Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-help.po
index 8f7af29..feada37 100644 (file)
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po to Russian
 # Russian translation Koha-Intranet.
 #
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -9,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:14-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:44-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
+"Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381752082.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
 #, c-format
@@ -1702,9 +1701,9 @@ msgid "Add patrons"
 msgstr "Запись посетителей"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Add to a list"
-msgstr "Ð\94обавлÑ\8fем Ðº Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83:"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\81пиÑ\81ок"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:3
 #, c-format
@@ -2297,7 +2296,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
 #, c-format
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "произвольно"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
 #, c-format
@@ -2435,9 +2434,9 @@ msgid "Audience"
 msgstr "Аудитория"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Author"
-msgstr "Авторитетные источники"
+msgstr "Автор"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3
@@ -4132,9 +4131,9 @@ msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes."
 msgstr ""
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Columns settings"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить установление"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3
 #, c-format
@@ -4189,9 +4188,9 @@ msgid "Course details"
 msgstr "Информация о экземплярах"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:3
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Course reserves"
-msgstr "%s записей импортировано"
+msgstr "Резервирование курсов"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:473
 #, fuzzy, c-format
@@ -4299,7 +4298,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
 #, c-format
 msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "База данных"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:40
@@ -4811,7 +4810,7 @@ msgstr "Электронная почта: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
 #, c-format
 msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Кодировка"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
 #, fuzzy, c-format
@@ -6306,7 +6305,7 @@ msgid "Holds queue"
 msgstr "Очередь резервирований"
 
 # 110^a - статистический отчет / обзор
-# Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
+#     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:3
 #, c-format
 msgid "Holds statistics"
@@ -6363,12 +6362,12 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
 #, c-format
 msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
 #, c-format
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:269
 #, c-format
@@ -9200,9 +9199,9 @@ msgstr "Создатель наклеек"
 
 #. %1$s:  fields.008.0.substr( 28, 3 ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:128
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Language=%s "
-msgstr ""
+msgstr "Языки"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
@@ -9449,7 +9448,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
 #, c-format
 msgid "MARC21/USMARC"
-msgstr ""
+msgstr "MARC21/USMARC"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:86
 #, c-format
@@ -10008,7 +10007,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Note:"
-msgstr "Примечание:"
+msgstr "Примечание: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:17
 #, c-format
@@ -10813,7 +10812,7 @@ msgstr "Просрочки"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:3
 #, c-format
 msgid "Overdues with fines"
-msgstr "Просрочки с штрафами"
+msgstr "Просрочки с штрафами "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:149
 #, c-format
@@ -11116,7 +11115,7 @@ msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпл
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:394
 #, c-format
 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
-msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога"
+msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
 #, c-format
@@ -11282,9 +11281,9 @@ msgid "Purchase Suggestions"
 msgstr "Что такое предложения на приобретение?"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:3
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Purchase suggestions"
-msgstr "ЧÑ\82о Ñ\82акое Ð¿Ñ\80едложениÑ\8f Ð½Ð° Ð¿Ñ\80иобÑ\80еÑ\82ение?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едложениÑ\8f Ð¾ Ð¿Ñ\80иобÑ\80еÑ\82ении"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:62
 #, c-format
@@ -11442,7 +11441,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:3
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Renew"
 msgstr "Продлить"
 
@@ -11650,11 +11649,10 @@ msgstr "Искать за этим автором"
 msgid "Search for the item you would like to catalog "
 msgstr "Искать за этим автором "
 
-# было Искание
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:3
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Search history"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81ки"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ков"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:35
 #, c-format
@@ -12558,7 +12556,8 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:370
 #, c-format
 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
-msgstr "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров"
+msgstr ""
+"Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:72
 #, c-format
@@ -12862,10 +12861,11 @@ msgstr "Классификация"
 msgid "Subfields: a"
 msgstr "Подполя:"
 
+# UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
 #, c-format
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Тематика"
 
 #. %1$s:  FOREACH field IN fields.650 
 #. %2$s:  IF field.indicator.2 
@@ -12873,9 +12873,9 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:123
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Subject=%s%s%s%s%s "
-msgstr ""
+msgstr "Предмет: %s "
 
 #. INPUT type=submit name=submit
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
@@ -12915,7 +12915,7 @@ msgstr "Целевые сервера для клиента Z39.50"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
 #, c-format
 msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:3
 #, c-format
@@ -13065,7 +13065,7 @@ msgstr "Текст для библиотекаря "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
 #, c-format
 msgid "The "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:62
 #, c-format
@@ -13362,7 +13362,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Создатель наклеек позволяет использовать разработанные Вами макеты и шаблоны "
 "практически неограниченного разнообразия наклеек для печати, в частности и "
-"со штрих-кодами.  Вот некоторые из возможностей модуля создателя наклеек:"
+"со штрих-кодами.  Вот некоторые из возможностей модуля создателя наклеек: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43
 #, c-format
@@ -14222,7 +14222,7 @@ msgid ""
 "found in this order:"
 msgstr ""
 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
-"первого найденного согласно следующему порядку:"
+"первого найденного согласно следующему порядку: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:7
 #, fuzzy, c-format
@@ -15076,9 +15076,9 @@ msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)"
 msgstr ""
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:34
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Хронология Коха"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
 #, c-format
@@ -15278,15 +15278,15 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
 #, c-format
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие"
 
 #. %1$s:  IF fields.100.0.indicator.1 
 #. %2$s:  fields.245.0.a.0 
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:133
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Title=%s%s%s "
-msgstr ""
+msgstr "Заметки: %s%s %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:58
 #, c-format
@@ -16105,7 +16105,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
 #, c-format
 msgid "UNIMARC"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:3
 #, c-format
@@ -18422,7 +18422,7 @@ msgstr "Управлять заготовленными записями "
 msgid "management "
 msgstr "Управление типами единиц хранения "
 
-# руководстве (modules_help_about.tt);
+#  руководстве (modules_help_about.tt);
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
@@ -18603,7 +18603,7 @@ msgstr "Управление типами единиц хранения "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
 #, c-format
 msgid "manual"
-msgstr " руководстве"
+msgstr " руководстве "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:114
 #, fuzzy, c-format
@@ -18945,9 +18945,9 @@ msgstr ""
 "Метка для библиотекаря: появляется перед подполем в интерфейсе библиотекаря"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "will be stored into the following structure:"
-msgstr ""
+msgstr "Правим правило соответствия записей"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
 #, c-format