-# LibLime Koha Translation Manager
-# Copyright (C) 2007 LibLime
-# http://liblime.com <info@liblime.com>
-# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:18-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 05:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:47-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-25 06:42+0000\n"
"Last-Translator: kaz <karenmyers1@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tet\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411103378.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429944142.000000\n"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
#. %34$s: IF ( bidi )
#. %35$s: BLOCK cssinclude
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
"%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
msgstr ""
-"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
+"%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
"%sKoha online%s katalogu › Detalle ba: %s%s, %s%s %s %s %s"
#. %1$s: USE Koha
#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %13$s: BLOCK cssinclude
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
"%s %s %s "
msgstr ""
"%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalogu › Rezervasaun kursus "
-"ba %s %s %s%s "
+"nian ba %s %s %s"
#. %1$s: IF holds_count.defined
#. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
#. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
#. %5$s: IF ( casServerUrl )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s please "
-msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
+msgstr "%s %s %s %s %s faz favor "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
#. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %10$s: BLOCK cssinclude
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
-msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalogu › Ita nia karriñu%s %s%s "
+msgstr ""
+"%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalogu › Ita nia karriñu %s %s"
#. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
#. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
-msgstr "%s %s %s %s %s Titulu ne'e la iha %s %s %s %s "
+msgstr "%s %s %s %s 1 item hameno tiona. %s %s item sira hameno tiona. %s %s "
#. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
#. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
#, c-format
msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
msgstr ""
+"%s %s %s %s 1 item hameno tiona. %s %s item sira hameno tiona. %s %s %s "
#. %1$s: END
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
"%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalogu › %sKonteúdu ba %s%sHau nia "
"lista%s%s %s%s "
+#. %1$s: USE Koha
+#. %2$s: USE Branches
+#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
+#. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
+#. %5$s: LibraryNameTitle
+#. %6$s: ELSE
+#. %7$s: END
+#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
+#. %9$s: BLOCK cssinclude
+#. %10$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
+msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalogu %s %s%s "
+
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE AuthorisedValues
#. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#. %9$s: BLOCK cssinclude
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
-msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalogu › Kursus %s %s%s "
+msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalogu › Kursus %s %s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: USE KohaDates
#. %10$s: BLOCK cssinclude
#. %11$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
-msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalogu › Download lista%s %s%s "
+msgstr ""
+"%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalogu › Download lista %s%s %s%s "
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
#. %8$s: BLOCK cssinclude
#. %9$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalogu › Peskiza avansadu %s %s%s "
+#. %1$s: USE Koha
+#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
+#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
+#. %4$s: LibraryNameTitle
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: END
+#. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
+#. %8$s: BLOCK cssinclude
+#. %9$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
+msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalogu › Vista ISBD %s %s%s "
+
#. %1$s: USE Koha
#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s by %s %s "
-msgstr "%s, husi %s%s "
+msgstr "%s %s husi %s%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
msgstr ""
"%s %s haruka ba ita husi ami nia katalogu online, estante virtual ho naran : "
-"%s"
+"%s."
#. %1$s: added_count
#. %2$s: IF ( added_count ==1 )
msgid "%s Address:"
msgstr "%s Hela fatin:"
+#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
+#. %2$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
+"resolve this problem. %s "
+msgstr ""
+"Deskulpa, Komputador ida ne'e sala. Favor husu ajuda husi biblioteka nia "
+"staf atu resolve problema ne'e."
+
#. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
#, c-format
msgid "%s State:"
-msgstr "%s Hatudu deit "
+msgstr "%s Distritu:"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: FOREACH role IN content
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s La iha orden. %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
#, c-format
msgid "%s This record has no items. %s "
msgstr "%s Rejistu ida ne'e la iha item sira. %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
#, c-format
msgid "%s Zip/Postal code:"
-msgstr "%s Kodigu postal:"
+msgstr "%s Kódigu postal:"
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
#, c-format
msgid "%s by "
-msgstr ""
+msgstr "%s husi "
#. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
#. %2$s: MY_TAG.author
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s by %s %s %s "
-msgstr "%s, husi %s%s "
+msgstr "%s husi %s%s "
#. %1$s: IF ( XISBN.author )
#. %2$s: XISBN.author |html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
#, fuzzy, c-format
msgid "%s onsite %s checkout %s "
-msgstr "%s Item(s) ne'ebe empresta ona"
+msgstr "%s item %s ne'ebe empresta ona "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: count
msgid "%s since %s%s "
msgstr "%s dezde %s%s "
+#. %1$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
+#, c-format
+msgid "%s system-wide library news. "
+msgstr ""
+
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: heading
#. %3$s: END
msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
+#. %1$s: OPACBaseURL
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
+msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
+
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: query_cgi |html
#. %3$s: limit_cgi |html
"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
"%sItem checkout %sUnknown %s"
msgstr ""
-"%sItem devidu %sAvizu advansadu %sEventu atu hamosu %sRezerva mai ona %sItem "
-"check-in %sItem checkout %sLa hatene %s"
+"%sItem Data Fo Fali %sAvisu Advansadu %sUpcoming Eventu %sRezerva iha ona "
+"%sItem Check-in %sItem Empresta%sLa hatene %s"
#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
#, c-format
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
-msgstr "%sTipu item %sKolesaun %sLokalizasun iha estante %s Seluk tan %s "
+msgstr "%stipu item %sKolesaun %sFatin iha armariu %sBuat ruma tan %s "
#. %1$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
-#, fuzzy, c-format
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
+#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
-msgstr "%sRejistu ida ne'e la iha item sira.%s "
+msgstr "%sRejistu ida ne'e la iha item ida.%s "
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
#, c-format
msgid "%sa list:%s"
-msgstr "%sa lista:%s"
+msgstr "%sa lista ida:%s"
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
#, c-format
msgid " Conference name"
-msgstr " Naran konferensia"
+msgstr " Konferensia nia naran"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
#, c-format
msgstr " Fraze naran pesoal"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Subject and broader terms"
-msgstr " Fraze asuntu"
+msgstr " Asuntu ho termu luan liu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Subject and narrower terms"
-msgstr " Fraze asuntu"
+msgstr " Asuntu ho termu kloot liu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Subject and related terms"
-msgstr " Fraze asuntu"
+msgstr " Asuntu ho termu relevante"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
#, c-format
msgstr "(modifika ona iha %s)"
#. %1$s: koha_new.newdate
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
#, c-format
msgid "(published on %s)"
msgstr "(publika ona iha %s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
#, c-format
msgid "-- Choose format --"
-msgstr "-- Hili formatu --"
+msgstr "-- Hili formatu ida --"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
#, c-format
msgid "-- none -- "
-msgstr "-- la iha ida -- "
+msgstr "-- la iha -- "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
#, c-format
msgid ": %sa list:%s"
msgstr ": %sa lista:%s"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
+#, c-format
+msgid ""
+": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
+"Once the application is made, you can not borrow library materials."
+msgstr ""
+
#. %1$s: HTML5MediaParent
#. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
#. %3$s: HTML5MediaSet.child
#. %6$s: END
#. %7$s: HTML5MediaParent
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
"by your browser.] "
msgstr ""
+"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s etiketa la hetan "
+"suporta husi ita nia.] "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
#, c-format
msgid "A record matching barcode "
-msgstr "Rejistu ida ho barcode "
+msgstr "Rejistu ida hanesan barcode "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
#, c-format
msgid "Abstracts/summaries"
-msgstr "Rezumu sira"
+msgstr "Rezumu / sumariu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
#. A name=ButtonPlus
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
msgid "Add another field"
-msgstr "Aumenta kampu foun"
+msgstr "Aumenta kampu ida tan"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
#, c-format
msgid "Add to cart"
-msgstr "Aumenta ba karriñu"
+msgstr "Aumenta ba kareta"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
#, c-format
msgid "Additional authors:"
-msgstr ""
+msgstr "Autor adisional:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
#, c-format
msgstr "Informasaun kontaktu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adolescent"
-msgstr "Joven;"
+msgstr "Joven"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
#, c-format
msgid "Advanced search"
-msgstr "Peskiza avansada"
+msgstr "Peskiza advansadu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All"
-msgstr "Braile"
+msgstr "Hotu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
#, c-format
msgid "All item types"
-msgstr "Tipu item hotu"
+msgstr "Item tipu hotu hotu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
#, c-format
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Husik"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
-msgstr "Folin hira tenke selu"
+msgstr "Folin seidauk selu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
msgstr "Sala akontese durante prosesu nia laran."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
"exist"
msgstr ""
"Sala ida ne'e signifika katak sistema nia ligasaun la lao ona no pajina la "
-"iha."
+"iha"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
#, c-format
msgid "Any content"
-msgstr "Kualkér konteúdu"
+msgstr "Kualkér konteudu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Abr"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Abril"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
-msgstr "Ita hakarak kansela ita nia rezerva ne'e ka?"
+msgstr "Ita hakarak kansela rezerva ne'e ka lae?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
-msgstr "Ita hakarak hamoos ita nia istoria peskiza ka lae?"
+msgstr "Ita hakarak hamoos istoria peskiza ne'e ka lae?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
-msgstr "Ita hakarak hamoos lista ne'e ka?"
+msgstr "Ita hakarak hamoos lista ne'e ka lae?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
-msgstr "Ita hakarak hamoos ita nia istoria peskiza ka lae?"
+msgstr "Ita hakarak hamoos istoria peskiza ne'e ka lae?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
-msgstr "Ita hakarak hamamuk ita nia karriñu ka?"
+msgstr "Ita hakarak hamamuk ita nia kareta ka lae?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
-msgstr "Ita hakarak hasai item sira ne'ebe ita hili tiona ka?"
+msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona ka lae?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
-msgstr "Ita hakarak hamoos item sira ne'ebe hili tiona ka?"
+msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona ka lae?"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
msgid "Ascending"
msgstr ""
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
+#, c-format
+msgid "Ask for a discharge"
+msgstr ""
+
#. For the first occurrence,
#. %1$s: subscription.branchname
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "Ago"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Agostu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
#, c-format
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgstr "Autor:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authority"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Autoridade"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authority search"
-msgstr "Rezultadu buka autoridade"
+msgstr "Buka autoridade"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
#, c-format
msgid "Authority search results"
-msgstr "Rezultadu buka autoridade"
+msgstr "Rezultadu husi buka autoridade"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
#, c-format
msgid "Authority type: "
-msgstr "Rezultadu buka autoridade: "
+msgstr "Tipu autoridade: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
#, c-format
msgstr "Kapsaun autoriza ona"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authors"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Autor sira"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
#, c-format
#. %1$s: heading | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "BT: %s"
-msgstr "ISBN %s"
+msgstr "BT: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
#, c-format
msgid "Bibliographies"
-msgstr "Bibliografia sira"
+msgstr "Bibliografias"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
#, c-format
msgid "Biography"
-msgstr "Biografia"
+msgstr "Bibliografia"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
#, c-format
msgid "Brief display"
-msgstr "Hatudu badak"
+msgstr "Haree badak"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
#, c-format
msgid "CD audio"
-msgstr "CD audio"
+msgstr "Audio CD"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
#, c-format
msgid "CD software"
-msgstr "CD software"
+msgstr "Software CD"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
#, c-format
msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
-msgstr "Kota (0-9 ba A-Z)"
+msgstr "Kota (0-9 to'o A-Z)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
#, c-format
msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
-msgstr "Kota (Z-A ba 9-0)"
+msgstr "Kota (Z-A to'o 9-0)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Kota: %s"
+msgstr "Kansela"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
msgid "Cannot be put on hold"
-msgstr "Labele halo rezerva"
+msgstr "Labele rezerva ne'e"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Card number"
-msgstr "cardnumber"
+msgstr "Numeru kartaun"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Card number:"
-msgstr "cardnumber"
+msgstr "Card number:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
#, c-format
msgid "Cart"
-msgstr "Karriñu"
+msgstr "Kareta"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
#, c-format
msgstr "Gravasaun kasete"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Catalog"
-msgstr "Katalogu sira"
+msgstr "Katalogu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#, fuzzy
msgid "Check out"
-msgstr "Fo empresta ona"
+msgstr "Check out"
#. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checked out"
-msgstr "(Empresta ona)"
+msgstr "Checked out"
#. %1$s: issues_count
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
msgstr "Fo empresta ona ("
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checkout history"
-msgstr "Istoria emprestimos"
+msgstr "Lista ba livru ne'ebe empresta ona"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
#, c-format
msgid "Checkouts"
-msgstr "Livru ne'ebe empresta ona"
+msgstr "Checkouts"
#. %1$s: borrowername
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
msgstr "Livru ne'ebe empresta ona: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Citation"
-msgstr "ilustrasaun sira"
+msgstr "Sitasaun"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
#, c-format
msgid "Classification: %s "
-msgstr "Klasifikasaun: %s "
+msgstr "Klasifikasun: %s "
#. INPUT type=reset
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
#, fuzzy
msgid "Click to expand this role"
-msgstr "Klik atu loke iha janela foun"
+msgstr "Klik atu haboot seksaun ne'e"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
+#, fuzzy
msgid "Collect items you are interested in"
-msgstr ""
+msgstr "Hili items ita hakarak verifika"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
#, c-format
msgid "Comment:"
-msgstr "Komentariu:"
+msgstr "Komentáriu:"
#. %1$s: reviews.size || 0
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
#, c-format
msgid "Contact information"
-msgstr "Informasaun kontaktu"
+msgstr "Information kontaktu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
#, c-format
msgid "Content"
-msgstr "Konteudu"
+msgstr "Konteúdu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
#, c-format
msgid "Contents"
-msgstr "Konteudu"
+msgstr "Konteúdu sira"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
#, c-format
msgid "Contents of "
-msgstr "Konteudu husi "
+msgstr "Konteúdu sira husi "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copy number"
-msgstr "Kota"
+msgstr "Numeru kopia"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
#, c-format
msgid "Copyright"
-msgstr "Kopiraite"
+msgstr "Kopirraite"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
#, c-format
msgid "Copyright year: %s "
-msgstr "Tinan kopiraite: %s "
+msgstr "Tinan kopirraite: %s "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
#, c-format
msgid "Course #"
-msgstr ""
+msgstr "Kursus #"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Course number:"
-msgstr "Numeru kartaun:"
+msgstr "Numeru kursus:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
#, c-format
msgid "Course reserves"
-msgstr "Rezerva kursus nian"
+msgstr "Rezerva kursu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
#, c-format
msgid "Courses"
-msgstr ""
+msgstr "Kursus"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
#, c-format
msgid "Create a new list"
-msgstr "Halo lista foun"
+msgstr "Kria lista foun ida"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
#, c-format
msgstr "Kreditu sira"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Current location"
-msgstr "Sesaun daudauk"
+msgstr "Lokalizasaun agora daudauk"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
#, c-format
msgid "Current session"
-msgstr "Sesaun daudauk"
+msgstr "Sesaun atual"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
#, fuzzy, c-format
#. %4$s: item.cardnumber
#. %5$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
-msgstr "Konfirma rezerva ba: %s %s %s (%s) %s "
+msgstr "Uza hela lokalmente husi %s %s %s(%s)%s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
#, c-format
msgid "DVD video / Videodisc"
-msgstr "DVD vídeo / Videodisc"
+msgstr "DVD video / Videodisc"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
#, c-format
msgid "Date added"
-msgstr "Data aumenta ona"
+msgstr "Data aumenta tiona"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
#, c-format
msgid "Date received"
-msgstr "Data simu ona"
+msgstr "Data simu tiona"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
#, c-format
msgid "Days in advance"
-msgstr "Loron sira iha avansa"
+msgstr "Loron sira iha advansa"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Dec"
-msgstr "Fo fali"
+msgstr "Dez"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Dezembru"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
msgid "Delete list"
-msgstr "Hamoos lista ne'e"
+msgstr "Hamoos lista"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
-#, fuzzy
msgid "Delete selected"
-msgstr "Empresta fali items ne'ebe hili tiona"
+msgstr "Hamoos item ne'ebe hili tiona"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
#, c-format
msgid "Department:"
-msgstr ""
+msgstr "Departamentu:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Digests only "
-msgstr "Dijestu deit?"
+msgstr "Dijest deit?"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
#, c-format
msgid "Directories"
msgstr "Diretoriu sira"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Discharge"
+msgstr "Taxa"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
#, c-format
msgid "Discographies"
-msgstr "Diskografia"
+msgstr "Diskografie sira"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do not allow"
-msgstr "Labele notifika"
+msgstr "Labele husik"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
#, c-format
msgid "Do not notify"
-msgstr "Labele notifika"
+msgstr "Lalika notifika"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
#, c-format
msgstr "Seidauk iha password?"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't have an account? "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Hotu ona"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
#, c-format
msgid "Download cart"
-msgstr "Download karriñu"
+msgstr "Download kareta"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
#, c-format
msgid "Download list"
-msgstr "Download lista ne'e"
+msgstr "Download lista"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Download list "
-msgstr "Download lista ne'e"
+msgstr "Download lista "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
#, c-format
msgid "ERROR: No barcode given."
-msgstr "ERROR: La fornese barcode."
+msgstr "SALA: La fo barcode."
#. %1$s: bad_biblionumber
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
#, c-format
msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
-msgstr "ERROR: La iha item ho barcode %s."
+msgstr "SALA: La hetan item ida ho barcode %s."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
-msgstr "ERROR: Ita la iha permisaun ba asaun ne'e iha lista %s."
+msgstr "SALA: La iha permisaun atu hala'o asaun ida ne'e iha lista %s."
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
msgstr "Edita lista"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit list "
msgstr "Edita lista "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing "
-msgstr "Edisaun: "
+msgstr "Edita hela "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
#, c-format
msgid "Enter a new purchase suggestion"
-msgstr "Hatama sujestaun ida kona ba sosa livru foun"
+msgstr "Hatama sujestaun ida ba livru foun"
#. INPUT type=text name=q
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
msgid "Enter search terms"
-msgstr "Hatama termu sira atu buka"
+msgstr "Hatama termu peskiza"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expiration:"
-msgstr "Edisaun:"
+msgstr "Prazu:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
#, c-format
msgid "Expires on"
-msgstr "Prazu"
+msgstr "Espira ona iha"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Fev"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Fevereiru"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
#, c-format
msgid "Filmographies"
-msgstr "Filmografia sira"
+msgstr "Filmografia"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
#, c-format
msgid "Fines"
-msgstr "Multa sira"
+msgstr "Multa"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "First"
-msgstr "Uluk"
+msgstr "Primeiru"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
#, fuzzy, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Fri"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Ses"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Sesta"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
msgstr "Informasaun asinatura ba %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "General"
-msgstr "Jeral;"
+msgstr "Jeral"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Get your discharge"
+msgstr "Deskrisaun kona-ba multa sira"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
#, c-format
msgid "Handbooks"
-msgstr "Manuál sira"
+msgstr "Manuál"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
#, c-format
msgid "Hide window"
-msgstr "Suba janela"
+msgstr "Subar janela"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
#, c-format
msgid "Highlight"
-msgstr "Highlight"
+msgstr "Destaques"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
#, c-format
msgid "Hold starts on date:"
-msgstr "Rezerva komensa ona iha data:"
+msgstr "Rezerva komesa iha data:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
msgstr "HoldTitle"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Holding libraries"
-msgstr "Biblioteka hotu"
+msgstr "Biblioteka ne'ebe kaer livru"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
#, c-format
msgid "Holdings:"
-msgstr "Kopia sira:"
+msgstr "Kopia:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
#, c-format
#. %1$s: reserves_count
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Holds (%s)"
-msgstr "Rezerva ona "
+msgstr "Rezerva ona (%s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
#, c-format
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Uma"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Home libraries"
msgstr "Uma biblioteka"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ISBD"
-msgstr "Vista ISBD"
+msgstr "ISBD"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
#, c-format
msgid "ISBN: %s "
-msgstr "ISBN %s "
+msgstr "ISBN: %s "
#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
#. %2$s: isbn
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
#, c-format
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
-msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
+msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
#, c-format
msgstr "La iha konta CAS, maibe iha ona konta lokal, ita bele sei log in: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
-msgstr "La iha konta CAS, maibe iha ona konta lokal, ita bele sei log in: "
+msgstr "La iha konta Shibboleth, maibe iha ona "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
"you may login below:"
-msgstr "La iha konta CAS, maibe iha ona konta lokal, ita bele sei log in: "
+msgstr "La iha konta CAS, maibe iha ona konta lokal, ita bele sei log in:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
-msgstr "La iha kartaun biblioteka ona, husu staf biblioteka atu halo%s"
+msgstr "La iha kartaun biblioteka ona, husu staf biblioteka atu halo."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
#, c-format
msgid "Images"
-msgstr "Imajen"
+msgstr "Imajen sira"
#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
-msgstr "Iha tránzitu husi %s, ba %s, dezde %s"
+msgstr "Iha transitu husi %s to'o %s dezde %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
#, c-format
msgid "Indexes"
-msgstr "Indek sira"
+msgstr "Indise sira"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
#, c-format
msgid "Instructors"
-msgstr ""
+msgstr "Instrutores"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
#, c-format
msgid "Instructors:"
-msgstr ""
+msgstr "Instrutores:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid shelf number."
-msgstr "Kota"
+msgstr "Numiru armari invalidu."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
#, c-format
msgstr "Iha "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Item call number"
-msgstr "Kota"
+msgstr "Item kota"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
#, c-format
msgstr "Tipu item: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Item types"
msgstr "Tipu item"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Januariu"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Juli"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Jun"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Juni"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
#, c-format
msgid "Juvenile"
-msgstr "Joven"
+msgstr "Juvenil"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
#, c-format
msgid "Last location"
-msgstr "Lokalisasaun ikus"
+msgstr "Lokalizasaun ikus"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
#, c-format
msgid "Law reports and digests"
-msgstr "Relatoriu lei no rezumu"
+msgstr "Relatoriu lei no dijestu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
#, c-format
msgid "Legal articles"
-msgstr "Artigu sira legál"
+msgstr "Artigu sira legal"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
#, c-format
msgid "Legal cases and case notes"
-msgstr "Dokumentu sira legál no nota kazu"
+msgstr "Prosesu legál no nota kuazu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
#, c-format
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
-#, fuzzy
msgid "Libraries"
-msgstr "Biblioteka"
+msgstr "Biblioteka sira"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
#, c-format
msgid "Limit to any of the following:"
-msgstr "Limita ba tipu material ne'ebe hanesan tuirmai:"
+msgstr "Limita ba kualker tuirmai:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
#, c-format
msgid "List name: "
-msgstr "Lista nia naran: "
+msgstr "Naran lista: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
msgid "Loading"
-msgstr "Karga hela"
+msgstr "Tula hela tab"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Loading "
-msgstr "Karga hela"
+msgstr "Tula hela tab "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
#, c-format
msgid "Location"
-msgstr "Fatin"
+msgstr "Lokalizasaun"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
#, c-format
msgid "Location (Status)"
msgstr "Fatin (Estado)"
msgid "Location and availability: "
msgstr "Fatin no disponibilidade: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
#, c-format
msgid "Location(s) (Status)"
msgstr "Fatin(s) (Estado)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Locations"
-msgstr "Fatin"
+msgstr "Lokalizasaun"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
#, c-format
msgid "Log in to your account"
msgstr "Log in ba ita-nia konta"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
#, c-format
msgid "Log in to your account:"
msgstr "Login"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MARC"
-msgstr "MARCXML"
+msgstr "MARC"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
#, c-format
msgid "MARC Card View"
-msgstr "Haree Kartaun MARC"
+msgstr "Vista Kartaun MARC"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
#, fuzzy, c-format
msgid "MARC View"
-msgstr "Haree MARC"
+msgstr "Vista Kartaun MARC"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
#, c-format
msgid "Main address"
-msgstr "Enderesu prinsipal"
+msgstr "Hela fatin prinsipal"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Mar"
-msgstr "Kar"
+msgstr "Mar"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "March"
-msgstr "Peskiza"
+msgstr "Marsu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
#, c-format
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "May"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Maiu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
#, c-format
msgid "Message sent"
-msgstr "Mensagen haruka tiona"
+msgstr "Mensajen haruka tiona"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
-msgstr "Kopia falta ona: %s "
+msgstr "Kopia ne'ebe falta: %s "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#, fuzzy
msgid "Mo"
-msgstr "Mon"
+msgstr "Seg"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Mon"
-msgstr "Mon"
+msgstr "Seg"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Segunda"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
#, fuzzy, c-format
msgid "NT: %s"
-msgstr "ISBN %s"
+msgstr "Tag: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
#, c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naran"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
#, c-format
msgid "New purchase suggestion"
-msgstr "Sujestaun ida atu sosa material foun"
+msgstr "Sujestaun ida foun"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
#, fuzzy, c-format
msgid "New tag:"
msgstr "Tag foun:"
+#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
+#. %2$s: LibraryNameTitle
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
+#, fuzzy, c-format
+msgid "News from %s%s%sthe library%s"
+msgstr "Tags husi biblioteka ne'e:"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgstr "Tuirmai »"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Next available item"
-msgstr "La iha item disponivel."
+msgstr "Item oin mai ne'ebe disponivel"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "No data available in table"
-msgstr "La iha dadus disponivel iha tabela"
+msgstr "Ka ruma disponivel"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
+#, fuzzy
msgid "No entries to show"
-msgstr ""
+msgstr "La iha item ba %s"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
msgstr "La hili item ida"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No items available."
-msgstr "Item la disponivel:"
+msgstr "La iha item disponivel."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
-#, fuzzy
msgid "No matching records found"
-msgstr "Rejistu ida ho barcode"
+msgstr "Asaun se rejistu hanesan hetan tiona"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
#, c-format
msgid "No public lists."
-msgstr "Lista publiku la iha."
+msgstr "La lista públiku."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
#, c-format
msgid "Non-musical recording"
-msgstr "Gravasaun naun-musika"
+msgstr "Gravasaun la muzikal"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
#, c-format
msgid "None"
-msgstr "La iha"
+msgstr "La iha buat ida"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
msgstr "Nota"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Note: "
-msgstr "Nota sira: "
+msgstr "Nota: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
#, c-format
msgid "Notes : %s "
-msgstr "Nota sira : %s "
+msgstr "Nota : %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
#, c-format
msgid "Notes/Comments"
-msgstr "Nota sira/Komentariu siru"
+msgstr "Nota/Komentariu sira"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Nov"
-msgstr "Lae"
+msgstr "Nov"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "November"
-msgstr "Numeru"
+msgstr "Novembru"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "Out"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Outubru"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
#, fuzzy, c-format
msgid "On hold"
-msgstr "(Rezerva iha ona)"
+msgstr "Iha rezavasaun"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
#, fuzzy, c-format
msgstr "Hameno ona ("
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "On-site checkouts"
-msgstr "Ohin loron nia checkout sira"
+msgstr "Emprestimos on-site"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
#, c-format
msgid "Order by: "
-msgstr "Orden tuir: "
+msgstr "Hameno husi: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
#, fuzzy, c-format
#. %1$s: overdues_count
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Overdue (%s)"
-msgstr "Livru sira tarde "
+msgstr "Livru sira tarde (%s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
#, c-format
msgstr "Password atualiza ona"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
#, c-format
msgid "Patent document"
-msgstr "Dokumentu patent"
+msgstr "Dokumentu patente"
#. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
#, c-format
msgid "Permissions: "
-msgstr "Autorizasaun: "
+msgstr "Permisaun: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
#, c-format
msgid "Phone"
-msgstr "Telemovil"
+msgstr "Fone"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
#, c-format
msgid "Place hold"
-msgstr "Hatuur rezerva"
+msgstr "Rezerva"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Placed on"
-msgstr "Hatuur tiona ba"
+msgstr "Rezerva iha"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
#, fuzzy, c-format
msgid "Places"
-msgstr "Hatuur tiona ba"
+msgstr "Rezerva iha"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
#, c-format
msgid "Play media"
-msgstr "Halao media"
+msgstr "Multimedia toka"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
#, fuzzy, c-format
msgid "Popularity (least to most)"
-msgstr "Popularidade (ki'ik liu hotu ba barak liu)"
+msgstr "Popularidade (Uitoan deit ba Barak Liu)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
msgstr "Powered husi %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pre-adolescent"
-msgstr "Pre-adolescent;"
+msgstr "Pré-adolescentes"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
#, c-format
msgstr "Forma ne'ebe ita gosta liu: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preschool"
-msgstr "Pre-eskola;"
+msgstr "Pre-eskola"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#, fuzzy
msgid "Prev"
-msgstr "Anterior"
+msgstr "Pre-estreia"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "komentariu "
+msgstr "Pre-estreia"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgstr "Sesaun anterior"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Primary"
-msgstr "Primariu;"
+msgstr "Primáriu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
#, c-format
msgid "Print list"
-msgstr "Print lista ida"
+msgstr "Print lista"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "Processing..."
-msgstr ""
+msgstr "Hala'o hela..."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
#, c-format
msgid "Public"
-msgstr "Publiku"
+msgstr "Públiku"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
msgid "Purchase suggestions"
msgstr "Sujestaun ida kona-ba livru ida biblioteka mak sosa"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
#, c-format
msgid "Quote of the Day"
msgstr ""
msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
msgstr ""
+#. %1$s: IF ( loggedinusername )
+#. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RSS feed for %s%s "
+msgstr "Lista publiku la iha"
+
#. %1$s: shelfname | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
#, c-format
msgid "Reason for suggestion: "
-msgstr "Razaun ba sujestaun ne'e: "
+msgstr "Razaun ba sujestaun: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
#, c-format
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
#, c-format
msgid "Register here."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
#, c-format
msgid "Regular print"
-msgstr "Testu regular"
+msgstr "Print regulár"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
#, c-format
msgid "Relevance"
-msgstr "Relevancia"
+msgstr "Pertinénsia"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Hamoos"
+msgstr "Hasai"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
#, fuzzy
msgid "Remove selected searches"
-msgstr "Hamoos items ne'ebe hili ona"
+msgstr "Hasai rejistu ne'ebe hili tiona"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
#, c-format
msgid "Renew"
-msgstr "Fo empresta fali"
+msgstr "Hafoun"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
msgid "Renew all"
-msgstr "Empresta fali hotu"
+msgstr "Hafoun hotu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
msgstr "RenewLoan"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Renewed!"
-msgstr "Fo empresta fali"
+msgstr "Halo foun!"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
-msgstr "Rezultadu %s ba %s husi %s"
+msgstr "Rezultadu %s to'o %s husi %s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( query_desc )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Return to the last advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "Peskiza advansadu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#, fuzzy
msgid "Sa"
-msgstr "Grava"
+msgstr "Sab"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Sat"
-msgstr "Hatuur"
+msgstr "Sab"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sabadu"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Scan index:"
-msgstr "Scan indeks:"
+msgstr "Scan Indise:"
#. INPUT type=submit name=do
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr "Peskiza"
+msgstr "Buka"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "Search:"
-msgstr "Peskiza:"
+msgstr "Buka:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
#, c-format
msgid "Select titles to: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
#, c-format
msgid "Sending your cart"
-msgstr "Haruka ita nia karriñu"
+msgstr "Haruka hela ita nia karriñu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
#, c-format
msgid "Sending your list"
-msgstr "Haruka ita nia lista"
+msgstr "Haruka hela ita nia lista"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Sep"
-msgstr "Hatuur"
+msgstr "Sep"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Setembru"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
#, c-format
msgid "Serial: %s "
-msgstr "Periódiku: %s "
+msgstr "Kontinuasaun: %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
#, c-format
msgid "Series"
-msgstr "Serie sira"
+msgstr "Série"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
#, c-format
msgid "Show all items"
-msgstr "Hatudu item hotu"
+msgstr "Hatudu items hotu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
#, fuzzy, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
#, fuzzy
msgid "Show lists"
-msgstr "Hatudu item hotu"
+msgstr "Hatudu items hotu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
#, c-format
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Showing all items. "
-msgstr "Hatudu item hotu"
+msgstr "Hatudu item hotu. "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Showing last 50 items. "
-msgstr "Hatudu hela item 50 ikus"
+msgstr "Hatudu hela item 50 ikus. "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
#, c-format
msgid "Sign in with your Email"
msgstr ""
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
#, c-format
msgid "Sign in with your email"
"staf atu resolve problema ne'e."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
-msgstr "Ita hakarak hamoos lista ne'e ka?"
+msgstr "Deskulpa, ita idade la to'o atu rezerva material ne'e."
#. %1$s: too_much_oweing
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
msgstr "Deskulpa, sesaun ida ne'e espira tiona. Favor tama fali."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sort by:"
msgstr "Organiza tuir:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sort by: "
msgstr "Organiza tuir: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
-msgstr "Organiza lista ida ne'e tuir: "
+msgstr "Organiza lista ne'e tuir: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
#, c-format
msgstr "Organiza hela: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Specialized"
-msgstr "Espesializada;"
+msgstr "Specializados"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
#, c-format
msgid "Status"
-msgstr "Estatus"
+msgstr "Estatutu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
#, c-format
msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
+msgstr "Estatutu:"
#. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
#. %2$s: END
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#, fuzzy
msgid "Su"
-msgstr ""
+msgstr "Dom"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
#, c-format
msgid "Subject: %s "
-msgstr "Asuntu: %s "
+msgstr "Materia: %s "
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Suggested by:"
msgstr "Sujestaun husi:"
msgstr "Sujestaun ba:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Suggestions"
-msgstr "Asinatura sira"
+msgstr "Sujestaun sira"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Sun"
-msgstr "Son"
+msgstr "Dom"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domingu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
#, c-format
msgid "Surveys"
-msgstr "Levantamentu sira"
+msgstr "Levantamentu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
msgid "Tag cloud"
msgstr "Kalohan tag"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
#, c-format
msgid "Tag status here."
msgstr "Estatus tag iha-ne'e."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
#, c-format
msgid "Tag:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiket:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
#, c-format
msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+msgstr "Tag sira"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
#, c-format
msgid "Tags:"
-msgstr "Tags:"
+msgstr "Tag sira:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#, fuzzy
msgid "Th"
-msgstr ""
+msgstr "Kin"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
-msgstr "Karriñu ida ne'e haruka tiona ba: %s"
+msgstr "Karriñu ne'e haruka ona ba: %s"
#. %1$s: subscription_LOO.startdate
#. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
#, c-format
msgid "The list "
-msgstr "Ita nia lista "
+msgstr "Lista ida "
#. %1$s: email
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
-msgstr "Lista ida ne'e haruka tiona ba: %s"
+msgstr "Lista ne'e haruka tiona ba: %s"
#. %1$s: op
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
msgid "This card has been declared lost. %s "
msgstr "Kartaun ne'e lakon ona. %s "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
+#, c-format
+msgid ""
+"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
+"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
+"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
+"your reader account."
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
-msgstr "Asinatura ida ne'e nia taka ona."
+msgstr "Asinatura ne'e taka ona."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
#, fuzzy, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Kin"
#. IMG
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
+#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Tuba"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Kinta"
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Ohin loron"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
#, c-format
msgstr "Nivel leten"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "a- Tópiku"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
#, c-format
msgid "Total due"
-msgstr "Total atu fo"
+msgstr "Total devidu"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#, fuzzy
msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgstr "Kin"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
-#, fuzzy
msgid "Tue"
-msgstr "Fo fali"
+msgstr "Ter"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Tersa"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Tipu:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
-msgstr "La iha (lakon ka falta)"
+msgstr "La disponivel (lakon ka falta)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
#, c-format
msgid "Unified title: %s "
-msgstr "Titulu unifikadu: %s "
+msgstr "Títulu sira uniforme: %s "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
#, c-format
msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
-msgstr "Klik butaun \"Konfirma\" atu konfirma hamoos. "
+msgstr "Uza butaun \"Konfirma\" iha kraik atu konfirma hamoos. "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
#, c-format
msgid "Used in "
-msgstr "Uza ona iha "
+msgstr "Uza iha "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Username:"
-msgstr "Username: %s"
+msgstr "Username:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
-msgstr "VHS fita / Videocasette"
+msgstr "VHS fita / Videocassete"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
#, c-format
msgid "Waiting (%s)"
msgstr "Hein hela"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avisu"
+
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
#, fuzzy
msgid "We"
-msgstr "Arame"
+msgstr "Kua"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Kua"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarta"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
msgid "Welcome, "
msgstr "Bemvindo, "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
+#, c-format
+msgid "What is a discharge?"
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
#, c-format
msgid "What's next?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
msgid "With selected titles: "
msgstr "Titulu ne'ebe hili ona: "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
+#, fuzzy
msgid "Wk"
-msgstr ""
+msgstr "Semana"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
#, c-format
msgid "Year"
msgstr "Tinan"
msgid "You can't change your password."
msgstr "Labele troka ita-nia password."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
+"for a discharge."
+msgstr ""
+
#. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
-msgstr "Ita nia istoria peskiza mamuk."
+msgstr "Ita nia karriñu mamuk."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
#, c-format
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
msgid "Your cart is currently empty"
-msgstr "Ita nia karriñu mamuk agora daudaun"
+msgstr "Ita nia karriñu mamuk agora"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
-msgstr "Ita nia istoria peskiza mamuk."
+msgstr "Ita nia karriñu mamuk."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
#, fuzzy, c-format
"Ita hatama tiona detalle ne'ebe loos ba biblioteka, no staf biblioteka se "
"atualiza la kleur."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
+#, c-format
+msgid ""
+"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
+"this page within a few days."
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
+#, c-format
+msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
#, c-format
msgid "Your download should begin automatically."
-msgstr "Ita nia download se komensa tiona."
+msgstr "Ita nia download sei hahu automaticamente."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
msgstr "[% LibraryName |html %] Buka RSS Feed"
-#. SPAN
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
-msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
-
-#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
-msgid "[% biblionumber |url %]"
-msgstr "[% biblionumber |url %]"
-
-#. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
-msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
-msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
-
-#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
-msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
-msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
-
-#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
-msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
-
-#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
-msgid "[% item.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
-
-#. SPAN
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
-msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
-
#. INPUT type=text name=limit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
msgid "[% limit or"
msgstr "[% limita ka"
-#. INPUT type=text name=q
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
-msgid "[% ms_value |html %]"
-msgstr "[% ms_value |html %]"
-
-#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
-msgid "[% review.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
-
-#. INPUT type=text name=shelfname
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
-msgid "[% shelfname |html %]"
-msgstr "[% shelfname |html %]"
-
-#. INPUT type=text name=title
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
-msgid "[% title |html %]"
-msgstr "[% title |html %]"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
#, c-format
msgid ""
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
+#, fuzzy
msgid "a an the"
-msgstr ""
+msgstr "motete"
#. %1$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
msgstr "identifka ida ne'ebe hetan kliente ida iha Koha"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
#, c-format
msgid "and"
msgid "anyone to remove other contributed entries."
msgstr ""
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
+#, c-format
+msgid "ask for a discharge"
+msgstr ""
+
#. %1$s: WAITIN.branch
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: WAITIN.holdingbranch
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
-#, fuzzy
msgid "by"
msgstr "husi"
#. SPAN
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
-#, fuzzy
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
msgid ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
msgstr ""
"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
-"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
-"%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
-"BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
-"edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
-"%]&rft.genre="
+"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
+"item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
+"place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
+"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
+"series %]&rft.genre="
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
#, c-format
msgid "is exactly"
-msgstr "iha exatamente"
+msgstr "iha exactamente"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
#, c-format
msgstr "peskiza"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "see also:"
-msgstr "Haree mos:"
+msgstr ""
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
#, c-format
#. %1$s: approvedaddress
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "will be sent shortly to %s."
-msgstr "Karriñu ida ne'e haruka tiona ba: %s"
+msgstr "sei haruka lalais ba %s."
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339