-# LibLime Koha Translation Manager
-# Copyright (C) 2007 LibLime
-# http://liblime.com <info@liblime.com>
-# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:08-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:36+0200\n"
-"Last-Translator: mylibrary <mylibrarystaff@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:40-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
msgstr ""
"%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
+#. %1$s: USE Koha
+#. %2$s: USE Branches
+#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
+#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
+#. %5$s: LibraryNameTitle
+#. %6$s: ELSE
+#. %7$s: END
+#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
+#. %9$s: BLOCK cssinclude
+#. %10$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
+msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
+
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE AuthorisedValues
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
#, c-format
msgid "%s %s %s Item waiting at "
-msgstr "%s %s %s ລາàº\8dàº\81າàº\99àº\97ີà»\88ລà»\8dຢູ່ "
+msgstr "%s %s %s ລາàº\8dàº\81າàº\99àº\97ີà»\88àº\81ຳລັàº\87ລà»\8dàº\96à»\89າຢູ່ "
#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
+#. %1$s: USE Koha
+#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
+#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
+#. %4$s: LibraryNameTitle
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: END
+#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
+#. %8$s: BLOCK cssinclude
+#. %9$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
+msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
+
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s by %s %s "
-msgstr "%s, by %s%s %s %s "
+msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Address 2:"
-msgstr "ທີ່ຢູ່:"
+msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Address:"
-msgstr "ທີ່ຢູ່:"
+msgstr "%s ທີ່ຢູ່:"
+
+#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
+#. %2$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
+"resolve this problem. %s "
+msgstr ""
+"ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
+"ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
#. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s City:"
-msgstr "ຈຳນວນ:"
+msgstr "%s ເມືອງ:"
#. %1$s: IF ( ccodesearch )
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Country:"
-msgstr "ປະເທດ:"
+msgstr "%s ປະເທດ:"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s First name:"
-msgstr "ຊື່ແທ້:"
+msgstr "%s ຊື້ແທ້:"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Phone:"
-msgstr "ໂທລະສັບ:"
+msgstr "%s ໂທລະສັບ:"
#. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s State:"
-msgstr "ລັດ:"
+msgstr "%s ລັດ:"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Surname:"
-msgstr "ນາມສະກຸນ"
+msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
#. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
#. %2$s: ELSE
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: FOREACH role IN content
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
#, fuzzy, c-format
msgid "%s This record has no items. %s "
msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
-msgstr "%s %s %s %s "
+msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Zip/Postal code:"
-msgstr "ລະຫັດ Zip Code:"
+msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
#, c-format
msgid "%s by "
-msgstr ""
+msgstr "%s ໂດຍ "
#. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
#. %2$s: MY_TAG.author
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s by %s %s %s "
-msgstr "%s, by %s%s %s %s "
+msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
#. %1$s: IF ( XISBN.author )
#. %2$s: XISBN.author |html
msgid "%s since %s%s "
msgstr "%s ຕັ້ງແຕ່ %s%s "
+#. %1$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
+#, c-format
+msgid "%s system-wide library news. "
+msgstr ""
+
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: heading
#. %3$s: END
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
+#. %1$s: OPACBaseURL
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
+msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
+
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: query_cgi |html
#. %3$s: limit_cgi |html
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
"%sItem checkout %sUnknown %s"
msgstr ""
-"%sລາàº\8dàº\81າàº\99 àº\84à»\88à»\88າàº\97ຳàº\99ຽມ %sສິà»\88àº\87àº\97ີà»\88àº\84ວàº\99à»\80àºàº»àº²à»\83àº\88à»\83ສà»\88àº\82ັà»\89àº\99ສູàº\87 %sà»\80ຫàº\94àº\81າàº\99àº\97ີà»\88àº\81ຳລັàº\87àº\88ະàºàºàº\81ມາà»\83à»\9cà»\88 %sàº\95ືà»\88ມàº\82à»\8dà»\89ມູàº\99àº\81າàº\99àº\88à»\88àºàº\87 "
-"%sລາàº\8dàº\81າàº\99àº\97ີà»\88ສົà»\88àº\87à»\81ລà»\89ວ %sລາàº\8dàº\81າàº\99àº\97ີà»\88ຢືà»\88ມàºàºàº\81à»\81ລà»\89ວ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
+"%sàº\81ຳàº\99ົàº\94ລາàº\8dàº\81າàº\99 %sà»\9cາàº\8dà»\80ຫàº\94àº\82ັà»\89àº\99ສູàº\87 %sà»\80ຫàº\94àº\81າàº\99àº\97ີà»\88àº\88ະà»\80àº\81ີàº\94àº\82ືà»\89àº\99à»\83à»\9cà»\88 %sàº\82à»\8dà»\89ມູàº\99àº\81າàº\99àº\88à»\88àºàº\87àº\96ືàº\81à»\80àº\95ີà»\88ມà»\80àº\82ົà»\89າà»\81ລà»\89ວ "
+"%sລາàº\8dàº\81າàº\99àº\97ີà»\88ສົà»\88àº\87àº\84ືàº\99 %sລາàº\8dàº\81າàº\99àº\97ີà»\88ຢືà»\88ມàºàºàº\81 %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
-msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
+msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
#, c-format
msgid "<< Previous"
-msgstr "<< àº\81à»\88àºàº\99à»\9cà»\89າ"
+msgstr "<< àº\84ືàº\99ຫລັàº\87"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
#, fuzzy, c-format
msgid " Conference name"
-msgstr " ຊື່ກອງປະຊຸມ"
+msgstr "%s - %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
#, fuzzy, c-format
msgid " Corporate name"
-msgstr " ຊື່ໝ່ວຍງານ"
+msgstr "%s - %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
#, fuzzy, c-format
msgid " Personal name"
-msgstr " ນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
+msgstr "%s - %s %s %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
#, fuzzy, c-format
msgid " Subject and broader terms"
-msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
+msgstr "%s - %s %s %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid " Subject and narrower terms"
-msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
+msgstr "%s - %s %s %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
#, fuzzy, c-format
msgid " Subject and related terms"
-msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
+msgstr "%s - %s %s %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
#. %1$s: koha_new.newdate
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
#, c-format
msgid "(published on %s)"
msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "-- Choose format --"
-msgstr "-- ເລຶອກຮູບແບບ --"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
#, c-format
msgid ": %sa list:%s"
msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
+#, c-format
+msgid ""
+": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
+"Once the application is made, you can not borrow library materials."
+msgstr ""
+
#. %1$s: HTML5MediaParent
#. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
#. %3$s: HTML5MediaSet.child
msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add to a new list:"
-msgstr "ເພີ່ມໃສ່ໃນລາຍການໃໝ່ຂອງເຈົ້າ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Add to cart"
-msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
+msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
#, c-format
msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adolescent"
-msgstr "ໄວລຸ້ນ;"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced search"
-msgstr "ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All"
-msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
#, c-format
msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Alternate address"
-msgstr "ທີ່ຢູ່ທີ່ສຳຮອງ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Alternate contact"
-msgstr "ການຕິດຕໍ່ທີ່ຢູ່ສຳຮອງ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
msgstr "ຈຳນວນ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Amount outstanding"
-msgstr "ຈຳນວນທີ່ເດັ່ນ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
msgstr "ໃດໜື່ງ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Any audience"
-msgstr "ຜູ້ຊົມໃດໜື່ງ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Any content"
-msgstr "ທຸກໆເນື້ອຫາ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Any format"
-msgstr "ທຸກໆຮູບແບບ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Any phrase"
-msgstr "ທຸກໆສຳນວນ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Any word"
-msgstr "ທຸກໆຄຳສັບ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
#, c-format
msgid "Ascending"
msgstr ""
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
+#, c-format
+msgid "Ask for a discharge"
+msgstr ""
+
#. For the first occurrence,
#. %1$s: subscription.branchname
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "ນັກປະພັນ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
-msgstr "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
+msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
#, c-format
msgstr "ນັກປະພັນ:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authority"
-msgstr "ນັກປະພັນ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authority search"
-msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
#, c-format
msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authority type: "
-msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ "
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors"
-msgstr "ນັກປະພັນ"
+msgstr "%sການແກ້ໄຂ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
#, fuzzy, c-format
msgid "BT: %s"
-msgstr "ISBN %s"
+msgstr "%s: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Barcode:"
-msgstr "ບາໂຄດ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Brief display"
-msgstr "ການແດງຜົນໂດຍຫຍໍ້"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD software"
-msgstr "ຊີດີ ໂປຼແກຼມຂອງຄອມພິວເຕີ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Call no."
-msgstr "ລຳດັບການໂທ."
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Call number"
-msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
-msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ (0-9 to A-Z)"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
-msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ (Z-A to 9-0)"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Call number:"
-msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
+msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: subscription.callnumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Card number"
-msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
+msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
#, fuzzy, c-format
msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Catalog"
-msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
#, fuzzy
msgid "Check out"
-msgstr "(ໄດ້ຢືມອອກ)"
+msgstr "%s ຢື່ມອອກ(s)"
#. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Checked out"
-msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
+msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
#. %1$s: issues_count
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checkout history"
-msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Citation"
-msgstr "illustrations"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Classification: %s "
-msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່: "
+msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
#. INPUT type=reset
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clear all"
-msgstr "ລົບລ້າງທັງໝົດ"
+msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Clear date"
-msgstr "ລົບແຟ້ມຂອງຄອມພິວເຕີ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Collection title:"
-msgstr "ຫົວຂໍ້ທີ່ສະສົມໄວ້:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Collection: %s "
-msgstr "ການສະສົມ: "
+msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: review.firstname
msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Contact information"
-msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
#, c-format
msgstr "ສາລະບານ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Contents of "
-msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ: "
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copy number"
-msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
#, c-format
msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright date:"
-msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
+msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright year: %s "
-msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ: "
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Course number:"
-msgstr "ບັດເລກທີ່:"
+msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Course reserves"
-msgstr "SearchCourseReserves"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create a new list"
-msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
#, fuzzy, c-format
msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Current location"
-msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Date added"
-msgstr "ເພີ່ມວັນທີ"
+msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date due"
-msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date due:"
-msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
#, fuzzy, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Dec"
-msgstr "ເຖີງກຳນົດ"
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
-#, fuzzy
msgid "Delete list"
-msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີ"
+msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
-#, fuzzy
msgid "Delete selected"
-msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
+msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Dewey: %s "
-msgstr "Dewey: "
+msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Discharge"
+msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
#, c-format
msgid "Discographies"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not allow"
-msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
+msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
#, c-format
msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't have an account? "
msgstr "ດາວໂລດ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Download cart"
-msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກດາວໂລດ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Download list"
-msgstr "ລາຍການທີ່ດາວໂລດ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Download list "
-msgstr "ລາຍການທີ່ດາວໂລດ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
-#, fuzzy
msgid "Edit list"
-msgstr "ລາຍການທີ່ທຳການແກ້ໄຂ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit list "
-msgstr "ລາຍການທີ່ທຳການແກ້ໄຂ "
+msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email address:"
-msgstr "ທີ່ຢູ່ເອເມວ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Empty and close"
-msgstr "ລົບອອກທັງໜົດ ແລະ ປິດອອກ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expiration:"
-msgstr "ສະບັບທີ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expires on"
-msgstr "ໝົດກຳນົດວັນທີ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
#, c-format
msgstr "Filmographies"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fine amount"
-msgstr "ຈຳນວນຄ່າປັບໃຫມ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "ຊື່ແທ້:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
#, fuzzy, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Fri"
-msgstr "ຮູບເງົາ"
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "General"
-msgstr "ທົ່ວໆໄປ;"
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get your discharge"
+msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
msgstr "HarvestHoldingsRecords "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Heading ascendant"
-msgstr "ລຽງລຳດັບຫົວເລື່ອງຕາມອັກສອນແຕ່ເທິງລົງລຸ່ມ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Heading descendant"
-msgstr "ລຽງລຳດັບຫົວເລື່ອງຕາມອັກສອນແຕ່ລຸ່ມຂື້ນເທິງ"
+msgstr ""
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hi,"
-msgstr ","
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hide window"
-msgstr "ເຊື່ອງຫນ້າຕ່າງຂອງໂປຣແກມ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
-msgstr "ການຈ່ອງເລີ່ມຈາກວັນທີ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Holding libraries"
-msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
+msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Holdings"
-msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
#, fuzzy, c-format
msgid "Home libraries"
-msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
+msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Home library"
-msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ISBD"
-msgstr "ສະແດງ ISBD"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
#, fuzzy, c-format
msgid "ISBN: %s "
-msgstr "ISBN %s "
+msgstr "%s: %s"
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %2$s: isbn
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Images"
-msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
+msgstr ""
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
-msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
+msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: item.transfertfrom
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
-msgstr "ຢູ່ໃນຊ່ວງໄລຍະການຜ່ານຈາກ %s, ຫາ %s, ຕັ້ງແຕ່ %s"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
msgstr "ຂໍ້ມູນ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Instructors"
-msgstr ""
+msgstr "%s%sໃນ %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Instructors:"
-msgstr ""
+msgstr "%s%sໃນ %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgstr "ມັນມີ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Item call number"
-msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Item type:"
-msgstr "ປະເພດລາຍການ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Item types"
-msgstr "ປະເພດລາຍການ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Items: "
-msgstr "ບັນດາລາຍການ. "
+msgstr "# ລາຍການ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Jan"
-msgstr "ແລະ"
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Jul"
-msgstr "url"
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
#, fuzzy, c-format
msgid "LCCN: %s "
-msgstr "LCCN: "
+msgstr "%s: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
-#, fuzzy
msgid "Last"
-msgstr "ຊ້າ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last location"
-msgstr "ທີ່ຕັ້ງຫລ້າສຸດ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
#, c-format
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
-#, fuzzy
msgid "Libraries"
-msgstr "ຫໍສະໝຸດ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Library:"
-msgstr "ຫໍສະໝຸດ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
#, fuzzy, c-format
msgid "List name:"
-msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່:"
+msgstr "%s ຊື້ແທ້:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List name: "
-msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່: "
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading "
-msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
+msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#, fuzzy
msgid "Loading..."
-msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Location"
msgstr "ທີ່ຕັ້ງ"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Location (Status)"
msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
msgid "Location and availability: "
msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Location(s) (Status)"
msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Locations"
-msgstr "ທີ່ຕັ້ງ"
+msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MARC"
-msgstr "MARCXML"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MARC View"
-msgstr "ສະແດງ MARC"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 9:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Main address"
-msgstr "ທີ່ຢູ່ອີເມວ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
msgstr "ຈັດການໂດຍ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Managed by:"
-msgstr "ຈັດການໂດຍ"
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Mar"
-msgstr "Kar"
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "March"
-msgstr "ຄົ້ນຫາ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
#, c-format
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "May"
-msgstr "ແຜນທີ່"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Message sent"
-msgstr "ຂໍ້ຄວາມສົ່ງຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
#, fuzzy, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Mo"
-msgstr "Mon"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "NT: %s"
-msgstr "ISBN %s"
+msgstr "%s: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New list"
-msgstr "ລາຍການໃຫມ່"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
#, fuzzy, c-format
msgid "New password:"
-msgstr "ລະຫັດພ່ານໃໝ່:"
+msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
msgid "New tag:"
msgstr "ແທັກໃຫມ່:"
+#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
+#. %2$s: LibraryNameTitle
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
+#, fuzzy, c-format
+msgid "News from %s%s%sthe library%s"
+msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
-#, fuzzy
msgid "No data available in table"
-msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
-#, fuzzy
msgid "No matching records found"
-msgstr "ບາໂຄດທີ່ຕົງກັບການບັນທຶກ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
#, c-format
msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Non fiction"
-msgstr "ເລື່ອງຈິ່ງ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
#, c-format
msgstr "ໜາຍເຫດ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Note: "
-msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ: "
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Notes : %s "
-msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ: "
+msgstr "%s : %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Nov"
-msgstr "ບໍ່"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "November"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
#, c-format
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "On hold"
-msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "On-site checkouts"
-msgstr "ການຢື່ມອອກພາຍໃນມື້ນີ້"
+msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Online resources:"
-msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
#, c-format
msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Permissions: "
-msgstr "ສະບັບປັບປຸງອື່ນໆ: "
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Phone"
-msgstr "ໂທລະສັບ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
#, c-format
msgstr "ທີ່ຈ່ອງ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Placed on"
-msgstr "ໄວ້ທີ່"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Places"
-msgstr "ໄວ້ທີ່"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
#, fuzzy, c-format
msgstr "ທີ່ຈ່ອງ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Play media"
-msgstr "ເຄື່ອນມືການສື່ສານໃນຄອມພິວເຕີ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
-"ສະບາຍດີ, %s %s ນີ້ຄືຊ່ອງເກັບລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກທີ່ຖືກສົ່ງມາຈາກບັນຊີລາຍຊື່ອອນລາຍຂອງພວກເຮົາ. "
-"ກະລຸນາຍາລືມວ່າຂໍ້ມູນທີ່ຕິດຄັດມານຳເປັນຂໍູ້ມູນກ່ຽວກັບທະບຽນຂອງບັນນານຸກົມໃນຮູບແບບ MARC "
-"ທີ່ສາມາດນຳເຂົ້າໄປຍັັງ ຊອບແວ ເພື່ອຈັດການກ່ຽວກັບລະບົບບັນນານຸກົມສ່ວນຕົວຂອງທ່ານເຊັ່ນວ່າ EndNote, "
-"Reference Manager ຫລື ProCite."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
-msgstr "ຄ່ານິຍົມ (ຫນ້ອຍສຸດຫາຫລາຍສຸດ)"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Popularity (most to least)"
-msgstr "ຄ່ານິຍົມ (ຫລາຍສຸດຫາຫນ້ອຍສຸດ)"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
#, c-format
msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
-msgstr "ກຽມເຂົ້າສູ່ໄວລຸ້ນ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preschool"
-msgstr "ໂຮງຮຽນກຽມ;"
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#, fuzzy
msgid "Prev"
-msgstr "ກ່ອນຫນ້າ"
+msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "ສະແດງຄືນ "
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Primary"
-msgstr "ຕົວຫລັກ;"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
msgstr "ປີ້ນ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Print list"
-msgstr "ລາຍການປີ້ນ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
#, c-format
msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Priority:"
-msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
-#, fuzzy
msgid "Public lists:"
-msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
#, fuzzy, c-format
msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Publication place:"
-msgstr "ສະຖານທີ່ພີມອອກ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
-msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
+msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
msgstr "ຜູ້ພິມອອກ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Publisher location"
-msgstr "ສະຖານທີ່ພີມອອກ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Purchase suggestions"
-msgstr "ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບການຊື້"
+msgstr "%s%sໃນ %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
#, c-format
msgid "Quote of the Day"
msgstr ""
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
msgstr ""
+#. %1$s: IF ( loggedinusername )
+#. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RSS feed for %s%s "
+msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
+
#. %1$s: shelfname | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
#, fuzzy, c-format
msgid "RT: %s"
-msgstr "LCCN:"
+msgstr "%s: %s"
#. INPUT type=submit name=rate_button
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Register here."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
#, fuzzy
msgid "Remove selected searches"
-msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
+msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required"
-msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
+msgstr ""
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the last advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
#, fuzzy, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Sa"
-msgstr "ບັນທຶກ"
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Sat"
-msgstr "ຊຸດ"
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scan index:"
-msgstr "ສະແກນດັດສະນີ:"
+msgstr ""
#. INPUT type=submit name=do
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Search suggestions"
-msgstr "%s%sMy %s%sຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
+msgstr "%s%sໃນ %s"
#. %1$s: LibraryName |html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
-#, fuzzy
msgid "Search:"
-msgstr "ຄົ້ນຫາ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Section"
-msgstr "ພາກສ່ວນ"
+msgstr "%s%sໃນ %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Section:"
-msgstr "ພາກສ່ວນ"
+msgstr "%s%sໃນ %s"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select all"
-msgstr "ເລືອກທັງຫມົດ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Select titles to: "
msgstr "ສົ່ງ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Send list"
-msgstr "ສົ່ງລາຍການ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Sep"
-msgstr "ຊຸດ"
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serial: %s "
-msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ "
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
msgstr "ຊຸດຂໍ້ມູນ:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Series title"
-msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
#, c-format
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shelving location"
-msgstr "ຕຳແຫນ່ງການວາງປື້ມ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Show more"
-msgstr "ສະແດງເພີ່ມເຕີ່ມ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
msgid "Sign in with your Email"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
#, c-format
msgid "Sign in with your email"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort by:"
-msgstr "ຈັດລຽງລຳດັບຕາມ:"
+msgstr "%s ປະເພດ 1:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sort by: "
-msgstr "ຈັດລຽງລຳດັບຕາມ: "
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
msgstr "ການລາຍງານ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Specialized"
-msgstr "ສິ່ງທີ່ຄວນເອົາໃຈໃສ່ເປັນພິເສດ;"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard number"
-msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ"
+msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Status:"
-msgstr "ສະຖານະ"
+msgstr ""
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Subject phrase"
-msgstr "ສຳນວນຫົວເລື່ອງ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject: %s "
-msgstr "ຫົວເລື່ອງ: "
+msgstr "%s %s (%s)"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
#, fuzzy
msgid "Submit your suggestion"
-msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
+msgstr "%s%sໃນ %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Suggested by:"
-msgstr "ນຳແນະໂດຍ:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
#, fuzzy, c-format
msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Suggestions"
-msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Sun"
-msgstr "ສຽງ"
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Tag cloud"
msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tags"
-msgstr "Tags:"
+msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
msgstr "Term/Phrase"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Term:"
-msgstr "Term"
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "This card has been declared lost. %s "
msgstr "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບການຢື່ນຢັນວ່າເສັຍແລ້ວ. %s "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
+#, c-format
+msgid ""
+"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
+"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
+"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
+"your reader account."
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
#, fuzzy, c-format
msgid "This subscription is closed."
-msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
+msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Title phrase"
-msgstr "ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Titles"
-msgstr "ຊື່ເລື່ອງ"
+msgstr "title"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
#, c-format
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Total due"
-msgstr "ຈຳນວນທັງຫມົດທີ່ກຳນົດ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Tue"
-msgstr "ເຖີງກຳນົດ"
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#, fuzzy
msgid "Type:"
-msgstr "ປະເພດ:"
+msgstr ""
#. %1$s: heading | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
#, fuzzy, c-format
msgid "UF: %s"
-msgstr "LCCN:"
+msgstr "%s: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL(s)"
-msgstr "(%s)"
+msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
#, fuzzy, c-format
msgid "URL: %s "
-msgstr "LCCN: "
+msgstr "%s: %s"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Unified title: %s "
-msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ "
+msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
#, c-format
msgstr "ນຳໃຊ້ໃນ "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Username:"
-msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
#, c-format
msgstr "ນະວະນິຍາຍ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View All"
-msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting (%s)"
msgstr "ລໍຖ້າ"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
+
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "We"
-msgstr "Wire"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
#, c-format
msgid "Welcome, "
msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
+#, c-format
+msgid "What is a discharge?"
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
#, c-format
msgid "What's next?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
#, fuzzy
msgid "With selected titles: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "ປີ"
msgid "You can't change your password."
msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
+"for a discharge."
+msgstr ""
+
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
#, c-format
msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria."
-msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
#, c-format
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
-msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
#, c-format
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your cart"
-msgstr "ກ່ອງຂອງທ່ານທີ່ເກັບລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your cart "
-msgstr "ກ່ອງຂອງທ່ານທີ່ເກັບລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້ "
+msgstr ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
-msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
#, fuzzy, c-format
"ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
"ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
+#, c-format
+msgid ""
+"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
+"this page within a few days."
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
+#, c-format
+msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your lists"
-msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
+msgstr ""
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
-#, fuzzy
msgid "Your lists:"
-msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ:"
+msgstr ""
#. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
#. %2$s: IF error == 'card_expired'
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
-#. SPAN
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
-msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
-
-#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
-msgid "[% biblionumber |url %]"
-msgstr "[% biblionumber |url %]"
-
-#. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
-msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
-msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
-
-#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
-msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
-msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
-
-#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
-msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
-
-#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
-msgid "[% item.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
-
-#. SPAN
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
-msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
-
#. INPUT type=text name=limit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
msgid "[% limit or"
msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
-#. INPUT type=text name=q
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
-msgid "[% ms_value |html %]"
-msgstr "[% ms_value |html %]"
-
-#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
-msgid "[% review.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
-
-#. INPUT type=text name=shelfname
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
-msgid "[% shelfname |html %]"
-msgstr "[% shelfname |html %]"
-
-#. INPUT type=text name=title
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
-msgid "[% title |html %]"
-msgstr "[% title |html %]"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
#, c-format
msgid ""
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
#, c-format
msgid "and"
msgid "anyone to remove other contributed entries."
msgstr ""
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
+#, c-format
+msgid "ask for a discharge"
+msgstr ""
+
#. %1$s: WAITIN.branch
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: WAITIN.holdingbranch
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
-#, fuzzy
msgid "by"
-msgstr "ໂດຍ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
#, c-format
#. SPAN
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
-#, fuzzy
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
"series %]&rft.genre="
msgstr ""
-"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
-"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
-"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
-"%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
-"BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
-"edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
-"%]&rft.genre="
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
msgstr "ການຄົ້ນຫາ"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "see also:"
-msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
#, fuzzy, c-format
msgid "suggestions"
-msgstr "ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບການຊື້"
+msgstr "%s%sໃນ %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
#, c-format