstr ""
"Շտրիխ կոդերի համար վանդակից ներքև քո համար կարող են լինել ընտրանքներ, "
"որպեսզի նյութի համար վերագրես վերադարձի լռակյաց ամսաթիվը։ "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
+#, c-format
+msgid ""
+"Below the box for the barcode you will see a checkbox for 'Automatic "
+"renewal'. This will allow this item to automatically renew if the "
+"appropriate cron job is running and there are no holds on the item."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19
#, c-format
msgid ""
msgstr "Բյուջեները բաժանված են դրամագլուխների։"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For "
-"example you could create a Budget for the current year (ex. 2012) and then "
+"example you could create a Budget for the current year (ex. 2015) and then "
"break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, "
"etc)."
msgstr ""
"Աուդիո և այլն)։"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Budgets can either be created from scratch or by duplicating the previous "
-"year's budget."
+"Budgets can either be created from scratch, by duplicating the previous "
+"year's budget or by closing a previous year's budget."
msgstr ""
"Բյուջեները կարող են ստեղծվել զրոյից կամ նախորդ տարվա բյուջեն պատճենելով։"
"սեղմիր նյութ/ընթերցող տեսակի կոմբինացիան որոնց համար կցանկանաս դադարեցնել "
"զգուշացումների ստացումը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
#, c-format
msgid ""
"By default items will be exported, if you would like to only export "
msgid "C = Credit"
msgstr "C = Կրեդիտ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:100
#, c-format
msgid "CHECKIN "
msgstr "CHECKIN "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:116
#, c-format
msgid "CHECKOUT "
msgstr "CHECKOUT "
msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:19
-#, c-format
-msgid "Can I edit the online help? "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can I edit the online help?"
msgstr "Կարո՞ղ եմ խմբագրել առցանց օգնությունը։ "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
msgid "Charging Fines/Fees"
msgstr "Տուգանքների/Վճարների փոփոխում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:17
#, c-format
msgid "Chat with Koha users and developers"
msgstr "Զրուցիր Կոհայի օգտվողների և նախագծողների հետ։"
msgid "Check Out"
msgstr "Դուրս տրում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:67
#, c-format
msgid "Check Out Messages"
msgstr "Առաքիր հաղորդագրություններ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:98
#, c-format
msgid "Check Out Warnings"
msgstr "Առաքիր զգուշացումները"
"Ընտրիր ՛Ստուգել' վանդակը այն աշխատանքի համր, որ կցանկանաս ավարտել (Ջնջիր "
"կամ անոնիմ արա)"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:41
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the box for 'Mark the original budget as inactive' if the original "
+"budget should no longer be used."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the box for 'Move remaining unspent funds' to move the unspent amounts "
+"from the funds of the budget being closed to the selected budget."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:43
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the box for 'Set all funds to zero' if you wish the new budget to "
+"contain all the same fund structures as the previous budget but no "
+"allocations until you manually enter an amount in the fund."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25
#, c-format
msgid ""
msgid "Check the expiration of a serial"
msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the records you want to delete and click the 'Delete selected records' "
+"button to finish the process."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
#, c-format
msgid "Checkout History"
msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
#, c-format
msgid "Checkouts Per Patron"
msgstr "Դուրս տրումներ ըստ Ընթերցողի"
"Ընտրի տվյալների հաջորդականությունը։ եթե ցանկանում ես որ տվյալները տպվեն այն "
"հաջորդականությամբ ինչպիսին որ շտեմարանում են, պարզապես սեղմիր Ավարտ։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave "
"Ընտրի հաշվետվության մոդուլը։ Սա կորոշի թե որ աղյուսակներն ու դաշտերն են "
"հասանելի քո հարցման համար։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:58
#, c-format
msgid "Choose the name you want your file to save as"
msgstr "Ընտրիր անունը որով ուզում ես հիշել քո ֆայլը"
"Ընտրիր տեքստային ֆայլը և ամսաթիվը որ ցանկանում ես միշտ նշել որպես տեսած և "
"սեղմիր 'Հաստատել'"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:18
#, c-format
msgid ""
"Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a "
"ակադեմիական տարի է, կամ ֆինանսական տարի է, քառորդ է կամ ժամանակի այլ միավոր "
"է։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:32
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:57
#, c-format
msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format"
msgstr "Ընտրիր տվյալների արտահանումը marc կամ marcxml ձևաչափով"
msgid "Choose which library this notice or slip is for"
msgstr "Ընտրիր թե որ գրադարանի համար է այս ծանուցումը կամ թերթիկը"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
-#, c-format
-msgid "Choose which library will use the fund"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose which library will be using this fund"
msgstr "Ընտրիր թե որ գրադարանն է օգտագործելու այս բյուջեն"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9
"տպել և օգտագործել գրադարանում համայց կատարելիս երբ ստուգում ես քո "
"հավաքածուները"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines "
msgid "Circulation History"
msgstr "Տացքի պատմություն"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:145
#, c-format
msgid "Circulation Messages"
msgstr "Տացքի հաղորդումներ"
"համար կարող ես այցելել Տացքի էջը, որի վրա հղում կա բոլոր էջերի ձախ մասից կամ "
"էլ հիմնական էջի կենտրոնից։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:151
#, c-format
msgid ""
"Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit "
"հաղորդագրությունները ավելացնելու կամ խմբագրելու համար դու պետ ք աշխատես "
"BOR_NOTES արժեքով։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:147
#, c-format
msgid ""
"Circulation messages are short messages that librarians can leave for their "
"թողնել հաճախորդների կամ գործընկերների համար, որոնք կհայտնվեն երբ սպասարկման "
"ժամը կգա։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:163
#, c-format
msgid ""
"Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the "
"Տացքի հաղորդումները հաճախորդի համար նշանակում են որ դրանք կհայտնվեն երբ "
"ընթերցողը մուտք կլինի ՀՕԱՔ։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:161
#, c-format
msgid ""
"Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's "
msgid "Classification Sources"
msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:61
#, c-format
msgid "Clear Patron Information"
msgstr "Մաքրիր Հաճախորդի տեղեկատվություն"
msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu "
msgstr "Սեղմիր 'CSV պորֆայլեր' գործիքների ընտրացանկից "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:61
#, c-format
msgid "Click 'Export authority records'"
msgstr "Սեղմիր ՛Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները՛"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:37
#, c-format
msgid "Click 'Export bibliographic records'"
msgstr "Սեղմիր ՛Արտահանիր մատենագիտական գրառումները՛"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
#, c-format
msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import"
msgstr "ներմուծումը ավարտելու համար Սեղմիր 'Ներմուծիր քարտարան'"
"Սեղմելով 'Խմբագրել' շրջանակի աջ մասում, թույլ կտա Շրջանակի համար խմբագրել "
"միայն Նկարագրությունը"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:139
#, c-format
msgid ""
"Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where "
"Սեղմելով հաղորդագրության վերնագրի վրա կընդլայնի դիտումը, ցույց տալով առաքված "
"հաղորդումը ամբողջությամբ։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:7
+#, c-format
+msgid ""
+"Clicking on the module you'd like to edit tables for will show you the "
+"options available to you. Right now only 'Administration' has any options."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Սեղմելով այդ հղումը քեզ կբերի դեպի ընտրացանկ, որպեսզի ավելացնես նոր "
"շրջաբերական ցուցակ։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:9
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clicking that link will open up a item specific search engine."
+msgstr ""
+"Սեղմելով այդ հղումը քեզ կբերի դեպի ընտրացանկ, որպեսզի ավելացնես նոր "
+"շրջաբերական ցուցակ։"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97
#, c-format
msgid ""
"վանդակից ընտրել 'Խմբագրել' վանդակը և խմբագրել վիճակը բազմաթիվ համարների "
"համար միանգամից։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close a budget"
+msgstr "Ավելացրու բյուջե"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:49
+#, c-format
+msgid ""
+"Close a budget to move or roll over unreceived orders and if desired unspent "
+"funds from a previous budget to a new budget. Before closing your budget you "
+"might want to duplicate the previous year's budget so that you have "
+"somewhere for the unreceived orders to roll to."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
#, c-format
msgid "Collapsed"
msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes."
msgstr "Հավաքածուի կոդերը կհայտնվենընտրության վանդակենրից վեր տաբերի տեսքով։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:3
+#, c-format
+msgid "Columns settings"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3
#, c-format
msgid "Comments"
msgid "Content"
msgstr "Բովանդակություն"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
#, c-format
msgid ""
"Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu "
"Վերահսկիր որտեղ ընթերցողները կարող են տեղադրել պահումներ օգտագործելով "
"'Պահման քաղաքականություն' ընտրացանկը "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:100
#, c-format
msgid "Control where the item returns to once it is checked in "
msgstr "Վերահսկիր որտեղ է նյութը վերադարձվում երբ այն հետ է ընդունվել "
msgid "DB table value for reports"
msgstr "Հաշվետվության համար DB աղյուսակի արժեքներ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:132
#, c-format
msgid "DUE "
msgstr "DUE "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:148
#, c-format
msgid "DUEDGST "
msgstr "DUEDGST "
msgstr ""
"Որոշիր ցանկանում ես պատճենել դաշտի առաջին հանդիպումը թե բոլոր հանդիպումները"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:85
#, c-format
msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
msgstr "Լռակյաց տրումների և պահումների քաղաքականություն"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
#, c-format
msgid "Default Circulation Rules"
msgstr "Տացքի լռակյաց օրենքներ"
"ԿողայինՊիտակի Ձևաչափի նախապատվություններում սահմանիր դաշտերը որ ցանկանում ես "
"տպել կողային պիտակի տեսքով"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
#, c-format
msgid ""
"Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering "
"կարգաբերված, ցուցակը կարող է Ընթերցողի սյունակում անունների փոխարեն ցույց "
"տալ քարտերի համարները ինպես որ ներկայացված է ստորև բերված պատկերում։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
#, c-format
msgid ""
"Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a "
msgid "Did you mean?"
msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:122
+#, c-format
+msgid "Display 650$a if indicator 2 for 650 is set "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:115
+#, c-format
+msgid "Display all 245$a and 245$c into the same column: "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Display the first subfield a for first field 245 if indicator 1 for field "
+"100 is set "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:127
+#, c-format
+msgid "Display the language from the control field 008 "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7
#, c-format
msgid ""
msgid "Duplicate a Patron"
msgstr "Պատճենիր ընթերցողին"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicating a budget"
+msgstr "Գրառումների պատճենում"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83
#, c-format
msgid "Duplicating records"
"Նյութի յուրաքանչյուր տեսակ իր կողքին ունի Խմբագրել կոճակ։ Նյութը խմբագրելու "
"համար պարզապես սեղմիր 'Խմբագրել' հղման վրա։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:58
#, c-format
msgid ""
"Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to "
"հաղորդում առանց ձևաչափի։ Յուրաքանչյուր նշում և թերթիկ կարող է խմբագրվել ըստ "
"գրադարանի, որպես լռակյաց կտեսնես նշումներ բոլոր գրադարանների համար։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:37
#, c-format
msgid "Each notice offers you the same options "
msgstr "Յուրաքանչյուր նշում առաջարկում է նույն ընտրությունները "
msgid "Editing/Deleting Patron Attributes"
msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակների խմբագրում/ջնջում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:54
#, c-format
msgid "Editing/Deleting a Library"
msgstr "Գրադարանի խմբագրում/ջնջում"
msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading"
msgstr "Սեղմելու ֆայլում մուտք արա բեռնավորման բոլոր պատկերները"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:51
#, c-format
msgid ""
"Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines "
msgid "Example"
msgstr "Օրինակներ։ "
+#. %1$s: fields.245.0.indicator.1
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:111
+#, c-format
+msgid "Example: %s is the indicator 1 for the first 245 field."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:32
#, c-format
msgid "Execute overdue items report"
msgstr "Կատարի ժամկետանցերի հաշվետվությունը"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:85
#, c-format
msgid "Existing Notices & Slips"
msgstr "Առկա նշումներ & Թերթիկներ"
msgid "Existing Values"
msgstr "Առկա արժեքներ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:42
#, c-format
msgid "Export Authority Records"
msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
msgid "FU = Overdue, still acccruing"
msgstr "FU = Ժամկետանց, դեռ կուտակվում է"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:129
#, c-format
msgid "Fast Add Cataloging"
msgstr "Արագ Ավելացրու քարտարգրում"
"Լրացման օրենքները սահմանում են դարակների վրա նյութերի տեղադրման "
"հաջորդականությունը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
-#, c-format
-msgid "Fill in the data requested on the form that follows "
-msgstr "Լրացրու տվյալները որ պահանջվում են այս ձևում "
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12
#, c-format
msgid ""
"Լրացրու ձևը որպեսզի սահմանափակես քո արտահանումը որոշակի տիրույթում (բոլոր "
"դաշտերը ոչ պարտադիր են) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
#, c-format
msgid ""
"Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type "
msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'"
msgstr "Լրացրու պարտադիր դաշտերը 'setSpec' և 'setName'"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
#, c-format
msgid "Finally choose the file type and file name "
msgstr "Վերջապես ընտրի ֆայլի տեսակը և ֆայլի անունը "
msgid "Finally there are three types of lists you can choose from "
msgstr "Կան երեք տեսակի ցուցակներ որոնցից կարող ես ընտրություն կատարել "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:83
#, c-format
msgid ""
"Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
"Եվ վերջում հարկ է որ որոշես թե ինչ տվալներ եո փոխելու, եթե առկա են "
"կրկնվողներ։ "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:76
#, c-format
msgid ""
"Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a "
"դու կարող ես ընտրել հաղորդագրությունների նախապատվությունը այս ընթերցողի "
"համար։ "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:47
+#, c-format
+msgid ""
+"Finally, if you have any notes you can put them here. These will not show in "
+"the OPAC"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15
#, c-format
msgid ""
"էջում ես կամ սեղմելով ՄԵԸՔ տաբի վրա, որը աշխատակազմի հաճախորդի մանրամասների "
"էջում է"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:51
+#, c-format
+msgid ""
+"Find the previous budget with unreceived orders on the Active budgets or the "
+"Inactive budgets tab and select 'Close' under 'Actions'."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24
#, c-format
msgid "Fines"
msgid "First choose the type of invoice you would like to create "
msgstr "Սկզբից ընտրիր ինվոյսի տեսակը որը ցանկանում ես ստեղծել "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:40
#, c-format
msgid ""
"First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If "
msgid "First find the MARC file on your computer"
msgstr "Սկզբից քո համակարգչում գտիր ՄԵԸՔ ֆայլը"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:7
+#, c-format
+msgid ""
+"First you need to tell the tool if you're deleting bibliographic or "
+"authority records. Next you can load a file with biblionumbers or authids or "
+"enter a list of those numbers in the box provided. Once you submit the form "
+"you will be presented with a summary of the records you are trying to delete."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7
#, c-format
msgid ""
"(unimarc_plugin_210c և unimarc_plugin_225a որ կարող են \"կախարդական կերպով\" "
"գտնել խմբագրին ISBN-ից, և հավաքածուի ցուցակը խմբագրի համար)"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:61
+#, c-format
+msgid "For example, the following MARC record:"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Այս արժեքների համար բացասական թվերը շարժում են սխալը վեր և ձախ և դրական "
"թվերը շարժում են սխալը ներքև և աջ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:122
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
"Այս գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, "
"անկախ ընթերցողի դասից։ Հիմա սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
"ենթադաշտերը։ Սեղմելով յուրաքանչյուր դաշտից աջ 'Խմբագրել' թույլ կտա քեզ "
"կատարել փոփոխություններ դաշտի հետ կապակցված տեքստում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:127
#, c-format
msgid ""
"From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
"Ցանկացած գրադարանից։ Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը "
"դնել պահման։ (լռակյացը եթե ոչինչ չի սահմանված)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
#, c-format
msgid ""
"From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
"Հեղինակավորների էջից դու կարող ես փնտրել առկա տերմինները և դրանց կցված "
"մատենագիտական գրռումենրը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:39
#, c-format
msgid ""
"From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the "
"Հիմնական դասընթացի ռեզերվի էջից դու կարող ես ավելացնել նոր դասընթաց սեղմելով "
"վերին ձախ մասի 'Նոր դասընթաց' կոճակը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
#, c-format
msgid ""
"From the matrix you can choose any combination of patron categories and item "
"սեղմելով հաշվետվություններից աջ ընկած 'Գործողություններ' կոճակը և հայտնվող "
"ընրացանկից ընտրելով 'Խմբագրել'"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
#, c-format
msgid ""
"From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
"Դիտումից նյութը կարող ես նշել կորած բացվողից ընտրելով կորածի կարգավիճակը և "
"սեղմելով 'Կարգաբերի Կարգավիճակը' կոճակը։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fund Code is a unique identifier for your fund"
+msgstr "'Բյուջեի կոդը' դա քո բյուջեի եզակի բնութագրիչն է;"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3
#, c-format
msgid "Funds"
msgstr "Բյուջեներ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:38
#, c-format
-msgid "Funds can be added to a budget."
-msgstr "Դրամագլուխը կարող են ավելացվել բյուջեին"
+msgid ""
+"Funds with children will show with a small arrow to the left. Clicking that "
+"will show you the children funds."
+msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21
#, c-format
msgstr "Ընդհանուր"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
#, c-format
msgid "Get there:"
msgstr "Ստացիր այնտեղից։"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
#, c-format
msgid "Get there: "
msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:164
#, c-format
msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) "
msgstr "ՊԱՀՈՒՄ (Պահումը հասանելի է վերցնելու համար) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:180
#, c-format
msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) "
msgstr "HOLDPLACED (ծանուցում աշխատակազմին որ պահումը դրվել է) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:9
#, c-format
-msgid "Here are some other suggestions:"
-msgstr "Այստեղ են որոշ այլ առաջարկներ։"
+msgid ""
+"Here are some other places to look for more information about how to proceed:"
+msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5
#, c-format
msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
msgstr "Ինչևէ, ենթադաշտը DVD-հ համար հայտնվում է 245$p"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:2
-#, c-format
-msgid "I can log in, what is next?"
-msgstr "Ես կարող եմ մուտք գործել, ո՞րն է հաջորդը։"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
#, c-format
msgid "I18N/L10N:"
msgstr "I18N/L10N:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
#, c-format
-msgid "IMPORTANT NOTE: Online help is overwritten during a Koha upgrade."
-msgstr "Կարևոր նշում։ Առցանց օգնությունը վերագրվել է Կոհայի թարմացման ժամանակ։"
+msgid "IMPORTANT:"
+msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13
#, c-format
"Կարևոր նշում։ համակարգային շատ նախապատվություններ կապված են իրար հետ։ "
"Միացնելով որոշը կարող է պահանջել մյուսների ակտիվացում։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
+#, c-format
+msgid ""
+"IP Address does not have be filled in unless you plan on limiting access to "
+"your staff client to a specific IP Address "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
#, c-format
msgid "ISBN"
msgid "ISSN"
msgstr ""
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:269
#, c-format
msgid "ISSUEQSLIP "
msgstr "ISSUEQSLIP "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:276
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:275
#, c-format
msgid "ISSUESLIP "
msgstr "ISSUESLIP "
"բնութագրիչ որը նշանակում է որ եթե արժեք է տրված ընթերցողի գրառմանը, ապա "
"նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:25
+#, c-format
+msgid ""
+"If CircControl is set to \"the library the item is from\" circ rules will be "
+"selected based on the item's library where HomeOrHoldingBranch chooses if "
+"item's home library is used or holding library is used."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
+#, c-format
+msgid ""
+"If CircControl is set to \"the library the patron is from\" circ rules will "
+"be selected based on the patron's library"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:23
+#, c-format
+msgid ""
+"If CircControl is set to \"the library you are logged in at\" circ rules "
+"will be selected based on the library you are logged in at"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
+#, c-format
+msgid ""
+"If IndependentBranches is set to 'Prevent' then the value of "
+"HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. "
+"If the item's home library does not match the logged in library, the item "
+"cannot be checked out unless you are a superlibrarian."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17
#, c-format
msgid ""
"անել ամսաթվի վանդակում և սեղմես 'Թարմացրու պահումները' կոճակը՝ քո "
"փոփոխությունները հիշելու համար։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:9
+#, c-format
+msgid "If a record you want to delete can't be deleted it will be highlighted."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29
#, c-format
msgid ""
"արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
"դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակեերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:11
+#, c-format
+msgid ""
+"If columns are hidden they will be checked off and hidden when you view the "
+"table."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18
#, c-format
msgid ""
"Եթե ջնջում ես հաճախորդներին, ապա կարող ես նաև որոնել հաճախորդներին լրանալու "
"որոշակի ժամկետով կամ դասով"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If everything seems correct click 'OK' and the unreceived orders and, if "
+"selected, unspent funds will be moved."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:30
#, c-format
msgid "If left empty, the text for librarian is used instead"
"Եթե Երաշխավորը համակրգում չէ, դու հասանելի դաշտերում կարող ես մուտք անել "
"անունը և ազգանունը"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
+#, c-format
+msgid ""
+"If the URL field is populated then the library name will be linked in the "
+"holdings table on the OPAC"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
#, c-format
"մասին հաղորդագրություն։ Հակառակ դեպքում նյութը թարմացվում է և դու կստանաս "
"հաստատող հաղորդագրություն։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:15
#, c-format
msgid ""
"If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to "
"արագ քարտագրումը։ Արագ քարտագրման մասին ավելի մանրամասներ կհայտնվեն այս "
"ձեռնարկում ավելի ուշ։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
#, c-format
msgid ""
"If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan "
"նախնական դիտել շրջաբերական թերթիկը՛։ Սա կբացի ցուցակի տպման հարմարեցված "
"տարբերակը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:75
#, c-format
msgid ""
"If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
"նյութերի ընդհանուր քանակը (այս տեսակի), որ կարելի է դնել պահման ՛Պահումները "
"թույլատրված են՛ դաշտից"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:45
#, c-format
msgid ""
"If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the "
"ցանկանում ես վերահսկել թե ինչ գործիքների մուտք ունի աշխատակազմի անդամը ավելի "
"մանրամասն մակարդակում ընտրիր այս հնարավորություններից։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:83
+#, c-format
+msgid ""
+"If the staff member has the right permission they can override the "
+"restriction temporarily"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81
#, c-format
msgid ""
"If there are no comments to moderate you will see a message saying just that"
msgstr "Եթե չկան մոդերացման նշումներ կտեսնես հաղորդում որ հենց դա էլ ասում է"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:43
#, c-format
msgid ""
"If there are notes on the patron record these will appear to the right of "
"same date'"
msgstr "Եթե սա ամենամյա տոն է ընտրիր 'Տոնը ամենամյա է և կրկնվում է նույն օրը'"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:4
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:5
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha "
-"Administration and setup all system parameters, especially patron categories."
+"Administration and setup all system preferences, patron categories, item "
+"types and libraries. You should also review the other settings found in "
+"administration."
msgstr ""
"Եթե սա քո առաջին մուտքն է Կոհա, դու պետք է գնաս Կոհա ադմինիստրացիա, և "
"կարգաբերես համակարգային բոլոր պարամետրերը, հատկապես Ընթերցողական դասերը։"
"այդ առաջարկներից։ Որպեսզի հետևես առաջարկներին որոնք պատվիրվել և ստացվել են "
"դու պետք է պատվեր կատարես օգտագործելով այս հղումը։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you are a single library system choose your branch name before creating "
+"rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option can cause "
+"issues with holds)"
+msgstr ""
+"Հնարք։ Եթե դու միակ գրադարանային համակարգն ես, մինչ օրենքներ ստեղծելը ընտրի "
+"գրադարանի անունը (ինչ որ բան որ ունի օրենքներ միայն 'բոլոր գրադարանների' "
+"հնարավորության համար կարող է հանգեցնել պահումներով համարների)"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66
#, c-format
msgid ""
"կներկայացվի դատարկ ձևաչափ (եթե ստեղծում ես նոր մատենագիտական գրառումից "
"ձևաչափը կընդգրկի մատեն տեղեկատվություն)։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:5
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are looking for specific items you can use the item search engine in "
+"the staff client to find them."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11
#, c-format
msgid ""
"Եթե ընտրես 'Կրկնվող' դաշտը կունենա պլյուս նշան որը թույլ է տալիս ավելացնել "
"բաղադրյալներ այդ ցուցչին"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:69
#, c-format
msgid ""
"If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged "
"մուտքագրել ես նյութի գրառման 3 ենթադաշտում (MARC21-ում) երբ նյութը դուրս տաս "
"կհայտնվի հաղորդագրություն երբ որ կհուշի թե քանի կտոր պետք է լինի։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:33
+#, c-format
+msgid ""
+"If you checked out an item for on site use you will see that highlighted in "
+"red in the checkout summary."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35
#, c-format
msgid ""
"Եթե ընտրես 'Պլանավորում ըստ ամիսների' դու կտեսնես բյուջեն բաժանված ըստ "
"ամիսների։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:57
#, c-format
msgid ""
"If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has "
"Եթե ընտրել ես որևէ 'Նիշավորելու ձևաչափ'որը տարբեր է քան 'Թիվy' նշված 'Պտտիր' "
"դաշտում, մուտք արա վերջին հմամարը մինչ հատորի համարը կփոխվի "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have chosen to 'Always show checkouts immediately' then you will see "
+"the list of checkouts below the check out box."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17
#, c-format
msgid ""
"ավելացնում կամ խմբագրում ես ընթերցողի գրառումը դու քաղաքների ընտրությունը "
"հեշտացնելու համար կտեսնես այդ քաղաքները բացվող ընտրացանկում։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
#, c-format
msgid ""
"If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can "
"կարող ես նրանց ուղարկել զգուշացնող հաղորդում։ Մինչ հաղորդումը ուղարկելը հարկ "
"կլինի կարգաբերել համալրման զգուշացումների նշումը։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have groups set up you can choose what group this library belongs to "
+"after entering in the code and name"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have itemBarcodeFallbackSearch set to 'Enable' then you can enter a "
+"keyword search in this box instead of just a barcode (this will make it "
+"possible to check out using title and/or call number)."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17
#, c-format
msgid ""
"փոփոխությունները, կհայտնվի այս տաբը։ Ձևափոխման լոգը ցույց կտա բոլոր "
"փոփոխությունները որ կատարվել են ընթերցողի գրառումում։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:35
#, c-format
msgid ""
"If you have set your ExportWithCsvProfile preference, you will also see the "
"կտեսնես ընթերցողի այս պահի տացքերի արտահանման հնարավորությունը ևս՝ "
"օգտագործելով CSV պրոֆայլը կամ ISO2709 (MARC21) ձևաչափը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
#, c-format
msgid ""
"If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' "
"պաստառը' ապա դու պարզապես պետք է սեղմես մուտքը կամ սկանավորես դատարկ շտրիխ "
"կոդերը և պաստառը կմաքրվի ընթացիկ ընթերցողից։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:53
#, c-format
msgid ""
"If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick "
"the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
msgstr ""
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
#, c-format
msgid ""
"If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start "
"արտարժույթի փոխանակման փոխարժեքները որպեսզի համալրման ենթահամակարգում "
"գումարները ճիշտ հաշվարկվեն։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
#, c-format
msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next"
msgstr ""
"Եթե պլանավորում ես տպել այս ծանուցումը կարող ես հաջորդը կարգաբերել Տպել "
"ձևանմուշը"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:39
#, c-format
msgid ""
"If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' "
"hide_marc համակարգային նախապատվությունում կամ ամեն օգտվող կարող է ընտրել "
"'Ցույց տուր ցուցիչները' խմբագրիչի վերին մասում։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:52
#, c-format
msgid ""
"If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value "
"Եթե կցանկանաս դուրս հանել որոշակի ենթադաշտը, մուտք արա այն և 100a դաշտից "
"'a' ենթադաշտը կհանվի։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:51
#, c-format
msgid ""
"If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200"
"դու կարող ես բացել ընթերցողի գրառումը և սեղմել 'փնտրի պահման համար' կոճակը՝ "
"ընթերցողի գրառումից վեր ընկած մասում։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:35
+#, c-format
+msgid ""
+"If you'd like you can also enter a different 'Return-Path' email address. "
+"This is the email address that all bounced messages will go to. "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
+#, c-format
+msgid ""
+"If you'd like you can enter a different 'Reply-To' email address. This is "
+"the email address that all replies will go to. "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:48
+#, c-format
+msgid ""
+"If you'd like you can load a file of authority id numbers for the records "
+"you would like to export"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
+#, c-format
+msgid ""
+"If you'd like you can load a file of biblionumbers for the records you would "
+"like to export"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42
#, c-format
msgid ""
"մեկ այլ մասնաճյուղ դու կարող ես օգտագործել օրացույցից ներքև եղած արտագրի "
"ընտրացանկը"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period "
"կարող ես վերահսկել ինչքան երկար կարող է լինել թարմացման ժամանակահատվածը (քո "
"ընտրած հաշվարկաման միավորներով)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
#, c-format
msgid ""
"If you're allowing renewals you can control how soon before the due date "
"ես վերահսկել թե վերադարձի ամսաթվից որքան շուտ ընթերցողները կարող են "
"թարմացնել իրենց նյութերը "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:27
+#, c-format
+msgid ""
+"If you're allowing the checkout of items on site to patrons (these are "
+"usually items that are not for loan that you would like to check for in "
+"library use) then you will see the 'On-site checkout' checkbox."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
#, c-format
msgid ""
"կներկայացվի հաջորդ մատչելի հնարավորությունը։ Եթե պահման համար հասանելի "
"նյութեր չկան դրա մասին կտեղեկացվի հաստատման պաստառում։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
#, c-format
msgid ""
"If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up "
"Եթե քո պիտակները տպվում են այնպես ինչպես որ ուզում ես, դու պորֆայլի կարիք "
"չես ունենա։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
#, c-format
msgid ""
"If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter "
msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created."
msgstr "Կարևոր է։ Բյուջեն պետք է սահմանվի մինչ գումարի հաստատումը։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Important: An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
+msgstr "Պահանջվում է IP հասցե, եթե թուլատրել ես AutoLocation-ը"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Կարևոր է։ Նյութը համարվում է ուշացած հիմք ընդունելով օրերի քանակը որ դու "
"մուտք ես արել TransfersMaxDaysWarning համակարգային նախապատվություններում։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Important: At the very least you will need to set a default circulation "
"Կարևոր է։ Թույլատրված արժեքը սահմանափակված է 80 նիշով և չի կարող պարունակել "
"բացատներ կամ հատուկ նիշեր, բացի ընդգծումից և միացման նշանից։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Important: Be sure to enter a library email address to make sure that "
+"notices are sent to and from the right address"
+msgstr ""
+"Եղիր վստահ մուտք անելու գրադարանի էլ. փոստի հասցեն վստահ լինելու համար որ "
+"նշումները ուղարկվում և ստացվում են ճիշտ հասցեից"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Կարևոր է։ Այս դաշտում մուտք մի արա նիշեր, միայն թվեր և տասնորդական նիշեեր "
"(օր.՝ $5.00 պետք է մուտք արվի որպես 5 կամ 5.00)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
#, c-format
msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)."
msgstr ""
"Կարևոր է։ Ընթերցողական մեծ շտեմարան ունեցող գրադարանների համար այս "
"հաշվետվության իրականացումը կպահանջի ժամանակի որոշակի մեծություն։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:146
#, c-format
msgid ""
"Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically "
"in it."
msgstr "Կարևոր է։ Եթե դաշտը պարտադիր է դու չես կարողանա մաքրել դրա արժեքը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the "
"ինդեքսը։ Եթե որոնումը իրականացվել է ջնջված գրառման համար, Կոհան ՀՕԱՔում "
"կներկայացնի ընթերցողներին սխալով։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:12
#, c-format
msgid ""
"Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, "
"Կարևոր է։ Պետք է տրամադրվի աշխատակազմի բոլոր անդամներին որպեսզի նրանք "
"հնարավորություն ունենան մուտք գործել աշխատակազմի հաճախորդ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:132
#, c-format
msgid ""
"Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to "
msgid "Important: Only install plugins from trusted sources."
msgstr "Կարևոր է։ Միայն կարգաբերված պլագիններ վստահելի աղբյուրներից։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:56
#, c-format
msgid ""
"Important: Only the overdue notices take advantage of the <item></"
"նյութերի վրա կարիք ունեն օգտագործելու <<նյութերի բովանդակությունը>"
">"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:43
#, c-format
msgid ""
"Important: Overdue notices can use <<items.content>> tags by "
"delete_borrowers table), բայց այս գործիքը չի տրամադրում այնքան ստուգումներ "
"որքան դուք կցանկանաք։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
#, c-format
msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled"
msgstr ""
"տրվում որ պատկերը լինի 200x300 պիքսել բայց ավելի փոքր պատկերը կաշխատի էլ "
"ավելի լավ։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:86
#, c-format
msgid ""
"Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just "
"պարզապես լռակյաց են որպեսզի հեշտացվի ամբողջական դասի համար հաղորդագրության "
"առաքումը"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:68
#, c-format
msgid ""
"Important: These new tags only work on the overdue notices, not other "
"Կարևոր է։ Այս նոր ցուցիչները աշխատում են միայն ժամկետանց ծանուցումների "
"համար, ոչ մի տացքի նշում այս պահին։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:134
#, c-format
msgid ""
"Important: These policies are based on the patron's home library, not the "
"Կարևոր է։ Այս նախապատվությունները կվերագրեն ցանկացածը որ դու կարգաբերել ես "
"ընթերցողական դասերից։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:64
#, c-format
msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours"
msgstr ""
"ամեն մասնաճյուղի ծանուցմանը տալ եզակի կոդ։ Մտածիր ամեն մասնաճյուղի համար "
"օգտագործելու մասնաճյուղի կոդը ծանուցման կոդի առջևում։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Important: Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure "
+"to enter an owner as well as choose a restriction"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Կարևոր է։ Դու չես կարող մուտք անել երկուսն էլ՝ ամսվա սահմանափակումը և օրը "
"մինչև։ Ընտրի մուտք անել կամ մեկը և կամ մյուը։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Important: You will need to enable the automatic renewal cron job for this "
+"to work."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:46
#, c-format
msgid ""
"'Առաջին համարի հրատարակման ամսաթվում' դու ցանկանում ես մուտք անել այն համարը "
"որ քո ձեռքում է, այն ամսաթիվը որից ենթադրվող ձևաչափը կսկսվի"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:92
#, c-format
msgid ""
"In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons "
"ը գրելու քո սեփական հարցումները։ Որպեսզի գտնես Կոհայի այլ օգտվողների կողմից "
"գրաված հաշվետվությունները, այցելի Կոհա Wiki-ին "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"In both cases you will be presented with a form where you simply need to "
+"enter the new start and end date and save the budget."
+msgstr ""
+"Քեզ կներկայացվի ձևաչափ որում դու կարող ես պարզապես մուտք անել սկսման և "
+"ավարտի նոր ամսաթվերը և հիշես բյուջեն։"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Որպեսզի խարանես ուշացած կամ բացակա համարները քեզ հարկավոր է մուտք անել "
"մատակարարի տեղեկատվությունը"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:60
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to manage multi-valuated field and subfields, the field and "
+"subfields are stored into an arrayref"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Վերևի օրինակում, սենտերվիլի գրադարանը թույլ կտա հաճախորդներին վերադարձնել "
"նյութերը բոլոր գրադարաններից բացի Liberty և Franklin իրենց գրադարան"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:22
#, c-format
msgid ""
"In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the "
"կատարես որոնում ըստ"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15
-#, c-format
-msgid "In the form that appears, enter the basics about your fund."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In the form that appears you want to enter the basics about your fund."
msgstr "Հայտնվող ձևանմուշում մուտք արա քո դրամագլխի հիմնական մասերը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
#, c-format
msgid ""
"In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use "
msgid "Item Details"
msgstr "Նյութի մանրամասներ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:120
#, c-format
msgid "Item Hold Policies"
msgstr "Նյութի պահման քաղաքականություն"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item Search"
+msgstr "Նյութի մանրամասներ"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15
#, c-format
msgid "Item Specific Circulation History"
msgid "Item Types"
msgstr "Նյութի տեսակներ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:106
#, c-format
msgid "Item already checked out to this patron"
msgstr "Նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
#, c-format
msgid "Item being checked out is marked as 'lost' "
msgstr "Սպասարկված նյութը նշված է որպես ՛կորած՛ "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:125
#, c-format
msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age"
msgstr "Դուրս տրվող նյութը չի երաշխավորվուիմ այդ տարիքի ընթերցողների համար"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
#, c-format
msgid ""
"Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference "
"Դուրս տրվող նյութը բավարարում է decreaseLoanHighHolds համակարգային "
"նախապատվության չափանիշին"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:110
#, c-format
msgid "Item cannot be renewed "
msgstr "Նյութը հնարավոր չէ թարմացնել "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
#, c-format
msgid "Item checked out to another patron"
msgstr "Նյութը տրված է մեկ այլ ընթերցողի"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:104
#, c-format
msgid "Item floats "
msgstr "Նյութեր լողում է "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:149
#, c-format
msgid ""
"Item floats: The item will not be transferred from the library it was "
"փոխարենը այն կմնա այնտեղ մինչ կտեղափոխվի ձեռքով կամ հետ կընդունվի մեկ այլ "
"գրադարանում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:108
#, c-format
msgid "Item not for loan"
msgstr "Նյութը դուրս չի տրվում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
#, c-format
msgid "Item on hold for someone else"
msgstr "Նյութը պահման մեջ է մեկ ուրիշի կողմից"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:102
#, c-format
msgid "Item returns home"
msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
#, c-format
msgid ""
"Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
"Նյութը վերադարձվում է տուն։ Նյութը կզգուշացնի գրադարանավարին որ իրեն "
"տեղափոխեն տուն գրադարան "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
#, c-format
msgid "Item returns to issuing library"
msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:131
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:144
#, c-format
msgid ""
"Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to "
"Նյութը վերադարձվում է տացքի գրադարան։ Նյութը կզգուշացնի գրադարանավարին որ "
"իրեն տեղափոխեն այն գրադարան որտեղից դուրս է տրվել "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:105
#, c-format
msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else"
msgstr "Նյութը պետք է լինի պահման դարակին սպասելով մեկ ուրիշի"
"Նյութերը կարող են մեկ մատենագիտական գրառումից տեղափոխվել մեկ ուրիշի "
"օգտագործելով 'Կցիր նյութ' հնարավորությունը"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:71
#, c-format
msgid ""
"Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise "
msgid "Label Creator"
msgstr "Պիտակի ստեղծող"
+#. %1$s: fields.008.0.substr( 28, 3 )
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:128
+#, c-format
+msgid "Language=%s "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3
msgid "Learn more about Routing Lists later in this manual"
msgstr "Սովորիր ավելին Շրջաբերական ցուցակների մասին այս ձեռնարկում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
-#, c-format
-msgid "Learn more about fast cataloging later in this manual."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Learn more about fast cataloging later in this file."
msgstr "Սովորիր ավելին արագ քարտագրման մասին այս ձեռնարկում"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:19
"հիմնական նյութից։ Սովորիր ավելին Վերլուծականի մասին Անգլո Ամերիկյան "
"քարտագրման օրենքների (AACR2) գլուխ 13-ում։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:74
#, c-format
msgid "Library Property Groups"
msgstr "Գրադարանի սեփականության խմբեր"
"Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի կոդի "
"վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by "
msgstr "Սահմանափակիր որոշակի նյութի տեսակով"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18
-#, c-format
-msgid "Limit to a specific library"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Limit to a specific set of libraries"
msgstr "Սահմանափակիր որոշակի գրադարանով"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20
msgid "Local Use:"
msgstr "Տեղային օգտագործում։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by "
"Ձեռքով կրեդիտները կարելի է օգտագործել տուգանքը մասերով վճարելու համար, կամ "
"տուգանքի գումարը ներելու համար։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
#, c-format
msgid ""
"Marking a budget active makes it usable when placing orders in the "
msgid "Match threshold: 100"
msgstr "Համընկնման սահման։ 100"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:22
+#, c-format
+msgid ""
+"Matches will appear with info under the 'Match details column' and when "
+"clicking the 'View' link under 'Diff' you can see the difference between "
+"versions."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34
#, c-format
msgid "Matchpoints (just the one):"
msgid "Merging records"
msgstr "Գրառումների ձուլում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
#, c-format
msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email"
msgstr "Հաղորդման առարկան այն է ինչ կհայտնվի էլ փոստի թեմա տողում"
msgid "Modify holds priority"
msgstr "Ձևափոխիր պահման առաջնահերթությունը"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
#, c-format
msgid "More > Acquisitions > Late issues"
msgstr "Ավելին > Համալրում > Ուշ համարներ"
"Ավելին > Կառավարում > Հաճախորդներ & Տացք > Հաճախորդի "
"բնութագրիչի տեսակներ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
#, c-format
msgid "More > Serials > New Subscription"
msgstr "Ավելին > Պարբերականներ > Նոր բաժանորդագրություն"
"Տացքի ստացումների մասին նորությունները կհայտնվեն դուրս տրված նյութերի ներքևի "
"մասում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Next choose fields that you would like to exclude from the export separated "
msgid "Next choose what to do with matching records if they are found"
msgstr "Հաջորդը ընտրիր ինչ անել համընկնող գրառումների հետ եթե դրանք գտնված են"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:24
#, c-format
msgid "Next choose what to skip when exporting "
msgstr "Հաջորդը ընտրիր արտահանելիս ինչը բաց թողնել "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
#, c-format
msgid ""
"Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many "
"Հաջորդը որ կարող ես ընտրել եթե այս իրադարձությունը մեկ անգամյա է կամ եթե այն "
"կրկնվող է։ "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Next you can choose the default privacy settings for this patron category. "
+"This setting can be edited by the patron via the OPAC if you allow it with "
+"the OPACPrivacy system preference."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
#, c-format
msgid ""
"Հաջորդը դու կարող ես անհատականացնել ծանուցումը առաքման յուրաքանչյուր մեթոդի "
"համար "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Next you can enter basic contact info about the branch "
+msgstr "Հաջորդը մուտք արա կապի ինֆորմացիան "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Հաջորդը, գրադարանի կարգաբերման բաժինը ընդգրկում է գրադարանի հավելյալ "
"կարգաբերումներ "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
-#, c-format
-msgid "Next, you can set up a Feed template"
-msgstr "Հաջորդը դու կարող ես կարգաբերել Feed ձևանմուշը"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
#, c-format
msgid "Nicole Engard "
msgstr "Nicole Engard "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:129
#, c-format
msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
msgstr ""
msgid "Note"
msgstr "Նշում"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Note that the authorized values won't be replaced by their descriptions."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Գրառումը որ ունի 999$9 = 'XXX YYY' չի պատկանի այն բազմությանը որտեղ պայմանն "
"է 999$9 = 'XXX'."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't "
msgid "Notes are for internal use."
msgstr "Նշումները ներքին օգտագործման համար են"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that "
+"librarians know when to use this fund"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
#, c-format
msgid "Notices"
msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration"
msgstr "OAI-PMH ձևավորման քարտեզավորումներ կարգաբերում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:186
#, c-format
msgid "ODUE (Overdue Notice) "
msgstr "ODUE (Ժամկետանց նշում) "
msgid "OPAC"
msgstr "ՀՕԱՔ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
#, c-format
msgid "OPAC > Login > my messaging"
msgstr "ՀՕԱՔ > Մուտք > իմ հաղորդագրությունները"
msgid "OPAC:"
msgstr "ՀՕԱՔ։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
-#, c-format
-msgid "Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
-msgstr "Թվարկաված դաշտերից միայն 'Գրադարանի կոդը' և 'Անունն' են պահանջված"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:66
#, c-format
msgid ""
"Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only "
"Տեքստային ֆայլի յուրաքանչյուր նյութի համար մուտք արա հաճախորդի քարտի համարը "
"բաժանված ստորակետով (կամ տաբով) ապա մուտք արա պատկերի ֆայլի անունը "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:45
#, c-format
msgid ""
"On overdue notices make sure to use <<items.content>> tags to "
"Ընթերցողի իրավասությունները փոխելու համար ընթերցողի գրառման մեջ սեղմիր "
"Ավելին և ընտրի Իրավասությունների կարգաբերումը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top "
-"and choose to Duplicate budget."
+"and choose to Duplicate budget"
msgstr ""
"Բյուջեի բացվածքի ցուցակում պաստառի վերին մասում սեղմիր Խմբագրի կոճակը և "
"ընտրի Բյուջեի պատճենումը։"
"Հենց որ ունենաս բոլոր ընթերցողներին որոնց ցանկանում ես ավելացնել կարող ես "
"սեղմել 'Թարմացրու' կոճակը դրանք ցուցակում հիշելու համար։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:51
#, c-format
msgid ""
"Once you have checked out all of the items for the patron you can print them "
msgstr ""
"Հենց որ կատարես քո փոփոխությունները քեզ կներկայացվի արդյունքների նյութերը։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you have made your choices, click the 'Move unreceived orders' button. "
+"You will be presented with a dialog box that says 'You have chosen to move "
+"all unreceived orders from 'Budget X' to 'Budget Y'. This action cannot be "
+"reversed. Do you wish to continue?' Budget X is the budget to be closed and "
+"Budget Y is the selected budget."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81
#, c-format
msgid ""
"Հենց որ կատարես քո խմբագրումները (որևէ մեթոդով) դու կարող ես կտտացնել "
"խմբագրիչի վերին ձախ մասի 'Հիշել'-ը"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be "
"գրառումները ստեղծվել են օգտագործելով տարբեր կառուցվածքներ, Կոհան նաև կհարցնի "
"քեզ թե նոր ձուլված գրառման մեջ ինչ կառուցվածք կուզես օգտագործել։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:6
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:7
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Once you have set up patron categories, you should create a new user in "
-""Patrons" with super librarian privileges. Then use that user to "
-"log in rather than the root user set up as part of installation."
+"Once you have set up patron categories, you should create a new user in the "
+"Patrons module with superlibrarian permissions. Once that user is set you "
+"should use that user to log in rather than the root user set up as part of "
+"installation."
msgstr ""
"Երբ տեղադրել ես ընթերցողական դասերը, դու պետք է ստեղծես նոր օգտվող "
""'Հաճախորդներ" ովքեր ունեն գեր գրադարանավարի արտոնություններ։ Ապա "
"հաճախորդի անունը որոնման արդյունքներում սեղմելով 'Տեղադրի պահում' կոճակից աջ "
"ընկած սլաքը և ընտրելով 'Մոռացիր' հնարավորությունը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Once your import is complete a link to the new bib records will appear to "
"Հենց քո մուտքը ավարտվել է յուրաքանչյուր վերնագրից աջ նոր մատենագիտական "
"գրառումների համար կհայտնվի հղում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:111
#, c-format
msgid ""
"Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
msgid "Other/Generic Classification"
msgstr "Այլ/Ընդհանուր դասակարգում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:64
#, c-format
msgid "Overdue Notice Markup"
msgstr "ժամկետանց ծանուցման նշում"
"PDF - Ընթեռնելի ցանկացած ստանդարտ PDF ընթերցիչի կողմից, պիտակները դարձնելով "
"տպվող ուղղակի այս տպիչի վրա "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:192
#, c-format
msgid "PREDUE "
msgstr "PREDUE "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:208
#, c-format
msgid "PREDUEDGST "
msgstr "PREDUEDGST "
msgid "Patron fines"
msgstr "Հաճախորդի տուգանքներ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:68
-#, c-format
-msgid "Patron has been barred from the library "
-msgstr "Õ\80Õ¡Õ³Õ¡ÕÕ¸Ö\80Õ¤Õ¨ Õ¯Õ¡Õ½Õ¥Ö\81Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§ Õ£Ö\80Õ¡Õ¤Õ¡Ö\80Õ¡Õ¶Õ«Ö\81 "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Patron has a restriction on their account "
+msgstr "Õ\80Õ¡Õ³Õ¡ÕÕ¸Ö\80Õ¤Õ¨ Õ¸Ö\82Õ¶Õ« Õ¹Õ¡Ö\83Õ«Ö\81 Õ·Õ¡Õ¿ Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¡Ö\80Õ¯Õ¾Õ¡Õ® Õ¶ÕµÕ¸Ö\82Õ©Õ¥Ö\80"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:103
#, c-format
msgid "Patron has outstanding fines"
msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
#, c-format
msgid "Patron has too many things checked out"
msgstr "Հաճախորդը ունի չափից շատ սպասարկված նյութեր"
"Հաճախորդի ցուցակները միջոց են հիշելու օգտատերերի խմբերը հեշտ ձևափոխման համար "
"հաշվետվության կամ փաթեթով ընթերցողի ձևափոխման միջոցով։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:86
#, c-format
msgid "Patron needs to confirm their address "
msgstr "Հարկ է որ հաճախորդը հաստատի իր հասցեն "
msgid "Patron notices"
msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:74
#, c-format
msgid "Patron owes too much in fines "
msgstr "Հաճախորդը ունի շատ մեծ տուգանքներ "
"Հաճախորդները նաև կարող են արգելափակվել նյութ դուրս տալուց կարգաբերելով "
"Ընթերցողական դրոշակները "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
#, c-format
msgid "Patrons has lost their library card "
msgstr "Հաճախորդները կորցրել են իրենց գրադարանային տոմսերը "
msgid "Placing an Order"
msgstr "Պատվերի տեղադրում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about "
msgid "Printing Invoices"
msgstr "Ինվոյսների տպում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:49
#, c-format
msgid "Printing Receipts"
msgstr "Ստացականների տպում"
msgid "Profiles"
msgstr "Պրոֆայլեր"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:78
#, c-format
msgid ""
"Properties are then applied to libraries via the add or edit library form."
msgid "Quote of the day uploader"
msgstr "Օրվա մեջբերման բեռնավորիչ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:224
#, c-format
msgid "RENEWAL "
msgstr "ԹԱՐՄԱՑՈՒՄ "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:281
#, c-format
msgid "RESERVESLIP "
msgstr "RESERVESLIP "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:242
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:241
#, c-format
msgid "RLIST (Routing List) "
msgstr "RLIST (շրջաբերական ցուցակ) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
#, c-format
msgid "Read Koha documentation"
msgstr "Կարդա Կոհայի փաստաթղթերը"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
#, c-format
msgid "Read and contribute to discussions"
msgstr "Կարդա և աջակցի քննարկումներին"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
#, c-format
msgid "Read/Write to the Koha wiki"
msgstr "Կարդա/գրի Կոհայի Wiki-ին"
"Գրառումները Կոհա կարող են ավելացվել իրական կամ պատճենման քարտագրումնեի "
"օգնությամբ։ Եթե կցանկանաս քարտագրել գրառումը օգտագործելով դատարկ ձևաչափ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are "
msgid "Repeatable "
msgstr "Կրկնվող "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
#, c-format
msgid "Report Koha bugs"
msgstr "Զեկուցիր Կոհայի սխալները"
"Պահանջվում է որ աշխատակազմի անդամը նույնպես ունենա "
"circulate_remaining_permissions"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:256
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:262
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
#, c-format
msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'"
msgstr ""
"Պահանջում է որ դու կարգաբերես OpacAllowSharingPrivateLists 'Թույլատրել'"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
#, c-format
msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers"
msgstr ""
"patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for "
"patron surname (%% if none)>>"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:252
#, c-format
msgid "SHARE_ACCEPT "
msgstr "SHARE_ACCEPT "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:259
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:258
#, c-format
msgid "SHARE_INVITE "
msgstr "SHARE_INVITE "
msgid "Score: 101"
msgstr "Միավոր։ 101"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:68
#, c-format
msgid "Search Domain Groups"
msgstr "Որոնիր դոմեյնային խմբերը"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:70
#, c-format
msgid ""
"Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same "
msgid "See the full documentation for Basket Groups in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Զամբյուղի խմբերի համար "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "See the full documentation for Batch Delete Records in the "
+msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Նյութի գրառումների համար "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
#, c-format
msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the "
msgid "See the full documentation for Budget Planning in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Բյուջեի պլանավորման համար "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
#, c-format
msgid "See the full documentation for Budgets in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Բյուջեի համար "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:140
#, c-format
msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը CSV պրոֆայլերի համար "
msgid "See the full documentation for Checking In in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Հետ ընդունման համար "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
#, c-format
msgid "See the full documentation for Checking Out in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Դուրս տրման համար "
msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Տացքի Վիճակագրության համար "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:152
#, c-format
msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Տացքի և Տուգանքների օրենքների համար "
msgid "See the full documentation for Classification Sources in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Դասակարգման աղբյուրների համար "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "See the full documentation for Columns settings in the "
+msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Մեկնաբանությունների համար "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
#, c-format
msgid "See the full documentation for Comments in the "
msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Ընթերցողների խմբագրման համար "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
#, c-format
msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը ՄԵԸՔ գրառումների արտածման համար "
msgid "See the full documentation for Frameworks in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Շրջանակների հանար "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
#, c-format
msgid "See the full documentation for Funds in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Բյուջեների համար "
msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Բանալի բառերից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորման համար "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
#, c-format
msgid "See the full documentation for Koha in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Կոհայի համար "
msgid "See the full documentation for Label Templates in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Պիտակների ձևերի համար "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
#, c-format
msgid "See the full documentation for Libraries & Groups in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Գրադարանների & Խմբերի համար "
msgid "See the full documentation for News in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Նորությունների համար "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
#, c-format
msgid "See the full documentation for Notices in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Զգուշացումների համար "
msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Ընթերցողի բնութագրիչների դասերի համար "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
#, c-format
msgid "See the full documentation for Patron Categories in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Ընթերցողի Տեսակների համար "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Փնտրման համար "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
#, c-format
msgid "See the full documentation for Searching in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը Փնտրման համար "
msgid "See the full documentation for the MARC Import in the "
msgstr "Տես լրիվ փաստաթղթերը ՄԵԸՔ ներմուծման համար "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the "
msgstr ""
msgstr ""
"Ընտրիր հեռացման ենթակա մեջբերում(ներ)ը սեղմելով համապատասխան մեջբերման id-ն։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:91
#, c-format
msgid ""
"Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser "
msgid "Setting Patron Permissions"
msgstr "Դիր ընթերցողի թույլտվությունները"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:149
#, c-format
msgid "Setting up Messages"
msgstr "Կարգաբերի հաղորդագրությունները"
msgid "Sincerely, Library Staff"
msgstr "Հարգանքով, գրադարանի աշխատակազմ"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some examples:"
+msgstr "Օրինակներ։ "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:63
#, c-format
msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
"պատճենելու համար 'Խմբագրի' ընտրացանկից կտտացրու 'Խմբագրի որպես նոր (կրկնի)' "
"վրա։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:100
#, c-format
msgid ""
"Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a "
"դաշտի վերին մասի դեղին վանդակում։ Այս հաղորդումները հարկ է հաստատել մինչ դու "
"ի վիճակի կլինես շարունակել նյութերի դուրս տրումը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:131
#, c-format
msgid ""
"Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system "
"Աշխատակազմ = Օգտվող ում կարելի է աշխատակազմի հաճախորդից ձևափոխել "
"իրականացնելու համար գործողություններ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:110
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:126
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:142
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:158
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:173
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:202
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:218
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
#, c-format
msgid "Staff Client > Patron Record > Notices"
msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդ > Ընթերցողի գրառում > Նշումներ"
msgid "Subject"
msgstr ""
+#. %1$s: FOREACH field IN fields.650
+#. %2$s: IF field.indicator.2
+#. %3$s: field.a.0
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:123
+#, c-format
+msgid "Subject=%s%s%s%s%s "
+msgstr ""
+
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
msgid "Submit"
msgstr "Հաստատել"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
#, c-format
msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)"
msgstr ""
msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
msgstr "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:287
#, c-format
msgid "TRANSFERSLIP "
msgstr "TRANSFERSLIP "
"Նմուշի ID-ին ավտոմատ կգեներացվի քո նմուշները ավտոմատ հիշելուց հետո, սա "
"պարզապես եզակի id-եր գեներացնող համակարգ է"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Template Toolkit tags"
+msgstr "Նմուշներ"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
#, c-format
"'Դաշտի բաժանարար'-ը դա նիշ է որ օգտագործվում է կրկնվող դաշտերը բաժանելու "
"համար "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:52
#, c-format
msgid ""
"The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before "
"'Նորություններ' վանդակը թույլ է տալիս օգտագործել HTML քո նորությունների "
"նյութերը ձևավորելու համար"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'Notes' field is for descriptions to detail when librarians should use "
-"the fund."
-msgstr ""
-"'Նշումներ' դաշտը մանրամասների նկարագրության համար է երբ գրադարանավարները "
-"պետք է օգտագործեն բյուջե"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:81
#, c-format
msgid ""
"ցանկանում ես որ քո համարակալումը տպվի նյութի գրառման համար և "
"բաժանորդագրության էջերը"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:57
#, c-format
msgid ""
"The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item "
msgid "The Check in page under the Circulation menu"
msgstr "Հետ ընդունման էջ Սպասարկման ընտրացանկի ներքո"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
+#, c-format
+msgid ""
+"The CircControl and HomeOrHoldingBranch also come in to play when figuring "
+"out which circulation rule to follow."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67
#, c-format
msgid ""
"են օգտագործվել դաշտի արժեքների ավտոմատ ձևափոխման համար։ Որպես օրինակ կարող է "
"ծառայել '$' նիշի կտրումը 020$c դաշտում։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:20
#, c-format
msgid ""
"The Description should be something that will help you identify the budget "
"when ordering"
msgstr "Նկարագրությունը պետք է քեզ օգնի պատվերի ժամանակ բնութագրել բյուջեն։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:229
#, c-format
msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'"
msgstr "EnhancedMessagingPreferences կարգաբերված է 'Թույլատրել'"
"հետաքրքրված են \"New York (City)\")։ Սա համարժեք է այն գրադարանների համար "
"որոնցում առկա են շատ բարձր աստիճանակարգմամբ հեղինակավոր տվյալներ։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
+#, c-format
+msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
#, c-format
msgid ""
"է տալիս ավտոմատ ՄԵԸՔ գրառումներում կատարել փոփոխություններ մինչ ներմուծման "
"համար աստիճանավորում է ՄԵԸՔ գրառումները։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:41
+#, c-format
+msgid ""
+"The OPAC Info box is for you to put information about the library that will "
+"appear in the OPAC when the branch name is moused over in the holdings table"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66
#, c-format
msgid ""
"մեջբերումները,որոնք ՀՕԱՔ-ում ծառայում են որպես աղբյուր Quote-Of-The-Day "
"(QOTD) հնարավորության համար։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
#, c-format
msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'"
msgstr "The RenewalSendNotice նախապատվությունը կարգաբերված է 'Ուղարկել'"
"արտարժույթ ապա կտեսնես սխալի մասին հաղորդագրություն որ հուշում է ընտրել "
"ակտիվ արտարժույթը։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
+#, c-format
+msgid ""
+"The address and contact fields can be used to make notices custom for each "
+"library"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Քարտարանի գրառումը միշտ հնարավոր չէ ջնջել։ Պետք է կարդաս նշումները թե ինչու "
"չի կարելի։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:133
#, c-format
msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record"
msgstr "Քարտագրման միջերեսը կբացվի քարտագրման կարճ գրառումով"
msgid "The description is the plain text definition of the item type"
msgstr "Նկարագրությունը դա նյութի տեսակի ազատ տեքստային սահմանում է"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The details of the checkouts will appear on the bib detail page in the staff "
+"client as well."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7
#, c-format
msgid ""
msgid "The edit menu is also where items can be deleted from"
msgstr "Խմբագրել ընտրացանկը այն է որտեղից կարելի է նյութեր ջնջել"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:25
+#, c-format
+msgid ""
+"The email address field is not required, but it should be filled for every "
+"library in your system "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48
#, c-format
msgid ""
msgid "The following item(s) are currently overdue:"
msgstr "Հետևյալ նյութերը համարվում են ժամկետանց։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:75
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:80
#, c-format
msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
msgstr "Հետևյալ նյութերը համարվում են ժամկետանց։"
msgstr ""
"Տուգանքի ողջ գումարը կբազմացվի քո համար \"Հավաքիր հաճախորդից\" վանդակում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
-#, c-format
-msgid ""
-"The fund's amount should be should only include numerals and a decimal "
-"separator. No other characters should be entered."
-msgstr ""
-"Դրամագլխի մեծությունը պետք է ներառի միայն թվեր և տասնորդական բաժանարար։ Այլ "
-"նիշեր չի կարելի մուտք անել։"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Հաշվետվություն գեներացնելու համար ուղեցույցով հաշվետվության շաբլոնը քեզ "
"կտանի վեց քայլանի գործընթացով"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
#, c-format
msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed"
msgstr "Պահման թերթիկը գեներացվում է երբ պահումը հաստատված է։"
"Ցուցիչի անունն է 'l-format' և դրա դիրքն է 007/01 և 007/02։ Տարածված "
"արժեքներն են:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:110
+#, c-format
+msgid "The indicators can be accessible using the 'indicator' key."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7
#, c-format
msgid "The item edit form will appear:"
msgid "The item will now say that it is in transit"
msgstr "Նյութը հիմա կասի որ գտնվում է տեղափոխման մեջ"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
+#, c-format
+msgid ""
+"The library code should not contain any spaces and be 10 or fewer "
+"characters. This code will be used as a unique identifier in the database."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54
#, c-format
msgid ""
msgid "The name is what will appear on the list of Lists"
msgstr "Անունը դա այն է որ կհայտնվի Ցուցակների ցանկում"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
+#, c-format
+msgid ""
+"The name will be displayed on the OPAC wherever the library name displays to "
+"the public and should be a name that makes sense to your patrons."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14
#, c-format
msgid ""
"ֆայլ որը կարող ես բեռնավորել Կոհայի մեջ հենց քո համակարգը նորից կդառնա "
"աշխատունակ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
#, c-format
msgid "The online help directory is: "
msgstr "Առցանց օգնության ուղեցույցն է։ "
"Մյուս ընտրությունն է աստիճանակարգված ֆայլից ներմուծել գրառումները, սահելով "
"գրառումների ցուցակի վրայով և լրացնելով նյութի մասին տեղեկատվությոըւնը։ "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:48
#, c-format
msgid ""
"The other option, only for overdue notices, is to use the <item></"
"<<issues.date_due>> Տուգանք: <<items.fine>> "
"Վերադարձի ամսաթիվ: <<issues.date_due>> </item>"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:137
#, c-format
msgid ""
"The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a "
"քեզ օգտագործել արագ քարտագրումը նյութը Կոհա ավելացնելու համար ապա այն դուրս "
"տալ։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
#, c-format
msgid "The patron has requested to receive the checkout notice "
msgstr "Հաճախորդը պահանջել է ստանալ դուրս տրման նշումը "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:123
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:139
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:170
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
#, c-format
msgid "The patron has requested to receive this notice "
msgstr "Հաճախորդը պահանջել է ստանալ այս նշումը "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:155
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:215
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
#, c-format
msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest "
msgstr "Հաճախորդը պահանջել է ստանալ այս նշումը ամփոփագրի տեսքով "
"տեղաշարժվել աշխատակազմի հաճախորդի այլ բաժիններ, մինչ մեջբերումները հիշվում "
"են։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
#, c-format
msgid "The quick slip only includes items that were checked out today"
msgstr "Արագ թերթիկը միայն ներառում է նյութեր որոնք դուրս են տրվել այսօր"
msgstr ""
"Պարբերականի մոդուլը աջակցում է քո բաժանորդագրությանը (ամսագրեր, օրաթերթեր)։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:279
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
#, c-format
msgid ""
"The slip or receipt will show items checked out today as well as items that "
"աշխատեցնես երբ ցանկանաս։"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17
-#, c-format
-msgid "The three first fields are required. The rest are optional."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The three first fields are required, the rest are optional"
msgstr "Առաջին երեք դաշտերը պահանջված են։ Մնացյալը ոչ պարտադիր են։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The top of the form asks for some basics about the library "
+msgstr ""
+"Կոնտրակտի ձևը այս պայմանգրի մասին կհարցնի որոշ շատ հիմնական տեղեկատվություն։"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
#, c-format
msgid ""
"The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to "
"օգտագործող գրադարանի մասնաճյուղի կոդով, և __CURRENTDATE__ որը փոխարինվում է "
"ընթացիկ ամսաթվով ISO ձևաչափով ( ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ )։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:124
#, c-format
msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
msgstr "Պահման տարբեր քաղաքականությունները ունեն տարբեր արդյունավետություն։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
#, c-format
msgid "The various Return Policies have the following effects:"
msgstr ""
"համար կտտացրու 'Ավելացրու նկարագրություն' և լրացրու նոր ստեղծած տեքստի "
"վանդակը։ Կարող ես ավելացնել այնքան նկարագրություն որքան որ ցանկանում ես։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:267
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:266
#, c-format
msgid ""
"There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. "
"'bio' ստացվում է 008/34 և 'mus' ստացվում է LEADER/06։ Սրանցից ամեն մեկի "
"համար ընդհանուր արժեքներն են:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:71
#, c-format
msgid ""
"There are times when Koha will prevent the librarian from being able to "
"Այս օրենքները միայն արդյունավետ են եթե UseBranchTransferLimits "
"նախապատվությունը կարգաբերված է 'պարտադրի'։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:70
#, c-format
msgid ""
"These tags are <item> and </item> which should enclose all "
"կարելի է խմբագրել կամ ջնջել, և գրադարանավարները կարող են ստեղծել իրենց "
"սեփական գրադարանների բովանդակության համար բնորոշ շրջանակները։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:5
+#, c-format
+msgid ""
+"This administration area will help you hide or display columns on fixed "
+"tables throughout the staff client. Right now there is only one table, the "
+"currencies table, you can control with this, but more will come."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:9
+#, c-format
+msgid ""
+"This area lets you control the columns that show in the Currency admin area. "
+"If nothing is hidden you will see no check marks and will see all of the "
+"columns when viewing the table."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:19
#, c-format
msgid ""
"հնարավորությունը որը գտնվում է բաժանորդագրության էջումև փոխելով միայն "
"'Գրադարան' դաշտը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
#, c-format
msgid ""
"This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference"
"Սա կարելի է վերագրել AllowRenewalLimitOverride համակարգային նախապատվության "
"օգնությամբ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:75
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
#, c-format
msgid ""
"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag"
"Սա կաերելի է կարգաբերել գրադարանավարի օգնությամբ խմբագրելով հաճախորդի "
"գրառումը և ավելացնելով դրոշակ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:70
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:81
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag "
-"or by the Overdue/Notice Status Triggers"
+"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a "
+"restriction or by the Overdue/Notice Status Triggers"
msgstr ""
"Սա կաերելի է կարգաբերել գրադարանավարի օգնությամբ խմբագրելով հաճախորդի "
"գրառումը և ավելացնելով դրոշակ կամ Վերագրի/Նշում վիճակի տրիգերների օգնությամբ"
"Ցուցակը ցույց է տալիս վերնագրերը որ նշիկավորված են քո կողմից ընտրված "
"տերմինով։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:210
#, c-format
msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due"
msgstr ""
"Ծանուցումը ուղարկվել է որպես 'Խորացված ծանուցում' բոլոր այն նյութերի համար "
"որ ենթակա են վերադարձման"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:194
#, c-format
msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due"
msgstr ""
"Այս ծանուցումը ուղարկված է որպես 'Ընդլայնված ծանուցում' վերադարձի ենթակա "
"նյութի համար"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:102
#, c-format
msgid ""
"This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked "
"Այս ծանուցումը ուղարկված է որպես 'Հետ ընդունիր' բոլոր հետ ընդունված նյութերի "
"համար"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:118
#, c-format
msgid ""
"This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked "
"Այս ծանուցումը ուղարկված է որպես 'Դուրս տրված' բոլոր այն նյութերի համար "
"որոնք սպասարկված են"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:226
#, c-format
msgid ""
"This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed"
"Այս նշումը առաքված է որպես 'Դուրս տրված' նշում բոլոր երկարացված նյութերի "
"համար"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:150
#, c-format
msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due"
msgstr ""
"Այս ծանուցումը ուղարկված է որպես 'նյութը ենթակա է վերադարձի' բոլոր վերադարձի "
"նյութերի համար"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:134
#, c-format
msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due"
msgstr ""
"Այս ծանուցումը ուղարկված է որպես 'նյութը ենթակա է վերադարձի' վերադարձի "
"նյութի համար"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
#, c-format
msgid "This notice is used if three criteria are met: "
msgstr "Այս ծանուցումը օգտագործվում է եթե հանդիպել են երեք չափորոշիչներ "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:120
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:136
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:152
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:167
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:196
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
#, c-format
msgid "This notice is used if two criteria are met: "
msgstr "Այս ծանուցումը օգտագործվում է եթե հանդիպել են երկու չափորոշիչներ "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:188
#, c-format
msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons"
msgstr ""
"Այս ծանուցումը օգտագործվում է հաճախորդներին ժամկետանցի ծանուցումներ "
"ուղարկելու համար"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:182
#, c-format
msgid ""
"This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to "
"Այս ընտրությունը միայն կհայտնվի եթե AllowHoldDateInFuture համակարգային "
"նախապատվությունը կարգաբերված է որպես 'Թսւյլատրել'"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
#, c-format
msgid ""
"This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system "
"կամ OPACLocalCoverImages նախապատվությունները որպես 'Արտածել'։ Պատկերները "
"կատող են բեռնավորվել փաթեթով կամ առանձին։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:5
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool will take a batch of record numbers for either bibliographic "
+"records or authority records and allow you to delete all those records and "
+"any items attached to them in a batch."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19
#, c-format
msgid ""
msgid "This will generate a text file with one barcode per line."
msgstr "Սա կգեներացնի տեքստային ֆայլ մեկ շտրիխ կոդով յուրաքանչյուր տողում։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:19
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:45
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated "
-"with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year."
+"with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year "
+"and so that you can move unreceived orders and if desired unspent funds from "
+"a previous budget to the new budget."
msgstr ""
"Սա ոչ միայն կկրկնի քո բյուջեն, բայց նաև բոլոր այն հիմնադրամները որ կապված են "
"այդ բյուջեի հետ, այնպես որ դու կարող ես տարուց տարի վերաօգտագործել "
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
#, c-format
msgid "Tip"
msgstr "Հնարք"
"Հնարք: Եթե ոչ մի արդյունք չի գտնված, փորձիր որոնել ավելի քիչ դաշտերով, ոչ "
"բոլոր Z39.50 թիրախներն են որ կարող են փնտրել ըստ վերևում բերված դաշտերի։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:118
#, c-format
msgid ""
"Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, "
"դատարկ, ապա սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի եթե որոշակի նյութի համար "
"դու սահմանում ես սահմանափակումներ։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
#, c-format
msgid ""
-"Tip: If you are a single library system choose your library name before "
-"creating rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option "
-"can cause issues with holds)"
+"Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
+"ReplytoDefault preference"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
+"ReturnpathDefault preference"
msgstr ""
-"Հնարք։ Եթե դու միակ գրադարանային համակարգն ես, մինչ օրենքներ ստեղծելը ընտրի "
-"գրադարանի անունը (ինչ որ բան որ ունի օրենքներ միայն 'բոլոր գրադարանների' "
-"հնարավորության համար կարող է հանգեցնել պահումներով համարների)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44
#, c-format
"Հնարք։ Եթե հնթացս ավելացնում ես հաշվետվության ենթախումբ, հիշիր որ քո կոդը "
"պետք է լինի տաս նիշից քիչ և չպետք է ներառի հատուկ նիշեր և բացատներ։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Tip: In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new "
+"budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new "
+"budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26
#, c-format
msgid ""
msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT"
msgstr "Հնարք։ Mac օգտատերեը թող օգտագործեն OPTION կոճակը ALT-ի փոխարեն"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
#, c-format
msgid ""
"Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
"նոր համարների մասին, դու կարող ես սեղմել 'սահմանիր ծանուցումը' որը քեզ "
"կտեղափոխի դեպի 'Ծանուցումների' գործիք"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tip: Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
+msgstr "Թվարկաված դաշտերից միայն 'Գրադարանի կոդը' և 'Անունն' են պահանջված"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Հնարք։ Այս գործիքը չի օգտագործում պիտակի ձևանմուշներ կամ ձևեր, այն պարզապես "
"տպում է կողային պիտակը պիտակի ցուցակի առաջին տեղում։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
#, c-format
msgid "Tip: To add today's date you can use the <<today>> syntax"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
+#. %1$s: IF fields.100.0.indicator.1
+#. %2$s: fields.245.0.a.0
+#. %3$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:133
+#, c-format
+msgid "Title=%s%s%s "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:58
+#, c-format
+msgid ""
+"To access to the field list of the current record, you have to use the "
+"'fields' variables (which is a hashref)."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9
#, c-format
msgid "To add a CSV Profile"
msgstr "Ավելացնել CSV պրոֆայլ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:64
#, c-format
msgid ""
"To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' "
msgstr "Նոր շրջանակ ավելացնելու համար"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To add a new fund, click the 'New' button and choose the budget to which you "
-"would like to add the fund."
+"To add a new fund click the New button and then choose which Budget you "
+"would like to add the fund to."
msgstr ""
"Նոր դրամագլխի ավելացման համար սեղմիր 'Նոր' կաճակը և ընտրի այն բյուջեն որին "
"կցանկանաս ավելացնել դրամագլուխ։"
"Հետ ընդունման վանդակից ներքև բոլոր նյութերի համառոտագրությունը կհայտնվի։"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To check an item out to a patron, first search for that patron using one of "
-"the many options listed above."
+"the many options listed above. You will then be presented with the checkout "
+"screen."
msgstr ""
"Նյութը ընթերցողին դուրս տալու համար սկզբից որոնիր ընթերցողին օգտագործելով "
"վերևում թվարկված բազմաթիվ ընտրություններից մեկը։"
"մոդերացման համար նշանակված բառարանից) պաստառի ներքին աջ մասի փնտրման "
"վանդակում պարզապես մուտք արա տերմինը որպեսզի տեսնես տերմինի վիճակը"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
#, c-format
msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right"
msgstr "Փաթեթը մաքրելու համար սեղմիր աջ մասի 'Մաքրել' կոճակը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:32
#, c-format
msgid "To clean items out of the 'reservoir':"
msgstr "'Ռեզերվուարից' գրառումները մաքրելու համար"
"Պահումը ջնջելու կամ չեղյալ անելու համար ընտրի 'ջնջ' ընտրացանկից կամ կտտացրու "
"պահման տողից աջ կարմիր 'X' վրա։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:33
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget "
-"name from the list of budgets."
+"name from the list of budgets"
msgstr ""
"Նախորդ տարվա բյուջեն պատճենելու համար, բյուջեների ցուցակից սեղմիր բյուջեի "
"նավան հղման վրա։"
"հղումը։ Նոր սյունակներ ավելացնելու համար, սեղմիր ՛Ցույց տուր սյունակը՛ "
"հղումը որը գտնվում է 'Մնացած հիմնադրամներ՛ վերնագրից ներքև։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To limit your export only to items from the library you're logged in as (if "
-"you leave the 'Library' field set to 'All') or to the library you selected "
-"above check the 'Remove non-local items' box"
+"To limit your export only to items from the library you're logged in as, "
+"check the 'Remove non-local items' box"
msgstr ""
"Որպեսզի սահմանափակես արտահանումը միայն մուտք եղած գրադարանի նյութերով (եթե "
"թողնես 'Գրադարանի դաշտը կարգաբերի 'Բոլոր') կամ գրադարանով որը ընտրել ես "
"Այս էջից նյութը երկարացնելու համար դու կարող ես սքան անել այն նյութերի շտրիխ "
"կոդերը որոնք ենթակա են երկարացման"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:81
#, c-format
msgid ""
"To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
msgstr ""
"Աշխատանքը կազմակերպելու համար այցելի Աշխատանքի Կազմակերպիչը և լրացրու ձևը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:72
#, c-format
msgid ""
"To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search "
"այդ տողի նյութի համար որը ներառում է տողային նյութի ամսաթիվը և "
"նկարագրությունը, ինչպես նաև հաշվի վրա եղած գումարային գերածախսը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
#, c-format
msgid ""
-"To the right of each fund you will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child "
-"Fund' options. A Child Fund a sub-fund of the parent fund. For example, one "
-"might have a parent fund for 'Fiction,' and Child Funds for 'New Releases' "
-"and 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
-"finances."
+"To the right of each fund you will find the 'Actions' button under which you "
+"will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options."
msgstr ""
-"Յուրաքանչյուր դրամագլխից աջ դու կտեսնես 'Խմբագրել', 'Ջնջել' և 'Ավելացրու "
-"երեխա դրամագլուխ' ընտրությունները։ Երեխա դրամագլուխը դա մայր դրամագլխի "
-"ենթամասն է։ Օրինակ՝ մեկը կարող է ունենալ մայր դրամագլուխ 'Գեղարվեստականի' "
-"համար և երեխա դրամագլուխ 'Նոր Թողարկումների' և 'Գիտական ֆանտաստիկայի' համար։ "
-"Քո ֆինանսների հետագա կազմակերպումը ոչ պարտադիր մոտեցում է։"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13
#, c-format
"կներկայացվի զտման ընտրությունների շարք։ Այս զտիչները կկիրառվեն միան փակ "
"զամբյուղների վրա։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
-#, c-format
-msgid "Use a fund name that clearly describes said fund."
-msgstr ""
-"Օգտագործիր դրամագլխի անունը որց հստակորեն նկարագրում է այդ դրամագլուխը։"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100
#, c-format
msgid "Use all tools"
"Օգտագործիր 'Հանրային նշում' ցանկացած նշումի համար որ դու կցանկանաս որ "
"հայտնվի ընթերցողի համար ՀՕԱՔ-ում։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:57
+#, c-format
+msgid ""
+"Use the 'Select a budget' drop down to choose the new budget for the "
+"unreceived orders."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
#, c-format
msgid ""
msgid "Use the name field to expand on your Code "
msgstr "Օգտագործիր դաշտի անունը քո կոդի վրա ընդլայնելու համար "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:96
#, c-format
msgid "Used in the claim acquisition module"
msgstr "Օգտագործված է համալրման հաստատման մոդուլում"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:244
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:243
#, c-format
msgid ""
"Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial "
"Օգտագործված է պարբերականների մոդուլում ընթերցողին/աշխատակազմին զգուշացնելու "
"համար պարբերականի նոր համարների մասին "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:260
#, c-format
msgid ""
"Used to notify a patron that another patron would like to share a list with "
"Օգտագործված է ընթերցողին ծանուցելու որ մեկ այլ օգտվող ցանկանում է կիսել "
"ցուցակը իրենց հետ։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:254
#, c-format
msgid ""
"Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list."
"Օգտագործված է ընթերցողին ծանուցելու որ մեկ այլ օգտվող հաստատել է իրենց "
"համատեղած ցուցակը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:277
#, c-format
msgid "Used to print a full slip in circulation"
msgstr "Օգտագործվում է տացքում թերթիկներ տպելու համար"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:283
#, c-format
msgid "Used to print a holds slip"
msgstr "Օգտագործվում է տպելու պահման թերթիկ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:289
#, c-format
msgid "Used to print a transfer slip"
msgstr "Օգտագործվում է տպելու տեղափոխման թերթիկ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:271
#, c-format
msgid "Used to print the quick slip in circulation"
msgstr "Օգտագործվում է տպելու տացքի արագ թերթիկ"
"Օգտագործելով տրամադրված ձևը դու կարող ես սահմանել քո պիտակների թերթի կամ "
"քարտերի ձևաչափը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
#, c-format
msgid ""
"Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/"
"Օգտագործելով հրատարակման և ժամկետի լրացման ամսաթվերի դաշտերը դու կարող ես "
"վերահսկել ինչքան երկար է քո նյութը երևում։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the search form that is presented you can find a list of specific "
+"items that can be output to the screen or to a CSV file. If your results are "
+"printed to the screen you will have the option to narrow your search further "
+"using filters at the top."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9
#, c-format
msgid ""
msgid "Viewing Cities on Patron Add Form"
msgstr "Ընթերցողի ավելացման ձևում դիտիր քաղաքները"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:159
#, c-format
msgid "Viewing Messages"
msgstr "Հաղորդագրությունների դիտում"
"Այցելիր մատենագիտական գրառումը որին ցանկանում ես նյութ կցել և ընտրի 'Կցիր "
"նյութ' 'Խմբագրել' ընտրացանկից։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
#, c-format
msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool"
msgstr "Այցելիր փուլավորված MARC գրառումներ գործիքի հիմնակն պաստառը"
msgid "W = Writeoff"
msgstr "W = Դուրս գրի"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Wait until the 'Report after moving unreceived orders from budget X to Y' "
+"displays. This will list the order numbers which have been impacted (grouped "
+"by fund) and detail if the unreceived order was moved or if there was a "
+"problem. For example, if the new budget does not contain a fund with the "
+"same name as the previous budget, the order will not be moved."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning at (%%) or Warning at (amount) can be filled in to make Koha warn "
+"you before you spend a certain percentage or amount of your budget. This "
+"will prevent you from overspending."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
#, c-format
msgid "Web Services:"
msgstr "Կայքի ծառայություններ։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:3
+#, c-format
+msgid "Welcome to Koha"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
#, c-format
msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?"
"Ի՞նչ են նշանակում կոդերը accounttype դաշտում և accountlines աղյուսակը ինչի "
"համար է։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:59
#, c-format
msgid ""
"What prints on the slips can be customized by altering the slip templates "
"օգտագործելու համար կտտացրու 'Ստուգիր ժամկետի լրանալը' հղումը պարբերականների "
"ընտրացանկից։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:106
#, c-format
msgid ""
"When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
"Երբ նյութը լողում է այն հուշում է թե որտեղ է հետ ընդունվել և երբեք հետ չի "
"վերադառնում 'տուն'"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
#, c-format
msgid ""
"When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of "
msgid "When creating or editing:"
msgstr "Երբ ստեղծվում կամ խմբագրվում է։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:66
#, c-format
msgid ""
"When creating your overdue notices there are two tags in addition to the "
"Երբ ավարտել ես երկու դաշտերի լցնումը սեղմիր <Enter> կոճակը որպեսզի "
"հիշես նոր մեջբերումը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
#, c-format
msgid ""
"When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a "
"Երբ կապում ես հեղինակավորները այլ խորագրերի հետ դու կարող ես օգտագործել "
"հեղինակավորին գտնելու պլագինը սեղմելով դաշտից աջ ընկած էլիպսին (...)։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:155
#, c-format
msgid ""
"When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new "
"Երբ սա ավարտված է դու կկարողանաս բեռնավորել մեկ այլ ֆայլ կամ սպասող տացքի "
"գործողություններ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:178
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:184
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
#, c-format
msgid ""
"When this notice references the branches table it is referring to the pickup "
"Երբ հետ ես ընդունում նյութ որի վրա կա պահում համակարգը քեզ կհարցնի կամ "
"հաստատել և տեղափոխել նյութը կամ էլ պարզապես հաստատել պահումը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:157
#, c-format
msgid ""
"When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the "
"Երբ քո հաշվետվությունը կկատարվի քեզ կամ կհարցվի ինչ որ արժեք կամ միանգամից "
"կտեսնես արդյունքները"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When you select 'Close' you will be presented with a form."
+msgstr ""
+"Երբ ավարտել ես սեղմիր 'Հիշիր Փոփոխությունները' և քեզ կներկայացվի քո նոր "
+"դաշտը։"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7
#, c-format
msgid ""
"կամ քո *.koc ֆայլի բեռնավորումից հետո օգտագործում ես ՛Դիտիր ցանցից անջատած "
"սպասող տացքի գործողությունները՛ դու տվյալների կառավարման համար կգաս այս էջը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
#, c-format
msgid ""
"When you're done checking an item out if you have the "
"Որը կբացի նյութերի ցանկ որտեղ դու կարող ես սեղմել ՛Խմբագրել՛ որը ընկած է "
"խմբագրման ենթական որոշակի նյութից ձախ։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
#, c-format
msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
msgstr ""
"նյութերի համար, ընտրելով 'Ներիր ժամկետանց ծախսերը ' վանդակը՝ մինչ նյութերի "
"սկանացորումը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:28
#, c-format
msgid ""
"You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy "
"լինել ճկուն եթե դու փոխանակում ես քո տվյալները, դու կարող ես հեռացնել քո "
"բոլոր տեղային դաշտերը տվյալները մեկ այլ գրադարան հաղորդելուց առաջ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can also click the 'Actions' button to the right of the budget and "
+"choose 'Duplicate'."
+msgstr ""
+"Դու կարող ես նաև սեղմել պաստառի վերին մասի Տպել կոճակը և ընտրել 'Տպել "
+"թերթիկը' կամ 'Տպել արագ թերթիկը'։"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:55
#, c-format
msgid ""
"You can also click the Print button at the top of the screen and choose "
"արդյունքների վերին մասում, կամ 'Պահումներ' կապը որ առկա է յուրաքանչյուրի "
"արդյունքի ներքո։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
#, c-format
msgid ""
"You can also define a hard due date for a specific patron category and item "
"օրենքները և դնում է այնպես որ սահմանված տեսակի բոլոր նյութերը պարտադիր պետք "
"է վերադարձվեն քո նշած ժամկետից առաջ կամ հետո։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:67
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in "
+"the 'Max suspension duration' setting"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Դու կարող ես հակվել դեպի տացքի գործողությունների, գնալով Տացք > Ավտոնոմ "
"սպասող տացքեր գործողություններին։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can also toggle columns using the 'Show/Hide Columns button in the top "
+"right of the page."
+msgstr ""
+"Ցուցակին ըներցողներ ավելացնելու համար սեղմիր ցուցակից աջ ընկած 'Ավելացրու "
+"ընթերցող' կապի վրա։"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:27
#, c-format
msgid ""
"You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' "
"առկաների փոխարեն) դաշտի համարին որպես նախածանց ավելացնելով խորագիրը, որին "
"հետևում է հավասարման նշանը: Օրինակ՝ Personal name=100|title=245$a|300"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
-#, c-format
-msgid ""
-"You can assign a fund to a particular librarian. This option will restrict "
-"making changes to that fund to the assigned librarian."
-msgstr ""
-"Դու կարող ես նշանակել դրամագլուծ որևէ գրադարանավարի։ Այս ընտրությունը "
-"կարգելի փոփոխությունների կատարումը դրամագլխում այդ գրադարանավարի համար։"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:76
#, c-format
msgid ""
"You can assign specific categories to your libraries by adding groups for "
msgid "You can choose from a series of image collections"
msgstr "Դու կարող ես ընտրել պատկերների հավաքածուների շարքից"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so "
+"that only that librarian can make changes to the Fund"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:75
#, c-format
msgid ""
"տեղերում։ Կոնտրակտները կարգաբերված են տարեկան նվազագույն և մեծագույն "
"արժեքներով։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:22
#, c-format
msgid ""
"You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "
"նախագծվել է որպեսզի գրադարանի գործավարությունը և քաղաքականությունները "
"գրանցվեն Կոհայի ներսում։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enable automatic renewals for certain items/patrons if you'd like. "
+"This will renew automatically following your circulation rules unless there "
+"is a hold on the item "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11
#, c-format
msgid "You can link to a remote image"
msgstr "Դու կարող ես հղվել դեպի հեռավար պատկեր"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You can restrict who can order from a fund by selecting an owner or a "
-"library from the 'Restrict access to' menu."
+"You can restrict who can order from this fund by choosing either the "
+"'owner', 'owner and users' or 'owner, users and library' from the 'Restrict "
+"access to' menu"
msgstr ""
"Դու կարող ես արգելել ով կարող է պատվիրել դրամագլխից, 'Արգելիր մուտքը դեպի' "
"ընտրացանկից ընտրելով սեփականատիրոջը կամ գրադարանին։"
"փնտրման վանդակը։ Դու կարող ես փնտրել պարբերականի վերնագրի կամ ISSN-ի "
"ցանկացած մասի։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:87
#, c-format
msgid ""
"You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
"քաղաքականությունը որը կօգտագործվի եթե ստորև որոշակի նյութի տեսակի կամ դասի "
"համար ոչինչ չի սահմանված։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:76
#, c-format
msgid ""
"You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the "
"են ավելացվել հնթացս երբ ընտրելով ՛կամ ստեղծիր՛ ռադիո կոճակը ստեղծում է "
"հաշվետվություն։ "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:57
+#, c-format
+msgid "You can use Template Toolkit tags in order to build complex CSV files."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Եթե ցանկանում ես ընթերցողի գրառումից տպել դաշտեր դու պետք է դնես դաշտերի "
"անվանումները միջակ փակագծերում և այսպես - <firstname>"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:248
#, c-format
msgid ""
"You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
msgid "You will be brought to your new patron"
msgstr "Դու կտեղափոխվես քո նոր ընթերցողի մոտ"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:37
#, c-format
msgid "You will be presented with a confirmation message "
msgstr "Քեզ կներկայացվի հաստատման հաղորդագրություն։ "
"Քեզ կներկայացվի ֆայլի դիտակը որը թույլ է տալիս ընտրել բեռնավորման ենթակա CSV "
"ֆայլը։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will be presented with a form where you simply need to enter the new "
-"start and end date and save the budget."
-msgstr ""
-"Քեզ կներկայացվի ձևաչափ որում դու կարող ես պարզապես մուտք անել սկսման և "
-"ավարտի նոր ամսաթվերը և հիշես բյուջեն։"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71
#, c-format
msgid ""
msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use."
msgstr "Դու չես կարողանա ջնջել բաղադրիչը եթե այն օգտագործման մեջ է։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:56
#, c-format
msgid ""
"You will be unable to delete any library that has patrons or items attached "
msgstr ""
"Դու չես կարողանա ջնջել որևէ գրադարան որին կան կցված ընթերցողներ կամ նյութեր։"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:60
#, c-format
msgid "You will be unable to edit the 'Library code'"
msgstr "Դու չես կարողանա խմբագրել 'Գրադարանի կոդը'"
msgid "Zip up the text file and the image files"
msgstr "Սեղմիր տեքստային ֆայլ և պատկերի ֆայլերը"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:140
+#, c-format
+msgid "[- INCLUDE 'help-bottom.inc' -] "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13
#, c-format
msgid "a - Permanent location"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
msgid "what appears before the subfield in the librarian interface"
msgstr "ինչը հայտնվում է ենթադաշտի առաջ գրադարանավարի միջերեսում։"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:77
+#, c-format
+msgid "will be stored into the following structure:"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid "y - Koha item type"
msgstr "y - Կոհա նյութի տեսակ"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:78
+#, c-format
+msgid ""
+"{ fields => { 008 => [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
+"=> [ { a => [ \"My author\" ] } ] 245 => [ { a => [ \"My first "
+"title\", \"My second title\" ], b => [ \"My remainder\" ] }, { a => "
+"[ \"My third title\" ] } ] } } "
+msgstr ""