msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-18 19:44+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-05 22:29+1200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-17 09:42+1200\n"
"Last-Translator: Selma Aslan <selmaslan@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:223
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:225
msgid "Autre (Corde frottee)"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer (Corde frottee)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:253
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:255
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:398
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:400
msgid "Autre corde pincee"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer (corde pincee)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:278
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:280
msgid "Clavicorde"
-msgstr ""
+msgstr "Klavikord"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44
msgid "Clean Patron Records"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:70
msgid "Comtd"
-msgstr ""
+msgstr "Bütçeden taahhüt edilen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:16
msgid "Concatenation of koha & MARC fields"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:88
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:90
msgid "Ethniques"
-msgstr ""
+msgstr "Etnik"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:280
msgid "Everything went OK, update done."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:378
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:380
msgid "Famille du luth"
-msgstr ""
+msgstr "Lavta ailesi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:438
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:440
msgid "Flute a bec"
-msgstr ""
+msgstr "Flüt (Flute a bec)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:398
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:400
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:403
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:405
msgid "Flute traversiere"
-msgstr ""
+msgstr "Flüt (Flute traversiere)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:441
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:443
msgid "Goode's homolographic"
-msgstr ""
+msgstr "Goode homolografik"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:609
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:611
msgid "Goode's homolosine"
-msgstr ""
+msgstr "Goode (homolosine)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:289
msgid "Government Publication"
"If this setting is on the permissions menu will offer more granual "
"permissions"
msgstr ""
+"Eğer bu ayar açıksa yetkiler menüsü daha granüel (granual - kısmi?) yetkiler "
+"sunacaktır "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:29
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:13
msgid "Instruments ou voix dans un ensemble:"
-msgstr ""
+msgstr "Enstrümantal veya vokal topluluk"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:115
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:577
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:579
msgid "Laborde"
-msgstr ""
+msgstr "Laborde"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:400
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:402
msgid "Lambert's azimuthal equal area"
-msgstr "Lambert azimutal eşit alan"
+msgstr "Lambert azimutal eşit alanı"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:460
msgid "Lambert's conformal conic"
"More > Administration > Patrons and Circulation > Circulation and "
"fines rules"
msgstr ""
+"Daha fazla > Yönetim > Kullanıcılar ve Dolaşım > Dolaşım ve ceza "
+"kuralları"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:207
"home branch will be set automatically. You can see that branch in the top "
"right of the staff client"
msgstr ""
+"Genel olarak bağlı olunan şube personel kullanıcılar eklenirken ayarlanır. "
+"(Bu el kitabının Personel Kullanıcıları Ekleme bölümüne bakınız). Personel "
+"kullanıcılar oturum açtıklarında bağlı oldukları şube otomatik olarak "
+"ayarlanır. Personel istemcisinin sağ üst tarafında bu şube görülebilir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:257
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:259
msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler =>16 mm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:263
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:265
msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler => 28 mm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:269
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:271
msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler => 35 mm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:275
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:277
msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler => 70 mm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:239
msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler => 8 mm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:241
msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler => 8mm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:251
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:253
msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler => 9.5 mm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:245
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:247
msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler => Süper 8 mm"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:217
msgid ""
"Must be given to all staff members to allow them to log into the staff "
"interface"
-msgstr ""
+msgstr "Personel arayüzüne giriş yapabilmeleri için tüm personele verilmelidir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:55
msgid "My Library"
"format in the System Preferences section of the Parameters page -- DO THIS "
"BEFORE setting budgets.)"
msgstr ""
+"NOT: Parametreler sayfasının Sistem tercihleri bölümünde tarih formatını "
+"ayarlamadıkça tarihleriniz doğru biçimde kaydedilmeyecektir. -- Bu bütçeler "
+"ayarlanmadan önce yapılmış olmalıdır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:84
msgid "NOT_LOAN"
-msgstr ""
+msgstr "ÖDÜNÇ_DEĞİL"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:13
msgid "Name of Satellite for Remote Sensing Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Uzaktan Algılanan Görüntü için Uydunun Adı:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:15
msgid "Name or ISSN:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:53
msgid "Narrative text indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Anlatı metni göstergesi"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:92
"News Items must be entered in all languages to show up for each language in "
"multi lingual setups."
msgstr ""
+"Haberler çok dilli düzenleme ile her bir dilde görünmek üzere tüm dillerde "
+"girilmelidir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:7
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:301
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "İleri >>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:232
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:221
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:207
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:103
msgid "Next>>"
-msgstr ""
+msgstr "İleri>>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:123
msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:90
msgid "Nicole Engard"
-msgstr ""
+msgstr "Nicole Engard"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:328
msgid "No Private Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Özel liste yok."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:376
msgid "No Public Lists."
#, c-format
msgid "No claims notice defined. <a1>Please define one</a>."
msgstr ""
+"Hiç hatırlatma mesajı belirlenmemiş. <a1>Lütfen bir tane belirleyin</a>."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:533
"If a delay is supplied, either a letter, debar action, or both should be "
"specified."
msgstr ""
+"%s gecikmesi için %s üye kategorisinde herhangi bir mesaj veya engelleyici "
+"eylem belirlenmemiştir. Eğer gecikme varsa, ya bir mesaj, engelleme eylemi "
+"veya ikisi birden belirlenmelidir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:135
msgid "No log found"
"without closing a basket. Closing a basket is good practice for keeping "
"track of late orders which is discussed in this manual."
msgstr ""
+"Hayır, bu gerekli değildir. Bir sepeti kapatmadan gelen materyalleri hala "
+"işaretleyebilirsiniz. Bu el kitabında üzerinde durulan gecikmiş siparişleri "
+"izlemek açısından sepet kapamak iyi bir uygulamadır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:19
msgid ""
"No, this report will only remove connections between patrons and items they "
"have checked out in the past but have returned to the library."
msgstr ""
+"Hayır, bu rapor yalnızca kullanıcının daha önce ödünç alıp iade ettiği "
+"materyallerle kullanıcı arasındaki bağlantıları kaldırır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:35
msgid "No. of Items:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:262
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:264
msgid "Non-ISBD"
-msgstr ""
+msgstr "ISBD-dışı"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:158
msgid "Non-musical recording"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:167
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:169
msgid "Normal (16x - 30x)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal (16x - 30x)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:3
msgid "Normal view"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:194
msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined."
msgstr ""
+"Çerçevelerde kullanılan tüm otorite türlerinin hepsi belirlenmiş değildir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:161
msgid ""
"Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
"'ignored')."
msgstr ""
+"Aşağıdaki alan kodlarının tüm alt alanları aynı sekmede değillerdir (veya "
+"'yoksayıldı' olarak işaretlenmişlerdir)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:266
msgid "Not allowed"
"Note if the classification source is in use (check the box for 'yes' and "
"leave unchecked for 'no')"
msgstr ""
+"Eğer sınıflama kaynağı kullanılıyorsa not edin ('evet' için onay kutusunu "
+"işaretleyin, 'hayır' anlamında boş bırakın)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:14
msgid ""
"Note that the Surname (or Last Name) is required for each patron as a "
"default setting. You can define which fields, if any, should be required."
msgstr ""
+"Varsayılan bir ayar olarak her bir kullanıcı için Soyadı gerektiğini not "
+"edin. Hangi alanların, eğer söz konusu ise, gerekli olduğunu belirleyin. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:26
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:116
#, c-format
msgid "Nothing found. <a1>Try another search</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Hiç bir şey bulunamadı. <a1>Bir başka tarama deneyin</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:104
msgid "Notice"
"Notices are messages sent to patrons, vendors and staff to notify them at "
"key times."
msgstr ""
+"Uyarılar kullanıcılara, sağlayıcılara ve personele belirli zamanlarda "
+"gönderilen mesajlardır. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:583
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:585
msgid "Oblique Mercator"
-msgstr ""
+msgstr "Oblik Merkator "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
msgid ""
"Once a comment has been approved, it will appear in the OPAC under the "
"'Comments' tab"
-msgstr ""
+msgstr "Bir yorum onaylanınca, OPAC'ta 'Yorumlar' sekmesinde görünür."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:7
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:20
msgid "Once a fund is created a budget can then be applied to it"
-msgstr ""
+msgstr "Bir ödenek oluşturulduktan sonra ona bir bütçe uygulanabilir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:7
msgid ""
"the patron record via the staff interface or the batch patron import. Two "
"uses of extended attributes are:"
msgstr ""
+"Bir kod (attribute) türü tanımlandıktan sonra bu kod için değerler kullanıcı "
+"kaydına personel arayüzü üzerinden veya küme halinde toplu aktarımlarla "
+"eklenebilir. Genişletilmiş kodların iki kullanım alanı vardır:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:26
msgid ""
"Once budgets have been added you can see/search them all by clicking 'Show "
"all budgets' under the list of funds"
msgstr ""
+"Bütçeler eklendikten sonra hepsini ödenekler listesi altında 'Tüm bütçeleri "
+"göster' e tıklayarak görebilir /tarayabilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:8
msgid "Once in the tool, you have two options"
-msgstr ""
+msgstr "Araçlara girdikten sonra iki seçeneğiniz vardır"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:7
msgid "Once open the report can be filtered by the shelving location."
-msgstr ""
+msgstr "Açıldıktan sonra rapor yer numarasına göre filtrelenebilir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:33
msgid "Once saved your holiday will be color-coded on the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydedildikten sonra tatilleriniz takvimde renklerle kodlanacaktır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:37
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:14
msgid "Once you have your fields fill in, click 'Submit'"
-msgstr ""
+msgstr "Alanlarınızı doldurunca 'Gönder'e tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:15
msgid "Once you have your fields filled in, click 'Submit'"
-msgstr ""
+msgstr "Alanlarınız dolunca 'Gönder'e tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:6
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:248
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:250
msgid "Ondes Martenot"
-msgstr ""
+msgstr "Ondes Martenot"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:93
msgid "Online Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:61
msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:228
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:51
msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca PNG, GIF, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:232
msgid "Only PNG, JPEG, XPM formats are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca PNG, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:367
#, c-format
msgid "Only item <a1>"
-msgstr ""
+msgstr " Yalnızca <a1>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:255
msgid "Only items currently available"
"Options without radio buttons such as 'Patron status', 'Patron activity', "
"and 'Date of Birth' are limits you can place on the report."
msgstr ""
+"'kullanıcı durumu', 'Kullanıcı hareketleri' ve 'Doğum Tarihi' gibi radyo "
+"düğmesi olmayan seçenekler raporda kullanabileceğiniz kısıtlardır. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:110
msgid "Orchestres a cordes"
-msgstr ""
+msgstr "Telli çalgılar orkestrası"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:25
msgid ""
"Organization = An organization that can have professional patrons attached "
"to it."
-msgstr ""
+msgstr "Kurum = Bir kuruma profesyonel kullanıcılar bağlanabilir. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:181
msgid "Organization email:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1695
msgid "Ornamental Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Koruyucu aygıt (ornamental device):"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:811
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:813
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:463
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:465
msgid "Override Renewal Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Uzatma Kısıtlamasını Aş:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:121
msgid "Overwrite the existing one with this"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:136
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Parola en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:247
"Passwords should be stored in plain text, and will be encrypted as they're "
"imported"
msgstr ""
+"Parolalar düz metin olarak saklanmalıdırlar ve ithal edilirken "
+"şifreleneceklerdir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:127
msgid "Pate Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:140
msgid "Patron Categories are defined in Patrons and Circulation."
msgstr ""
+"Kullanıcı Kategorileri Kullanıcılar ve Dolaşım modüllerinde tanımlanırlar."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:151
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:4
msgid "Patron fines are calculated based on your system preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı cezaları sistem tercihlerinize göre hesaplanır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:63
msgid "Patron flags:"
"Patron permissions are used to define the rights of staff members when in "
"the intranet/staff client."
msgstr ""
+"Intranet, yani personel istemcisinde kullanıcı yetkileri personel "
+"kullanıcıların haklarını tanımlamak için kullanılır. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:172
msgid "Patron selection"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:60
msgid "Place holds on books for patrons via the staff interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcılar için kitapları personel arayüzü üzerinden ayırın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:78
msgid "Placed On"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:565
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:567
msgid "Plate Carree"
-msgstr ""
+msgstr "Plate Carree"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:207
msgid "Please Choose:"
"Please indicate which days of the week you <b>DO NOT<\\/b> expect to receive "
"issues.<br \\/>"
msgstr ""
+"Lütfen haftanın hangi günleri sayı gelmesini <b>BEKLEMEDİĞİNİZİ<\\/b> "
+"belirtin.<br \\/>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:9
msgid ""
"Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
"or retry creating a new one."
msgstr ""
+"Lütfen "'Saklanmış Kayıtlı Raporlar" ekranına dönün ve bu raporu "
+"silin veya yeni bir rapor oluşturmaya çalışın."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:91
msgid "Please review the error log for more details."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:13
msgid "Position of Platform for Photographic or Remote Sensing Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografik veya Uzaktan Algılanmış Görüntü için Platform Konumu:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:167
msgid "Position:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:144
msgid "Pre-adolescent"
-msgstr ""
+msgstr "Preadolesan"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:8
msgid "Pre-defined Reports"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:13
msgid "Presentation Technique for Photographic or Non-Photographic Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografik veya Fotografik Olmayan Görüntüler için Sunum Tekniği:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:515
msgid "Presentation format - motion picture"
-msgstr ""
+msgstr "Sunum formatı - sinema filmi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:912
msgid "Presentation format - videorecording"
-msgstr ""
+msgstr "Sunum formatı - videokayıt"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:664
msgid "Prime meridian 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç meridyeni 1:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:903
msgid "Prime meridian 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç meridyeni 2:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:123
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:228
msgid "Print slip, Transfer, and Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Fiş yazdır, Aktar ve Onayla"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:123
msgid "Printer Added"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:19
msgid "Professional = A patron that can have an organization as a guarantor."
-msgstr ""
+msgstr "Professional = Kefil olarak bir kuruma sahip kullanıcı"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
"Professional Patrons: can also be associated with a guarantor (usually an "
"organization)."
msgstr ""
+"Mesleki (profesyonel) kullanıcılar: aynı zamanda bir kefille "
+"bağlantılandırılabilirler (genellikle bir kurum)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:36
msgid "Projected Graphic"
-msgstr "Öngörülmüş grafik"
+msgstr "Taslak Grafik"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:152
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:213
"Provide a printername and a tray name for your Profile. Note: You can only "
"have a single instance of printername-trayname per label template."
msgstr ""
+"Profiliniz için bir yazıcı adı ve bir sepet adı verin. Not: Her bir etiket "
+"şablonu için bir yazıcıadı-sepetadı verme şansınız vardır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:166
msgid "Provide patrons with a login for the OPAC."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcılar için OPAC girişi düzenleyin"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:48
msgid "Provides access to all admin links and preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm yönetim bağlantı ve tercihlerine erişim sağlayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:68
msgid ""
"Provides cataloging permissions such as altering and adding bibliographic "
"and holdings data)"
msgstr ""
+"Bibliyografik veya materyal verileri ekleme ya da değiştirme gibi "
+"kataloglama yetkileri sağlar)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:104
msgid "Provides the ability to modify login / permissions for staff users"
msgstr ""
+"Personel kullanıcılar için oturum açma / yetkilerde değişiklik yapma olanağı "
+"sağlar "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:57
msgid "Quality of image"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü kalitesi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:50
msgid "Quantity"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:35
msgid "Query authority file when adding/editing a record (during cataloging)"
msgstr ""
+"Kataloglama esnasında bir kayıt ekler ya da düzeltirken otorite dosyasında "
+"sorgulama yapın."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:184
msgid "Queue"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:24
msgid "RESERVED ITEM"
-msgstr ""
+msgstr "AYRILMIŞ MATERYAL"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:88
msgid "RESTRICTED"
-msgstr ""
+msgstr "KISITLANMIŞ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:44
msgid "RLIST (Routing List): Used in the serials module"
-msgstr ""
+msgstr "DLIST (Dolaşım Listesi - Routing):Süreli Yayınlar Modülünde kullanılır"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:70
msgid "RRP"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57
msgid "RSS"
-msgstr ""
+msgstr "Besleme (RSS)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:128
msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to now)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:8
msgid "RandomizeHoldsQueueWeight"
-msgstr ""
+msgstr "RasgeleRezervKuyrukAgirligi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:13
msgid "Recording Technique for Remote Sensing Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Uzaktan Algılanmış Görüntü için Kayıt Tekniği:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:938
msgid "Recording technique:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:139
msgid "Refined categories of colour for moving pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Filmler için süzülmüş renk kategorileri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:115
msgid "Refunds"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:26
msgid "Rejecting a tag adds it to your blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Reddedilen etiket karalisteye girer"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:158
msgid "Related Titles"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80
msgid "Rental charge is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Ödünç ücreti bir sayı değildir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:232
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:7
msgid "Replace existing record with incoming record"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut kaydı gelen kayıtla değiştir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:76
msgid "Replacement Price"
"Requires that the 'patronimages' system preference is set to 'ON' to use "
"this feature."
msgstr ""
+"Bu özelliğin kullanılabilmesi için 'kullanıcıgörüntüleri' sistem tercihinin "
+"'AÇIK' olması gerekir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:132
msgid "Reserve Cancelled"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:235
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:236
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Sağ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:842
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:844
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:70
msgid "SAN-Ouest Provence"
-msgstr ""
+msgstr "SAN- Batı Provans"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:83
msgid "SAN-Ouest Provence (Bruno Toumi and Arnaud Laurin)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57
msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:20
msgid "SMS Messaging"
msgid ""
"Scan to type the barcode for the book you want to transfer into the barcode "
"field"
-msgstr ""
+msgstr "Aktarmak istediğiniz kitabın barkodunu tarayarak barkod alanına girin"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:118
msgid "Schedule"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:37
msgid "Scroll down to the image upload form"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıya görüntü yükleme formuna doğru kayın"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:35
msgid "Search for the patron you have the image for"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntünün ait olduğu kullanıcı için tarama yapın "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:6
msgid "Search for the vendor you want by using the 'Vendor Search' at the top."
msgstr ""
+"Üst taraftaki 'Sağlayıcı Ara' yı kullanarak istediğiniz sağlayıcıyı arayın."
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:6
msgid "Search or browse for the patron you'd like to edit"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydını düzenlemek istediğiniz kullanıcıyı arayın ve ya listeden bulun"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:109
msgid "Search orders to add to this shipment"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:7
msgid "Searching Subtypes on the Staff Client"
-msgstr ""
+msgstr "Personel İstemcisinde alt alanlar taranıyor"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:19
msgid "Searching:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:65
msgid "Serial receipt creates an item record."
-msgstr ""
+msgstr "Süreli yayının alınması bir materyal kaydı oluşturur."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:67
msgid "Serial receipt does not create an item record."
-msgstr ""
+msgstr "Süreli yayının alınması bir materyal kaydı oluşturmaz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:147
msgid "Serial receive"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1284
msgid "Show/Hide Advanced Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş Örüntüyü Göster/Gizle "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:112
msgid "Show:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:106
msgid "Skip copies on loan:"
-msgstr ""
+msgstr "Ödünç alınmış olan kopyaları atlayın:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:287
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:289
msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Saydamlar 2 x 2inç (5*5 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:281
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:283
msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Saydamlar 21⁄4 x 21⁄4 inç (5.5*5.5 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:35
msgid "Some perl modules are missing."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:308
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:310
msgid "Soprano"
-msgstr ""
+msgstr "Soprano"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tmpl:4
msgid "Sorry, there is no help available for this topic"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:98
msgid "Sound indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Ses göstergesi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:337
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:442
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:969
msgid "Special reproduction characteristics:"
-msgstr ""
+msgstr "Özel reprodüksiyon karakteristikleri:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:64
msgid "Special thanks to the following organizations"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:15
msgid "Specify MARC subfields as a 4-character tag-subfield string, e.g. 254a"
msgstr ""
+"MARC alt alanlarını 4 karakterli alankodu-alt alan dizgisi olarak "
+"belirleyin, örn. 254a"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:52
msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable"
-msgstr ""
+msgstr "Spektral bantlar: 01 - 99 = bant sayısı, xx = geçersiz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:65
msgid "Speed:"
"Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff "
"client."
msgstr ""
+"Personel = Personel istemcisinde çalışmak üzere yapılandırılabilen "
+"kullanıcı"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:281
msgid "State of Preservation - Body of the Book 1 :"
-msgstr ""
+msgstr "Koruma Durumu - 1. Kitabın Gövdesi : "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:321
msgid "State of Preservation - Body of the Book 2 :"
-msgstr ""
+msgstr "Koruma Durumu - 2. Kitabın Gövdesi : "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:18
msgid "Static text strings"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:7
msgid "StaticHoldsQueueWeight"
-msgstr ""
+msgstr "StatikRezervKuyrukAgirligi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:238
"Statistical = A "fake" patron card. When items are scanned on to a "
"Statistical patron card, the items are not checked out, but recorded."
msgstr ""
+"İstatistiksel = "Yapma" kullanıcı kartı. Materyaller istatistiksel "
+"bir kullanıcı kartına okunduğunda ödünç verilmez, sadece kaydedilir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:15
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:135
msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
-msgstr ""
+msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:134
msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1554
msgid "Support Material - Book:"
-msgstr ""
+msgstr "Destek Materyali - Kitap:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1597
msgid "Support Material - Plates:"
-msgstr ""
+msgstr "Destek Materyali - Levhalar:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:196
msgid "Support for field-weighting, relevance ranking, truncation, stemming"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:60
msgid "Synthetic Aperture Radar"
-msgstr ""
+msgstr "Sentetik Apertür Radarı"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:228
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:230
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:233
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:235
msgid "Synthetiseur"
-msgstr ""
+msgstr "Sentetizör"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12
msgid "System Administration"
"TIP: After entering a quantity and vendor price, the other fields will be "
"calculated automatically."
msgstr ""
+"İPUCU: Miktar ve sağlayıcının verdiği fiyat girilince diğer alanlar otomatik "
+"hesaplanır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:16
msgid "TIP: Always check your Catalog first"
msgid ""
"TIP: An attribute type cannot be deleted if it is used by any patron records"
msgstr ""
+"İPUCU: Eğer bir kod türü (attribute) bri kullanıcı kaydında kullanılıyorsa "
+"silinemez."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:30
msgid ""
"TIP: An example of a repeatable holiday would be Christmas, New Year's or a "
"staff in-service day"
msgstr ""
+"İPUCU: Tekrarlanır tatillere Yeni Yıl veya bir bayram örnek verilebilir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:18
msgid ""
"TIP: At present you will have to enter holidays in for each library, there "
"is no way to apply holidays to all libraries at once."
msgstr ""
+"İPUCU: Her bir kütüphane için tatillerin ayrı ayrı girilmesi gerekmektedir. "
+"Tatillerin tüm kütüphaneler için birlikte işlenmesi mümkün değildir. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:125
msgid ""
"TIP: Be careful about changing the 'Authorized value' as it may be "
"associated with existing records"
msgstr ""
+"İPUCU: Mevcut kayıtlarla bağlantılı olabileceğinden bir 'Onaylanmış değer' "
+"çok büyük bir dikkatle değiştirilmelidir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:14
msgid ""
"TIP: Consult your system administrator if you are unsure of how to fill in "
"the above fields."
msgstr ""
+"İPUCU: Yukarıdaki alanların nasıl doldurulması gerektiğinden emin değilseniz "
+"sistem yöneticinize başvurun."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:114
msgid ""
"email address to contact patrons when an item they reserved is available and "
"to send overdue notices."
msgstr ""
+"İPUCU: Kullanıcılarınızı e-posta adresi vermeye teşvik ediniz. Koha bu "
+"adresi ayrılan materyalleri bildirmek ve gecikme uyarıları göndermek için "
+"kullanacaktır. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:31
msgid "TIP: For electronic resources you might want to enter"
-msgstr ""
+msgstr "İPUCU: Elektronik kaynaklar için girmek isteyebilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:22
msgid ""
"TIP: For help with what each field is, see the Notices: Database Fields "
"section of this manual"
msgstr ""
+"İPUCU: Her bir alanın ne olduğu konusunda yardım için bu el kitabının "
+"Uyarılar: Veri tabanı alanları bölümüne bkz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:10
msgid ""
"TIP: For instructions on ordering from a suggestion see 'Managing "
"Suggestions' in this manual"
msgstr ""
+"İPUCU: Bir öneriden yola çıkarak sipariş verme konusunda yönlendirmeler için "
+"bu el kitabının 'Önerilerin Yönetimi' bölümüne bkz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:5
msgid ""
"TIP: If a staff member is set to 'superlibrarian' they have access to all "
"functions and do not need any other permissions checked"
msgstr ""
+"İPUCU: Eğer personelden bir kişi 'Süperkütüphaneci' olarak tanımlanmışsa "
+"tüm işlemleri yapabilir ve herhangi bir yetkinin ayrıca kontrolüne gerek "
+"yoktur."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:24
msgid ""
"system preference is OFF, a staff operator is prevented from placing an item-"
"level hold request on an item from a different branch"
msgstr ""
+"İPUCU: Eğer bağımsız şubeler açık ve digersubelerdenayırabilir sistem "
+"tercihi KAPALI ise görevlinin diğer bir şubeden materyal düzeyinde "
+"rezervasyon yapması engellenmiş olur"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:24
msgid ""
"This means if a staff member has been given granular permissions they will "
"retain those even if this is turned OFF"
msgstr ""
+"İPUCU: Eğer bu tercih başlangıçta açıkken sonra kapatılırsa, bazı özel "
+"yetkiler korunmakla birlikte sistem ilk haline döner. Bunun anlamı "
+"verilen granüler yetkilerin KAPATILSA da etkin kalacaklarıdır. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:28
"TIP: If you create a manual credit, be aware that it won't be applied to any "
"particular lost or late item"
msgstr ""
+"İPUCU: Elle alacak oluşturursanız halen kayıp veya gecikmiş olan herhangi "
+"bir materyale uygulanmayacağını bilmelisiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:13
msgid ""
"once, select 'Default'. This will apply the schedule you define to all the "
"libraries in your system"
msgstr ""
+"İPUCU: Eğer gecikmeleri TÜM kütüphaneler için bir defada programlamak "
+"isterseniz 'Varsayılan' ı seçin. Bu belirleyeceğiniz zaman tablosunu "
+"sisteminizdeki tüm kütüphanelere uygulayacaktır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:21
msgid ""
"subfields for this tag, and then click the "hidden" checkbox so it "
"will not be displayed with the rest of the record"
msgstr ""
+"İPUCU: Bu alt alanın bu alan kodu için kullanılan diğer alt alanlarla "
+"birlikte aynı sekmede yer aldığını kontrol ettikten sonra "gizli" "
+"onay kutusunu işaretleyin. Böylece kaydın diğer bölümleriyle birlikte "
+"görüntülenmeyecektir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:21
msgid ""
"merged with another vendor, but you want to keep the data of your orders "
"with them"
msgstr ""
+"İPUCU: Artık sipariş vermediğiniz veya başka sağlayıcılarla birleşen "
+"sağlayıcıların kayıtlarını, daha önceki siparişlerinizin bilgilerini "
+"saklamak açısından tutmak istiyorsanız etkin olmadıklarına dair işaret "
+"koyarak tutarsınız."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:18
msgid ""
"TIP: Marking an item Lost via the edit item page will automatically put a "
"fine on the patron's record for the replacement cost of the item"
msgstr ""
+"İPUCU: Bir materyalin materyal düzenleme sayfasında Kayıp olarak "
+"işaretlenmesi ilgili kullanıcının kaydına ikame bedelini ödemesi için ceza "
+"olarak otomatikman işlenir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:10
msgid ""
"circulation librarians that the patron might want to pick the book up at his/"
"her home branch."
msgstr ""
+"İPUCU: Böyle bir durumda kütüphaneciye, kullanıcının ayrılan materyali kendi "
+"şubesinden almak isteyebileceği yönünde bir hata mesajı görüneceğini not "
+"edin."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:17
msgid ""
"are applied to, moderation is for checking that terms are approriate for "
"your library"
msgstr ""
+"İPUCU: Unutmayın ki siz kullanılan terimleri onaylıyorsunuz, terimlerin "
+"uygulandığı eser adını değil. Moderasyon terimlerin kütüphanenize uygun "
+"olması ile ilgilidir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:51
msgid ""
"TIP: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
"you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool"
msgstr ""
+"İPUCU: Ayrıca eğer kullanıcılarınıza bir derginin yeni bir sayısı geldiğinde "
+"haber vermek istiyorsanız 'bir uyarı belirle'ye tıklayarak 'Uyarılar' "
+"aracına geçebilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:14
msgid "TIP: Only expiration date is required"
-msgstr ""
+msgstr "İPUCU: Yalnızca süre bitim tarihi gerekmektedir "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:63
msgid ""
"means that (for example) library staff (type "S") and other "
"children (type "C") cannot be found as guarantors"
msgstr ""
+"İPUCU: "Kefil bul" arayüzünde kefil aranırken yalnızca "
+""Y" (Yetişkin A- Adult) kategorisi taranır. Bu, kütüphane "
+"personeli "P" (Personel S-Staff) ve " Ç" (Çocuk "
+"C-Children) kategorisindekilerin kefil olamayacağı anlamını taşır"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:12
msgid ""
"TIP: Only the 'Company Name' is required but the more contact information "
"you provide, the easier it will be to contact vendors when necessary"
msgstr ""
+"İPUCU: Yalnızca firma adı gereklidir, ancak ne kadar irtibat bilgisi "
+"sağlanırsa gerektiğinde sağlayıcılarla iletişim kurmak o kadar kolaylaşır"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:16
msgid "TIP: Patron uses for Lists"
"TIP: Patrons can alter their notification setting using the Messaging tool "
"on their account."
msgstr ""
+"İPUCU: Kullanıcılar hesaplarındaki İletişim aracını kullanarak "
+"bilgilendirilme ayarlarını kendileri değiştirebilirler."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:170
msgid "TIP: Patrons will be able to update/change their password via the OPAC"
msgstr ""
+"İPUCU: Kullanıcılar parolalarını OPAC üzerinden "
+"güncelleyebilir/değiştirebilirler"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:17
msgid "TIP: Separate these fields by a space."
-msgstr ""
+msgstr "İPUCU: Bu alanları boşlukla ayırın."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:32
msgid ""
"TIP: Some vendors will list the prices in their own currency, but bill in "
"your currency"
msgstr ""
+"İPUCU: Bazı sağlayıcılar fiyatları kendi para birimleri ile listeler, ama "
+"sizin para biriminizle faturalarlar."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:35
msgid ""
"TIP: The blacklist is already populated with some key terms depending on the "
"dictionary you're using"
msgstr ""
+"İPUCU: Karaliste halen kullanmakta olduğunuz sözlük doğrultusunda bazı "
+"anahtar sözcüklerle doludur"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:10
msgid ""
"TIP: The only fields above that are required are the two under 'Output "
"format'."
msgstr ""
+"İPUCU: Bunun üstünde gereken yalnızca 'Çıktı Format'ı altındaki iki alandır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:29
msgid ""
"changed after creation - this is to avoid having to deal with changing "
"constraints if an attribute type is already in use by patron records"
msgstr ""
+"İPUCU: Bir kodun (attribute) türü tekrarlanabilirliği ve biricik_kimlik "
+"ayarları (unique_id settings) oluşturulduktan sonra değiştirilemez. Bunun "
+"nedeni eğer bir kod türü halen bir kullanıcı kaydında kullanılıyorsa "
+"kısıtlarını değiştirmek zorunda kalınmasından kaçınılmasıdır. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:25
msgid ""
"not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then "
"run a report to gather the statistics from this card"
msgstr ""
+"İPUCU: Bu ödünç alınmayan ama kullanılan referans kaynakları, dergiler gibi "
+"materyallerin istatistiki kayıtlarını tutmak için kullanılır. Bu kart için "
+"bir rapor oluşturarak istatistiki verileri elde edersiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:25
msgid "TIP: This field is not editable once it is set"
-msgstr ""
+msgstr "İPUCU: Bu alan bir kez ayarlandıktan sonra yeniden düzenlenemez"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:122
msgid ""
"TIP: This is handy if your patron has a PO Box and you want their home "
"address as well."
msgstr ""
+"İPUCU: Eğer kullanıcınızın bir posta kutusu varsa ve aynı zamanda ev "
+"adresini de istiyorsanız bu kullanışlı olacaktır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:27
msgid ""
"without closing a basket. Closing a basket is good practice for "
"keeping track of late orders which is discussed in this manual."
msgstr ""
+"İPUCU: Bu gerekli değildir, sepeti kapatmadan da materyallerin geldiğini "
+"işaretleyebilirsiniz. Sepeti kapatmak, bu el kitabında değinildiği "
+"gibi geciken siparişlerin izlenmesi açısından yararlı bir uygulamadır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:12
msgid ""
"TIP: This report is only applicable if the ReserveNeedReturn system "
"preference is on."
msgstr ""
+"İPUCU: Bu rapor eğer RezervGeriGelmeli (ReserveNeedReturn) sistem tercihi "
+"açıksa uygulanabilir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:8
msgid ""
"TIP: This will only show a reading history if you have the "
"'intranetreadinghistory' preference turned 'ON'"
msgstr ""
+"İPUCU: Bu, eğer 'intranetokumagecmisi' (intranetreadinghistory) tercihi "
+"açıksa görünür"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:19
msgid ""
"left. If you add too many click the '-' (minus) to the right of the "
"'+' (plus)"
msgstr ""
+"İPUCU: Gelen bir diğer materyali eklemek için sol alttaki '+' (artı) "
+"simgesine tıklayın. Eğer çok sayıda tıklama yaparsanız '+' (artın) nın "
+"sağındaki '-' (eksi) "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:44
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:16
"left. If you add too many click the '-' (minus) to the right of the "
"'+' (plus)"
msgstr ""
+"İPUCU: Diğer bir gelen materyali eklemek için sol alttaki '+' (artı) "
+"simgesine tıklayın. Eğer çok sayıda tıklama yaparsanız '+' (artın) nın "
+"sağındaki '-' (eksi) "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:20
msgid ""
"TIP: To place no limits for a category, choose the blank field. When blank "
"field is chosen all categories will be included in the statistical count."
msgstr ""
+"İPUCU: Bir kategori için hiç bir sınır konulmayacaksa boş alan seçilir. Boş "
+"alan seçildiğinde istatistiki sayıma tüm kategoriler dahil olur."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:5
msgid ""
"TIP: To receive serials see the 'Receiving Serials' part of this manual."
msgstr ""
+"İPUCU: Gelen süreli yayınların alınması konusu için bu el kitabının 'Süreli "
+"Yayın Alma' (Receiving Serials) Bölümüne bkz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:9
msgid ""
"TIP: To turn on messaging options you will need to turn the "
"'EnhancedMessagingPreferences' system preference to 'ON'"
msgstr ""
+"İPUCU: İletişim seçeneklerini açabilmek için sistem tercihlerinde "
+"'ZenginlestirilmisIletisimTercihleri' (EnhancedMessagingPreferences) "
+"tercihinin AÇILMASI gerekir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:154
msgid ""
"TIP: Use 'Library note' for notes you'd like your circulation staff to see."
msgstr ""
+"İPUCU: Dolaşım personelinin görmesini istediğiniz notlar için 'Kütüphane "
+"Notu'nu kullanın. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:157
msgid "TIP: Use 'OPAC note' for notes you'd like the patron to see."
msgstr ""
+"İPUCU: Kullanıcıların görmesini istediğiniz notlar için 'OPAC notu'nu "
+"kullanın."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:8
msgid "TIP: Use manual credits to pay partial fines."
-msgstr ""
+msgstr "İPUCU: Kısmi ceza ödemeleri için elle alacak işlemeyi kullanın."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10
msgid "TIP: Why educators might use Lists"
"'Father' are default settings, but you can add "Grandparent" or "
""Legal Guardian" for instance"
msgstr ""
+"İPUCU: Kefil alanında kullanılan terimleri tanımlayabilirsiniz. 'Anne' ve "
+"'Baba' varsayılan ayarlardır. Ama örn. "Annaanne" vb. veya "
+""Yasal vasi" ekleyebilirsiniz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:24
msgid ""
"TIP: You will need to set up your library's notices to populate this pull "
"down"
msgstr ""
+"İPUCU: Bu alanı doldurmak için kütüphanenizin gecikme uyarılarını "
+"ayarlamanız gerekir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:228
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:167
msgid "Tabs in use"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılan sekmeler"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:154
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:406
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:158
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:160
msgid "Tambour, batterie"
-msgstr ""
+msgstr "Davul, bateri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:356
msgid "Tape configuration:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:461
msgid "Technique - videorecording, motion picture"
-msgstr ""
+msgstr "Teknik - videokaydı, sinema filmi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:290
msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 1"
-msgstr ""
+msgstr "Teknikler (Çizimler, Resimler) 1"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:487
msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 2"
-msgstr ""
+msgstr "Teknikler (Çizimler, Resimler) 2"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:688
msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 3"
-msgstr ""
+msgstr "Teknikler (Çizimler, Resimler) 3"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:24
msgid "Template Code"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1279
msgid "Test Prediction Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Test Tahmin Örüntüsü"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:238
msgid "Tested"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:210
msgid "Tetun (Tetum)"
-msgstr ""
+msgstr "Tetun dili"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:175
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:154
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:178
msgid "Textarea"
-msgstr ""
+msgstr "Metinalani"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:71
"The 'Not for loan' option can be used for items that cannot be checked out "
"of the library"
msgstr ""
+"'Ödünç verilmez' seçeneğii kütüphaneden ödünç alınamayan materyaller için "
+"kullanılır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:23
msgid ""
"The 'Patron attribute type code' should be unique and is the only required "
"field"
msgstr ""
+"'Kullanıcı Kodu' (Patron attribute type code) tek olmalıdır ve gereken tek "
+"alandır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:93
msgid ""
"The 'Street type' dropdown menu comes from your Patrons and Circulation "
"parameters."
msgstr ""
+"'Yol türü' açılan menüsü Kullanıcılar ve Dolaşım parametrelerinden gelir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:19
msgid ""
"The 'Weight' refers to the number of times the tag has been used within the "
"system"
-msgstr ""
+msgstr "'Ağırlık', etiketin sistemde kaç kez kullanıldığını ifade eder."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13
msgid ""
"edit stage of a record, so that cataloging staff can create the links "
"between a bibliographic and authority record when they are cataloging."
msgstr ""
+"Bibliyografik editör bir kaydın eklenmesi / düzenlenmesi aşamasında otorite "
+"dosyalarının sorgulanmasına olanak sağlar. Böylece katalogcular kataloglama "
+"yaparken bibliyografik kayıtlarla otorite kayıtları arasında bağlantılar "
+"kurabilirler."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:159
msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "The Bridge Materyal Türü Simge Seti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:162
#, c-format
"Attribution-ShareAlike 2.5 License</a> by the Bridge Consortium of Carleton "
"College and St. Olaf College."
msgstr ""
+"The Bridge Materyal Türü Simge Seti <a1>Creative Commons Attribution-"
+"ShareAlike 2.5 License</a> altında Bridge Consortium of Carleton College and "
+"St. Olaf College tarafından lisanslanmıştır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:5
msgid ""
"You will choose a single category to represent 'row' and another to "
"represent 'column'."
msgstr ""
+"Dolaşım 'Sihirbaz'ı basit istatistiki veriler için tasarımlanmıştır. "
+"'Sütun' ve 'satır' için birer kategori seçmelisiniz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:103
msgid ""
"The City, State dropdown menu comes from your Patrons and Circulation "
"parameters."
msgstr ""
+"İl,Ülke açılan pencereleri Kullanıcılar ve Dolaşım parametrelerinden gelir. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:13
msgid ""
"borrowers with no email in Koha) rely on the 'delays' to determine when/how "
"often that email gets sent as well."
msgstr ""
+"E-posta adresi olmayan kullanıcılarla ilgili olarak derlenip yöneticiye "
+"gönderilen e-posta uyarı raporu, bu e-postanın ne zaman ve ne sıklıkta "
+"gönderileceğini belirlemek için de 'gecikmeler'e dayanır. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:13
msgid ""
"'ExtendPatronAttributes' system preference is OFF, customizable patron "
"attributes will not be usable."
msgstr ""
+"Genişletilmiş kodlar (attributes) özelliği tamamen tercihe bağlıdır. Eğer "
+"'KullaniciKodlariniGenislet' (ExtendPatronAttributes) sistem tercihi KAPALI "
+"ise, özelleştirilebilir kullanıcı kodları kullanılamaz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:29
msgid "The field itemnum MUST be mapped"
"The home branch is the branch you want recorded as the origination of "
"circulation functions while you are logged in."
msgstr ""
+"Bağlı olduğunuz kendi şubeniz (home branch), oturum açtığınızda yapılan "
+"ödünç verme işlemlerinin kayda alınmasını istediğiniz şubedir. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:13
msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22"
msgstr ""
+"Dizin adı 'aud' olup 008/22 alanından çıkarılır (Aud = audience / hedef "
+"kitle HK?) "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:46
msgid ""
"The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and "
"007/02. Common values are:"
msgstr ""
+"Ad dizini 'l-Format'ındadır ve 007/01 ve 007/02 konumlarının dizinidir. "
+"Ortak değerler şunlardır:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:6
msgid ""
"The log viewer will show you what actions are being taking in your ILS "
"during a set time period"
msgstr ""
+"Günlük görüntüleyici size sisteminizde belirlenen bir zman aralığında "
+"yapılan işlemleri gösterir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:7
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:32
msgid "The new charge will appear on the 'Account' tab"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni ücret 'Hesap' sekmesinde görünecektir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:7
msgid "The new credit will appear on the 'Account' tab"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni alacak 'Hesap' sekmesinde görünecektir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:6
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:98
#, c-format
msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
-msgstr ""
+msgstr "Gün sayısı (%s) 0-999 arasında bir sayı olmalıdır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:12
msgid ""
"The other way to set the library is to click 'Set library' on the main "
"circulation page"
msgstr ""
+"Kütüphane ayarı yapmanın diğer bir yolu ana dolaşım sayfasında 'Kütüphane "
+"ayarla' ya tıklamaktır"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32
msgid "The password entered is too short"
"matching records whose total score is over a threshold value defined in the "
"matching rule are candidate matches."
msgstr ""
+"Eşleşen kayıt takımlarına bir puan (eşleşme puanlama kurallarına göre "
+"belirlenen bir değer) verilir. Daha sonra eşleşme puanlarının kalanı gözden "
+"geçirilir ve her bir takımın eşleşmeleri eklenir. Belli bir eşiği üstünde "
+"puan tutturan takımlar aday çiftlerdir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:145
msgid "The sort fields are used for internal use and reports."
-msgstr ""
+msgstr "Sıralama alanları dahili kullanım ve raporlama içindir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:11
msgid ""
"The status of tags can always be edited by clicking on one of these filters "
"and changing the status"
msgstr ""
+"Etiketlerin durumunda her zaman süzgeçlerden birisine tıklanıp durum "
+"değiştirilerek düzeltme yapılabilir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1036
msgid "The subscription"
"The terms summary in the top left will allow you to filter your results by "
"tag status"
msgstr ""
+"Üst soldaki terim özetleri etiketin durumuna göre elde ettiğiniz sonuçları "
+"filtreleme olanağı verecektir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:379
msgid "The three latest issues related to this subscription:"
"entering patron information.These values can be used in geographic "
"statistics."
msgstr ""
+"Bu tercihle belirlenen değerler kullanıcı bilgileri girilirken bir açılan "
+"menüde görünür. Bu değerler coğrafi istatistiklerde kullanılır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:6
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:19
msgid "Then select a label template from the pull-down list of templates."
-msgstr ""
+msgstr "Daha sonra açılan şablon listesinden etiket şablonunu seçin."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:26
msgid "Then, click 'Submit'"
-msgstr ""
+msgstr "Daha sonra 'Gönder'e tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:109
msgid ""
"Then, you can see the values defined for the category "Lost" and "
"edit them if you like."
msgstr ""
+"Daha sonra "Kayıp" kategorisi için belirlenen değerleri görür ve "
+"isterseniz düzenleyebilirsiniz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5
msgid "There are 2 types of holiday:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:207
#, c-format
msgid "There are no libraries defined. <a1>Start defining libraries</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Tanımlanmış kütüphane yok. <a1>Kütüphaneleri tanımlamaya başlayın</a>."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:56
msgid "There are no outstanding (accepted) suggestions."
"'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common "
"values for each of these are:"
msgstr ""
+"İçeriği oluşturan üç dizin vardır: 'fic' (rom ?= roman ) 003/33 ; 'bio' (biy "
+"?= biyografi ) 008/34 alanından ve 'mus (müz ?= müzik) Tutanak başlığı/06' "
+"dan çıkarılır. Bunların her biri için ortak değerler şunlardır:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:28
msgid "There are three ways to add authorities to a record:"
"recommended that the image be 120x200 pixels, but smaller images will work "
"as well."
msgstr ""
+"Yüklenecek resim için 100K sınırı vardır ve 120x200 piksel olması tavsiye "
+"edilir, ancak daha küçük görüntüler de olur."
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:56
"These fields will then appear when adding/editing a patron as a pull down to "
"make it easier to enter data"
msgstr ""
+"Bu alanlar daha sonra bir kullanıcı ekler / düzenlerken açılan liste olarak "
+"görünür ve veri girişini kolaylaştırır"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:13
msgid ""
"frameworks. See <em>Home › Administration › MARC Links</em> for valid "
"kohafields."
msgstr ""
+"Bunlar MARC çerçevelerine oturtulabilecek veri alanlarından birilerini "
+"içerirler. Geçerli kohaalanları için bkz. <em>Ana sayfa › Yönetim › MARC "
+"Bağlantıları</em>."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:46
msgid "These items have a large number of holds."
-msgstr ""
+msgstr "Bu materyaller üzerinde çok sayıda rezerv var."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:22
msgid ""
"pull down at the top of the page, by default the rules are applied to all "
"libraries"
msgstr ""
+"Bu kurallar, sayfanın üst tarafındaki açılan listeden kütüphaneler tek tek "
+"seçilerek uygulanabilirler, varsayılan olarak kurallar tüm kütüphanelere "
+"uygulanır"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:189
msgid "Theses"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:20
msgid "This allows staff members access to specific tools"
-msgstr ""
+msgstr "Bu, personelin belirli araçlara erişmesine olanak sağlar"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:11
msgid ""
"This guided report will give you a snapshot of items have not been checked "
"out at all. You can limit these items by branch"
msgstr ""
+"Bu açıklamalı rapor hiç ödünç alınmamış materyaller hakkında bir fikir "
+"verecektir. Bu materyalleri şube itibariyle sınırlayabilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:5
msgid ""
"This guided report will give you a snapshot of which (OR HOW MANY?) items "
"have not been checked out at all. You can limit these items by branch"
msgstr ""
+"Bu açıklamalı rapor hangi (YA DA KAÇ TANE) materyalin hiç ödünç alınmamış "
+"olduğunu gösterecektir. Bu materyalleri şube itibariyle sınırlayabilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:5
msgid "This guided report will show you which patrons"
-msgstr ""
+msgstr "Bu açıklamalı raporun göstereceği hangi kullanıcıların "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:5
msgid ""
"This guided report will show you which patrons have checked out the most "
"items."
msgstr ""
+"Bu açıklamalı rapor hangi kullanıcıların en çok materyal ödünç aldıklarını "
+"gösterecektir."
#. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle
#. %2$s: TMPL_VAR name=nextreservsurname
msgid ""
"This matrix is to be used to create all of the rules associated with "
"circulation and fines."
-msgstr ""
+msgstr "Bu matris dolaşım ve cezalarala ilgili tüm kurallar için kullanılır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:780
msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
-msgstr ""
+msgstr "Bu mesaj OPAC'ta bu kullanıcının sayfasında görünür"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:791
msgid "This message displays when checking out to this patron"
"This one-step report will show you how many items of each item type are "
"currently in your branch library or libraries."
msgstr ""
+"Bu bir adımda oluşan rapor halen her bir şubede her bir materyal türünden "
+"kaç materyalin mevcut olduğunu gösterecektir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:5
msgid ""
"record. From here you can easily mark and item lost, damaged or withdrawn. "
"You can slo view the circulation history or edit the items."
msgstr ""
+"Bu sayfa bir kayda bağlı tüm materyallerin bilgilerini verir. Buradan kayıp, "
+"hasarlı veya kayıttan çekilen materyaller kolayca işaretlenir. Aynı zamanda "
+"ödünç geçmişi görüntülenir veya materyal kayıtlarında düzenleme "
+"yapılabilir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5
msgid "This page will show you all items that are overdue as of today."
msgstr ""
+"Bu sayfa size bugün itibariyle gecikmiş olan tüm materyalleri gösterecektir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:5
msgid ""
"in. These will appear as a pull down on the patron add screen to make it "
"easier for entering of consistent data."
msgstr ""
+"Bu parametre kullanıcılarınızın yaşadıkları il ve ilçeleri tanımlamanıza "
+"yardımcı olur. Kullanıcı ekle ekranında bunlar açılan liste olarak görünecek "
+"ve tutarlı veri girişi yapılmasını sağlayacaktır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:97
msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
msgstr ""
+"Kütüphanenin dolaşım politikası gereğince bu kullanıcı bu materyali ödünç "
+"alamaz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:130
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:41
"This permission will allow staff members to search the catalog via the staff "
"interface"
msgstr ""
+"Bu yetki görevlilere kataloğu personel arayüzünden tarama olanağı "
+"sağlayacaktır"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:106
msgid "This record is used"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:496
#, c-format
msgid "This report contains the SQL keyword <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Bu rapor <b>%s</b> SQL anahtar sözcüğünü içermektedir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:5
msgid ""
"items are not transferred by the number of days defined in this preference a "
"warning will be issued via the 'check this transfer' link."
msgstr ""
+"Bu rapor 'AktarimMaksGunUyarisi' 'TransfersMaxDaysWarning' sistem tercihine "
+"dayanır. Eğer materyaller burada belirlenmiş olan süre içinde "
+"aktarılmazlarsa, 'bu aktarımı kontrol et' bağlantısı üzerinden uyarı "
+"gönderilecektir. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:8
msgid ""
"This report lists the next hold waiting (one per biblio) depending on how "
"system preferences are set"
msgstr ""
+"Bu rapor sistem tercihlerinin nasıl ayarlandığına bağlı olarak bir sonra "
+"beklemedeki rezervleri listeler (bir künye için bir tane olmak üzere)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5
msgid "This report offers a couple options for handing overdues:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu rapor gecikmelerle ilgili bir kaç seçenek sunar:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:11
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:5
msgid "This report will list all outstanding bills for your library system."
-msgstr ""
+msgstr "Bu rapor kütüphane sisteminizdeki ödenmemiş hesapları listeler"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:5
msgid ""
"This report will not show items that are so long overdue that the system has "
"marked them 'Lost'"
msgstr ""
+"Bu rapor çok uzun süredir iade edilmedikleri için artık sistemin 'Kayıp' "
+"olarak işaretlediği materyalleri göstermez"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:5
"This report will show you how many items were checked out, by borrower (or "
"'patron') category"
msgstr ""
+"Bu rapor, üye ('kullanıcı') kategorisi itibariyle kaç materyal ödünç alınmış "
+"olduğunu gösterir "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:5
msgid "This screen is divided in 2 parts"
"This section determines what data will appear on the labels(s). Choose one "
"of the following two methods of entry:"
msgstr ""
+"Bu bölüm etiketlerde hangi verilerin yer alacağını belirler. Aşağıdaki iki "
+"giriş yolundan birini seçin:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3
msgid ""
"This tab allows librarians to assign advaned messaging preferences to "
"patrons. Patrons can also set these options via the OPAC."
msgstr ""
+"Bu sekme kütüphanecilere kullanıcılar için gelişmiş iletişim tercihleri "
+"sunma olanağı verir. Kullanıcılar bu seçenekleri OPAC'tan da "
+"ayarlayabilirler."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:11
msgid ""
"this item. Including the due date or return date and the patron information "
"(if you are keeping track of this data)."
msgstr ""
+"Bu sekme bu materyal için ödünç geçmişi bilgilerini sağlayacaktır. Buna "
+"ödünç alınma ve iade edilmesi gereken / iade edilen tarih ve kullanıcı "
+"bilgileri dahildir. Kullancı bilgileri izleniyorsa raporlanır)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:159
msgid ""
"This tool allows librarians to export both bibliographic records and "
"holdings in either MARC format or MARCXML."
msgstr ""
+"Bu araç kütüphanecilere gerek bibliyografik kayıtların gerekse mevcut "
+"cilt/kopya bilgilerinin MARC veya MARCXML formatında ithal edilmesi "
+"olanağını sağlar."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:6
msgid "This tool allows temporary reassignment of an item to another branch."
"patron records. This means that the system keeps a link between old loans "
"and their items but severs the link to the borrower."
msgstr ""
+"Bu araç küme halinde kullanıcı kaydı silmede küme halinde ödünç geçmişini "
+"anonimleştirme olanağı sağlar. Bu, eski ödünç almalarla ilgili materyaller "
+" arasında bağın korunduğu, ancak ödünç alan üyelerle kesildiği anlamını "
+"taşır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:4
msgid "This tool allows you to upload multiple patron images as a batch."
msgstr ""
+"Bu araç çok sayıda kullanıcı görüntüsünü küme halinde yüklemenize olanak "
+"sağlar."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:5
msgid ""
"This moderation page will show up regardless of the system preference "
"settings related to tagging."
msgstr ""
+"Bu araç, kütüphanecilere kullanıcıların ekledikleri etiketleri gözden "
+"geçirme olanağı sağlar. Bu gözden geçirme sayfası, etiketleme ilintili "
+"sistem tercihlerinden bağımsız olarak çalışır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:5
msgid ""
"branches. Finally you can set a notice to trigger a 'debar' on the "
"borrower's account during any of the three triggers."
msgstr ""
+"Bu araç gecikme uyarıları tetikleyicilerini tanımlamanıza olanak verir. Bir "
+"kullanıcıya en çok üç uyarı gönderebilir, ilkinin kaç gün sonra ve "
+"diğerlerinin kaç gün arayla gönderilmesini istiyorsanız sisteme işlersiniz. "
+"Koha her bir şube için farklı zaman aralıkları düzenlemenize ve bu "
+"şubelerdeki her bir kullanıcı türü için farklı düzenlemeler yapmanıza imkan "
+"verir. Son olarak bu üç tetikleyiciden herhangi birinde kullanıcının "
+"hesabını ödünç almaya kapatmak üzere engel de koyabilirsiniz. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:5
msgid ""
"specific date. This is a handy tool when it comes time to budget for new "
"serials."
msgstr ""
+"Bu araç, belli brir tarihten öce dolacak abonelikleri taramanıza olanak "
+"verir. Yeni süreli yayınlar için bütçe açıldığında işe yarar."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26
msgid "This will change the subject headings on"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:9
msgid "This will result in a comma separated value (csv) file."
-msgstr ""
+msgstr "Bununla virgülle ayrılmış bir csv dosyası elde edilir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:5
msgid ""
"library needing 3 items per hold that has been placed. The report will tell "
"you how many additional items need to be purchased to meet this quota."
msgstr ""
+"Bu, rezervasyonlarla doğru oranda kopya sayısına sahip olmak için "
+"kütüphanenizin sipariş etmesi gereken materyal sayısını verecektir. "
+"Varsayılan olarak her ayırtılan materyal için 3 kopya gerektiği yönünde "
+"ayarlama yapılmıştır. Rapor size bu kotayı karşılamak için kaç ek kopya "
+"sipariş edilmesi gerektiğini bildirecektir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:44
msgid "This will use the check the holiday calendar before charging fines"
-msgstr ""
+msgstr "Bu, ceza uygulamadan önce tatil takvimini kontrol edecektir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:136
msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
msgid ""
"Tip: To alter this list you need to make changes to your system parameters"
msgstr ""
+"İpucu: Bu listeyi değiştirmek için sistem parametrelerini değiştirmelisiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:38
msgid "Tips to Remember When Adjusting a Printer Profile"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:488
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:490
msgid "Tissot's conformal conic"
-msgstr ""
+msgstr "Tissot konformal koniği"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:358
msgid "Title-page availability code"
-msgstr ""
+msgstr "İç kapağın var olduğunu ifade eden kod"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:22
msgid "To add a new Patron Attribute, click 'New Patron Attribute Type'"
msgstr ""
+"Yeni bir Kullanıcı Kodu eklemek için 'Yeni Kullanıcı Kodu Türü'ne tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:131
msgid "To add a new category, click 'New Category'"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni bir kategori eklemek için 'Yeni Kategori'ye tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:20
msgid "To add a new holiday, click on the date you'd like to add a holiday to"
msgstr ""
+"Yeni bir tatil eklemek için tatil olarak eklemek istediğiniz tarihe tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:20
msgid "To add a new item type click 'New Item Type'"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni bir materyal türü eklemek için 'Yeni Materyal Türü'ne tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:10
msgid "To add a new news item the following fields need to be completed:"
"To add a new value under an existing category, click "New authorized "
"value for""
msgstr ""
+"Mevcut bir kategori altında yeni bir değer eklemek için "Yeni "
+"Onaylanmış Değer"e tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:8
msgid ""
"To alter patron permissions, click on Patrons on the main menu at the top of "
"the screen."
msgstr ""
+"Kullanıcı yetkilerini değiştirmek için ana menude ekranın üst tarafındaki "
+"Kullanıcılar'a tıklayın "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:12
msgid ""
"To anonymize circulation history enter the date before which you'd like that "
"data deleted"
msgstr ""
+"Ödünç alma geçmişini anonimleştirmek için hangi tarihten önceki verileri "
+"silmek istiyorsanız o tarihi girin"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:11
msgid "To approve a comment click 'Approve'"
-msgstr ""
+msgstr "Bir yorumu onaylamak için 'Onayla'ya tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:20
msgid ""
"To approve a tag, click 'approve' in that line or check the box and click "
"'approve' at the top"
msgstr ""
+"Bir etiketi onaylamak için ya o satırdaki 'onayla'ya tıklayın veya kutuyu "
+"işaretleyip üst taraftaki 'onayla'ya tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:135
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:26
msgid "To confirm the hold, click 'Place Hold'"
-msgstr ""
+msgstr "Ayırma işlemini onaylamak için 'Ayır' (Place Hold) a tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:5
msgid "To create a manual credit, click the 'Create manual credit' tab"
-msgstr ""
+msgstr "Elle alacak oluşturmak için 'Elle alacak oluştur' sekmesine tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:30
msgid "To create a manual invoice, click the 'Create manual invoice' tab"
-msgstr ""
+msgstr "Elle fatura oluşturmak için 'Elle fatura oluştur' sekmesine tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:18
msgid "To create a new List:"
"To give staff members more granular permissions, you can turn on the "
"GranularPermissions system preference"
msgstr ""
+"Personele daha granüler (küçük parçalar halinde) yetkiler vermek için sistem "
+"tercihlerinde GranulerYetkileri açabilirsiniz "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:17
msgid ""
"To have a news item remain on the page, do not enter an expiration date."
msgstr ""
+"Bir haberin sayfada sürekli kalmasını istiyorsanız süre sonu tarihi "
+"belirlemeyin"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:68
msgid "To itemcallnumber:"
"To make edits to your shipment return to Acquisitions and search for the "
"vendor in question."
msgstr ""
+"Gönderinizde düzeltmeler yapmak için Sağlamaya dönün ve söz konusu sağlayıcı "
+"için tarama yapın."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12
msgid "To make the most of acquisitions the following needs to be setup under"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:12
msgid "To order from an existing record, search for the record in your system"
msgstr ""
+"Mevcut bir kayda dayalı olarak sipariş vermek için sisteminizde kaydı arayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:20
msgid "To pay fines, click the 'Pay fines' tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ceza ödemek için 'Ceza öde' sekmesine tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:11
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:7
msgid "To receive an order click 'Receive Shipment'"
-msgstr ""
+msgstr "Bir siparişi teslim almak için 'Gönderi Al'a tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:10
msgid ""
"To receive an order click 'Receive order' (link) or 'Receive Parcel' (button)"
msgstr ""
+"Bir sipariş almak için 'Sipariş al' bağlantısına veya 'Paket Al' butonuna "
+"tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:24
msgid ""
"To reject a tag, click 'reject' in that line or check the box and click "
"'reject' at the top"
msgstr ""
+"Bir etiketi reddetmek için ya o satırdaki 'reddet' veya üst taraftaki "
+"'reddet' kutusuna tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:21
"To schedule overdue notices, you must use Koha's 'Notice/Status Trigger' "
"tool."
msgstr ""
+"Gecikme uyarılarını zamanlamak için Koha'nın 'Uyarı/DurumTetikleyici' "
+"aracını kullanmalısınız."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:115
msgid "To screen in the browser:"
"To see more search options click [More Options] at the bottom of the page."
" This will allow for more advanced boolean searching."
msgstr ""
+"Daha fazla tarama seçeneği görmek için sayfanın alt tarafındaki 'Daha Fazla "
+"Seçenek' üzerine tıklayın. Bu size Boole işleçleri ile gelişmiş tarama "
+"olanağı sağlayacaktır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:14
msgid ""
"To see the history of changes to the patron record click on 'Modification "
"Log' on the menu to the left."
msgstr ""
+"Kullanıcı kaydındaki değişikliklerin geçmişini görmek için sol menüde "
+"'Değişiklikler günlüğü' üzerine tıklayın. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:26
msgid ""
"To see the image(s) you imported search for the patron(s) and view their "
"profile"
msgstr ""
+"İthal ettiğiniz görüntüleri görmek için kullanıcılar için tarama yapın ve "
+"profillerini görüntüleyin"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:5
msgid ""
"To set the library you can click '(Set)' to the right of the "
"'NO_LIBRARY_SET' label"
msgstr ""
+"Kütüphane ayarı yapmak için 'HİÇ_BİR_KÜTÜPHANE_AYARLANMADI' etiketinin "
+"sağındaki '(Ayarla)' üzerine tıklayabilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:36
msgid ""
"To update the MARC Framework for your new authority type, click 'MARC "
"structure' next to the authority"
msgstr ""
+"Yeni otorite türünüz için MARC Çerçevesini güncellemek üzere otoritenin "
+"yanındaki 'MARC yapısı' üzerine tıklayın"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:35
msgid "To view holds on a title, click the 'Holds' tab on the left"
msgstr ""
+"Belli bir kaynak üzerine konulmuş rezervleri görüntülemek için soldaki "
+"'Ayırtılanlar' sekmesine tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:108
msgid ""
"To view the authorized values defined for a category that already exists "
"like 'Lost', choose 'Lost' from the category dropdown menu"
msgstr ""
+"'Kayıp' gibi halen mevcut bir kategori için tanımlanmış olan onaylanmış "
+"değerleri görüntülemek amacıyla açılan menüden 'kayıp' seçeneğini seçin "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:152
msgid "To whom it may concern"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:49
#, c-format
msgid "Total Amount <a1>Sort</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Toplam Miktar <a1>Sırala</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:146
msgid "Total Checkouts:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38
msgid "Total Items in Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruptaki Materyal Toplamı"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:144
msgid "Total Renewals:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:372
#, c-format
msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
-msgstr ""
+msgstr "(Sınırsız) sorgu ile eşleşen satır sayısı toplamı %s."
#. %1$s: TMPL_VAR name=totalwritten
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:359
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:361
msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Saydamlar 10 * 10 inç (25 * 25 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:329
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:331
msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Saydamlar 4 * 5 inç (10 * 12.5 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:335
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:337
msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Saydamlar 5 * 7 inç (12.5 * 17.5 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:341
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:343
msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Saydamlar 7 * 7 inç (17.5 * 17.5 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:323
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:325
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:355
msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Saydamlar 8 * 10 inç (20 * 25 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:347
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:349
msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Saydamlar 8 * 8 inç (20* 20 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:353
msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Saydamlar 9 * 9 inç (22.5 * 22.5 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:199
msgid "Treaties"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:40
msgid "Trombone"
-msgstr ""
+msgstr "Trombon"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:30
msgid "Trompette"
-msgstr ""
+msgstr "Trompet"
#. INPUT type=checkbox name=select_display
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:181
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:45
msgid "Tuba"
-msgstr ""
+msgstr "Tuba"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:143
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:145
msgid "Tympanon"
-msgstr ""
+msgstr "Timpani"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:217
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:185
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:43
#, c-format
msgid "Type <a1>Sort</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Tür <a1>Sırala</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:947
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:949
msgid "Type C (reel)"
-msgstr ""
+msgstr "Tür C (makara - reel)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:17
msgid "Type of Publication Date: Publication Dates 1 and 2"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:13
msgid "Type of Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçek Türü:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:13
msgid "Type of Score:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:13
msgid "Type of electronic resource:"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronik kaynak türü:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:13
msgid "Type of material"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:181
msgid "Types of Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "Cilt türleri:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:934
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:936
msgid "U-matic"
-msgstr ""
+msgstr "U-matic"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:138
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:140
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 100 builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_100 alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 105 builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_105 alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 106 builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_106 alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 110 builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_110 alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 115a builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_115a alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 115b builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_115b alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 116 builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_116b alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 117 builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_117 alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 120 builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_120 alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 121a builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_121a alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 121b builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_121b alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 122 builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_122 alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 123a builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_123a alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 123d builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_123d alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 123e builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_123e alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 123f builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_123f alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 124a builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_124a alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 124b builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_124b alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 124c builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_124c alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 124d builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_124d alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 124e builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_124e alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 124f builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_124f alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 124g builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_124g alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 125a builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_125a alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 125b builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_125b alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 126a builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_126a alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 126b builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_126b alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 127 builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_127 alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 128a builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_128a alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 130 builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_130 alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 135a builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_135a alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 140 builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_140 alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:7
msgid "UNIMARC_Field 141 builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_141 alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:4
msgid "UNIMARC_Field 225a builder"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_225a alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:7
msgid "UNIMARC_constructeur champ 123g"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_123g alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:7
msgid "UNIMARC_constructeur champ 128b"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_128b alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:7
msgid "UNIMARC_constructeur champ 128c"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_128c alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:7
msgid "UNIMARC_constructeur champ 700-4"
-msgstr ""
+msgstr "UNIMARC_700-4 alanı kurucusu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:61
msgid "URL"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:203
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:205
msgid "UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:122
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:111
msgid "Unique identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekil tanımlayıcı:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:30
msgid "Unit Price"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8
msgid "Unknown Batchtype"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen Kumeturu"
#. %1$s: TMPL_VAR name=op
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:239
#, c-format
msgid "Unknown Operation (%s) on"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen işlem (%s) "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:6
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:257
msgid "Unrecognized error!"
-msgstr ""
+msgstr "Tanınmayan hata!"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:89
msgid "Unrecognized or missing field delimeter."
-msgstr ""
+msgstr "Tanınmayan veya eksik sınırlayıcı alan."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:174
msgid "Unseen since"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:17
msgid "Use dropdowns to apply filters to this category"
-msgstr ""
+msgstr "Bu kategoriye süzgeçler uygulamak için açılan menüler kullanın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:28
msgid ""
"Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
"integrity risks. Only SELECT queries are allowed."
msgstr ""
+"Güvenlik ve veri tutarlılığı riskleri nedeniyle bu anahtar sözcüklerin "
+"Koha'da kullanılmasına izin verilmez. Yalnızca SEÇİLMİŞ sorgulara izin "
+"verilir. "
#. INPUT type=submit name=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:87
"Use the radio button to choose a category for 'column' (In the case above, "
"we've selected 'branch' for the column)"
msgstr ""
+"'Sütun' için bir kategori seçmek üzere radyo butonunu kullanın (Yukarıdaki "
+"örnekte sütun için 'şube' seçtik)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:10
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9
"Use the radio button to choose a category for 'row' (In the case above, "
"we've selected 'patron category' for the row"
msgstr ""
+"'Satır' için bir kategori seçmek üzere radyo butonunu kullanın (Yukarıdaki "
+"örnekte satır için 'kullanıcı kategori' si seçilmiştir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:9
msgid ""
"Use the radio buttons under 'Row' and 'Column' to choose which data set will "
"appear where"
msgstr ""
+"Hangi veri setinin nerede görüneceğini belirlemek için 'Satır' ve 'Sütun' "
+"altındaki radyo butonlarını kullanın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:94
msgid ""
"constructed from the tag specified in the match point and the related index "
"is searched."
msgstr ""
+"Bu aracı veri göçü esnasında uygulanacak kuralları oluşturmak için kullanın. "
+"MARC kayıtları ithal edilirken sisteme çift kayıt gelmesini önleyecektir. "
+"Bir ithal kuralı veya eşleştirme kuralı bir veya birden fazla 'eşleşme "
+"noktası' ve 0 veya daha fazla 'eşleşme kontrolü' içerir. Bir kayıt ithal "
+"edildiğinde her bir eşleşme noktası ile bir 'tarama dizini ve bir MARC "
+"'alan kodu', 'alt alanı' veya 'uzunluk' (sabit alan konumu) saptanır. Her "
+"bir eşleşme noktası için, eşleşme noktası ile saptanan alan kodundan ve "
+"ilgili dizin taramasından hareketle bir dizgi kurulur. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:84
msgid "Use tools (export, import, barcodes)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:110
#, c-format
msgid "Used in <a1>%s record(s)</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a1>%s kayıtta</a> kullanıldı"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:24
msgid "User"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:311
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:313
msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)"
-msgstr ""
+msgstr "Videoteyp 1 inç (2,5 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:305
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:307
msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)"
-msgstr ""
+msgstr "Videoteyp 1/2 inç (1 1/3 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:299
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:301
msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Videoteyp 1/4 inç (1/2 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:293
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:295
msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Videoteyp 1/4 inç (2 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:317
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:319
msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Videoteyp 2 inç (5 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:200
msgid "Viole"
-msgstr ""
+msgstr "Viyola"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:198
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:200
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:100
msgid "WITHDRAWN"
-msgstr ""
+msgstr "KAYITTAN DÜŞÜLMÜŞ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:21
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1641
msgid "Watermark:"
-msgstr ""
+msgstr "Filigran:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:263
#, c-format
"What happens if I leave the row for an patron type blank? (ie, no 'delays' "
"have been defined)"
msgstr ""
+"Bir kullanıcı türü için satırı boş bırakırsam ne olur? (yani hiç bir "
+"'gecikme' tanımlanmazsa)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:6
msgid "What happens if a patron has debts?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7
msgid "What is a "Layout"?"
-msgstr ""
+msgstr ""Yerleşim/sayfa düzeni (Layout)" nedir?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:5
msgid "What is a "Pending Hold"?"
-msgstr ""
+msgstr ""Beklemedeki Rezerv" ne demektir?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:5
msgid "What is a "Printer Profile"?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:14
msgid "What is the "Actual Price"?"
-msgstr ""
+msgstr ""Gerçek Fiyat" nedir?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:11
msgid "What is the "Budgeted Price"?"
-msgstr ""
+msgstr ""Bütçelenen Fiyat" nedir?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:8
msgid "What is the "Replacement Price"?"
-msgstr ""
+msgstr ""İkame Fiyatı (Replacement Price)" nedir?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:5
msgid "What is the "Vendor Price"?"
-msgstr ""
+msgstr ""Sağlayıcı Fiyatı (Vendor Price)" nedir? "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:3
msgid "What is the Holidays Calendar?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:48
msgid "What size should my images be?"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntülerim ne büyüklükte olmalı?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:49
msgid ""
"What type of notice gets sent when a 'trigger' occurs in the 'Notice/Status "
"Triggers' module? Email? Printed Notice?"
msgstr ""
+"'Uyarı/Durum Tetikleyicileri' modülünde bir 'tetikleme' olduğunda ne tür bir "
+"uyarı gönderiliyor? E-posta? Basılı Uyarı?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:29
msgid "What will each permission level do?"
-msgstr ""
+msgstr "Her bir yetki düzeyi ne yapar?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:37
msgid ""
"When a patron adds a tag to an item that a librarian has already rejected, "
"it will automatically be rejected."
msgstr ""
+"Bir kullanıcı bir materyal için daha önce kütüphaneci tarafından reddedilmiş "
+"bir etiket eklerse bu etiket otomatikman reddedilir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:41
msgid ""
"When an item becomes overdue (ie, duration of checkout) is defined in Koha's "
"'Administration' module:"
msgstr ""
+"Bir materyalin ne zaman gecikme durumuna düşeceği (yani ödünç verme süresi) "
+"Koha Yönetim modülünde tanımlanmıştır:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:13
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:116
msgid "When finished, click 'Save'"
-msgstr ""
+msgstr "Bitince 'Kaydet' üzerine tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:21
msgid ""
"When looking at the item record, the 'Home Library' will still remain, but "
"the 'Current Location' has changed"
msgstr ""
+"Materyal kaydına bakıldığında 'Kayıtlı Olduğu Kütüphane (Home Library' hala "
+"görülecek, ancak 'Halen Bulunduğu Yer (Current Location' değişmiş olacaktır"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:228
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1314
"it can be automatically copied into the 700a subfield. (If the desired name "
"is not found, the cataloger can enter the name manually.)"
msgstr ""
+"Katalogcular bir kayıt eklerken 700a alt alanı (veya 9 alt alanı eklemeyi "
+"seçtiğiniz herhangi bir alan) metin kutusundan sonra üç nokta (... ) "
+"göreceklerdir. Bu noktalara tıklandığında yazar adının standart biçiminin "
+"taranabilmesi için bir pencere açılacaktır. Eğer istenen ad otorite "
+"kayıtlarında bulunursa 700a alt alanına otomatikman kaydedilir. (Eğer ad "
+"bulunmazsa kütüphaneci yazar adını elle ekler.)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:31
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:31
msgid "When you are finished, click 'Save changes'"
-msgstr ""
+msgstr "İşiniz bitince 'Değişiklikleri Kaydet' üzerine tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:160
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:37
msgid "When you're finished click 'Save Changes'"
-msgstr ""
+msgstr "İşiniz bitince 'Değişiklikleri Kaydet' üzerine tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:48
"When you've added all of the items to your shipment you can browse away from "
"the page."
msgstr ""
+"Gönderideki tüm materyalleri ekledikten sonra sayfadan uzaklaşarak gözden "
+"geçirebilirsiniz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:32
msgid "When you've entered the necessary data click 'Save'"
-msgstr ""
+msgstr "Gerekli verileri girdikten sonra 'Kaydet' üzerine tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:165
msgid ""
msgid ""
"Where are notices defined? (ie, what information will appear in the notice)"
msgstr ""
+"Uyarılar nerede tanımlanır? (Yani uyarıda ne gibi bilgiler yer alacaktır)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:45
msgid "Where do I define fines?"
-msgstr ""
+msgstr "Cezaları nerede tanımlarım?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:39
msgid ""
"Where do I define overdue schedules? (ie, how many days pass before an item "
"becomes 'overdue')"
msgstr ""
+"Gecikme zamanlamasını nerede tanımlarım? (Yani, bir materyalin 'gecikmiş' "
+"sayılması için kaç gün geçmelidir)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:36
msgid "Where else do I use notices?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:13
msgid "Why aren't my cataloging actions being logged?"
-msgstr ""
+msgstr "Neden kataloglama eylemlerim günlüğe işlenmiyor?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:41
msgid "Why can't I upload patron images?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:39
msgid "Will I be notified when new tags are added?"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni etiketler eklendiğinde bilgilendirilecek miyim?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:18
msgid ""
"Will running this report sever the connection between patrons and items that "
"are checked out to them currently?"
msgstr ""
+"Bu raporun çalıştırılması halen kullanıcı üzerinde olan materyal ile "
+"kullanıcı arasındaki bağlantıya koparır mı?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
"With GranularPermissions on this section will be expanded to allow access "
"only to specific tools"
msgstr ""
+"GranulerYetkiler açık olunca bu bölüm yalnızca belirli araçlara erişilmesine "
+"izin verecek şekilde genişletilmiş olur"
#. INPUT type=submit name=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:146
msgid "YUI"
-msgstr ""
+msgstr "YUI"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
"Yes. Just enter an item type for new items and assign different circulation "
"rules for this item type."
msgstr ""
+"Evet. Yapacağınız şey yalnızca yeni materyaller için bir materyal türü "
+"girmek ve bu materyal türü için farklı dolaşım kuralları belirlemektir."
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:551
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1037
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Siz (You)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:210
"You also have the option of exporting this data to use in a different format "
"just by choosing to export to an application."
msgstr ""
+"Başka bir biçimde kullanmak üzere, yalnızca bir uygulamaya ihraç et "
+"seçeneğini seçerek bu veriyi ihraç etme olanağına da sahipsiniz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:7
msgid "You are about to install Koha."
#, c-format
msgid "You are only viewing one item. <a1>View All</a>"
msgstr ""
+"Yalnızca bir materyal görüntülemiş bulunuyorsunuz. <a1>Tümünü Görüntüle</a>"
#. %1$s: TMPL_VAR name=location
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:26
"You can add a new order from a book you already have in your catalog, a "
"suggestion from a patron or an empty form."
msgstr ""
+"Halen kataloğunuzda mevcut bir kitaptan, bir kullanıcı önerisinden veya boş "
+"bir formdan yola çıkarak yeni bir sipariş ekleyebilirsiniz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:19
msgid "You can also change char encoding between MARC21 and UNIMARC"
msgid ""
"You can also choose to filter what you see by any of the fields visible."
msgstr ""
+"Ayrıca gördüklerinizi, görünürdeki alanlardan herhangi biri ile süzgeçlemeyi "
+"yeğleyebilirsiniz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:13
msgid "You can also choose to not export specific MARC fields"
-msgstr ""
+msgstr "Belirli MARC alanlarını ihraç etmemeyi de seçebilirsiniz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:24
"You can also create manual invoices/charges or apply manual credits to "
"patron's accounts"
msgstr ""
+"Aynı zamanda kullanıcı hesaplarında elle faturalar/ücretlendirmeler "
+"oluşturabilir veya alacak kaydedebilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:9
msgid ""
"You can change this before completing the import by choosing a new option "
"from the pull down."
msgstr ""
+"Bunu ithali bitirmeden önce açılan menüden yeni bir seçenek seçmek suretiyle "
+"değiştirebilirsiniz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:187
msgid ""
"You can choose to upload images in bulk by making a zip file with the images "
"and a text file entitled "DATALINK.TXT" or "IDLINK.TXT""
msgstr ""
+"Görüntüleri içeren bir zip dosyası ve "DATALINK.TXT" veya "
+""IDLINK.TXT" adını vereceğiniz bir metin dosyası hazırlayıp "
+"görüntüleri küme halinde toplu olarak yükleyebilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:7
msgid ""
"You can click the [email] link next to the patron's name to send an email "
"notification about the overdue item"
msgstr ""
+"Gecikmiş materyal hakkında e-posta ile uyarı göndermek için kullanıcı adının "
+"yanındaki e-posta bağlantısına tıklayabilirsiniz "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:5
msgid "You can define as many Authority types as you want."
"You can edit/delete your cities and towns from the main 'Cities and towns' "
"page"
msgstr ""
+"İl ve ilçelerinizi 'İller ve İlçeler' ana sayfasından "
+"düzenleyebilir/silebilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:61
msgid ""
"You can export this data as a CSV file by clicking 'Download file of all "
"overdues'"
msgstr ""
+"Bu verileri 'Tüm gecikmeler dosyasını indir' üzerine tıklayarak bir CSV "
+"dosyası olarak ihraç edebilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:9
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:10
msgid "You can pick as many permissions as you'd like for each staff member"
-msgstr ""
+msgstr "Her bir görevli için istediğiniz kadar yetki belirleyebilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:30
msgid ""
"You can test terms against you whitelist or blacklist by using the test tool"
msgstr ""
+"Deneme aracını kullanarak terimleri ak ve kara listelerinizle karşılaştırmak "
+"için deneme yapabilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2
msgid "You did not specify any search criteria"
"available in the dropdown menu when creating or editing a 'classification "
"source' or 'filing rule'."
msgstr ""
+"Yeni bir dizme (filing) kuralı 'tanımlama' seçeneğine sahip değilsiniz. "
+"Halen, dizme kuralları ve sıralama (sorting) rutinleri statik olarak bir "
+"'sınıflama kaynağı' veya 'dizme kuralı' oluşturulur veya düzeltilirken "
+"açılan menüde yer alan seçeneklerle belirlenmektedir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7
msgid ""
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935
msgid "You have not accounted for all missing issues."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm eksik sayıların işlemlerini yapmadınız (not accounted for) ."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:269
msgid ""
"You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
"subscription (Choose from dropdown 'Patron notification')."
msgstr ""
+"Yeni bir abonelik oluşturduğunuzda 'Dolaşım Listesi' uyarısı seçme "
+"olanağınız vardır (Açılan menüden 'Kullanıcıya bildirim' seçilir). "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:14
msgid "You may not have the 'Logs' system preference turned on"
-msgstr ""
+msgstr "'Günlükler' sistem tercihi açık olmayabilir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:145
msgid ""
"You may optionally include a header row, defining which columns you are "
"supplying in the import file."
msgstr ""
+"İsteğe bağlı olarak ithal dosyasında hangi sütunları sağlayacağınızı "
+"belirlemek için bir başlık satırı koyabilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:27
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:8
msgid "You must first pick a vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Önce bir sağlayıcı seçmelisiniz"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:29
msgid "You will be brought to a confirmation screen."
-msgstr ""
+msgstr "Bir onay ekranına getirileceksiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:6
msgid ""
"You will be brought to a page where you can alter (if necessary) and/or "
"confirm the hold"
msgstr ""
+"Rezervasyonu gereğine göre onaylayacak ya da değiştireceğiniz bir sayfaya "
+"getirilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:19
msgid ""
"You will be presented with a confirmation of transfer requests below the "
"transfer form after hitting 'Submit'"
msgstr ""
+"'Gönder' e bastıktan sonra aktarım formunun altında aktarım isteğinin "
+"onayını göreceksiniz "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:348
msgid "You will need to save the report before you can execute it"
"You will now see the received items in the summary of 'Items in this "
"shipment'"
msgstr ""
+"Şimdi 'Bu gönderideki materyaller' in özetinde alınan materyalleri "
+"göreceksiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:13
msgid "You will see the patron's account information"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı hesabı bilgilerini göreceksiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:10
msgid "You'll need to choose which items arrived in this shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Bu gönderi ile gelen materyalleri seçmeniz gerekecektir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:139
msgid ""
"You've added a new category and can immediately start adding more authorized "
"values to that category by clicking "New authorized value for...""
msgstr ""
+"Yeni bir kategori eklediniz ve hemen bu kategoriye "... için yeni "
+"onaylanmış değer" üzerine tıklayarak onaylanmış değerler eklemeye "
+"başlayabilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
msgid "Young Adult"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:53
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:25
msgid "Your previous orders will be searchable and editable from here"
-msgstr ""
+msgstr "Daha önceki siparişleriniz buradan taranabilir ve düzenlenebilir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:481
msgid "Your report has been saved"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:16
msgid "Your results will appear below the search boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Sonuçlarınız arama kutusunun altında görünecektir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:19
msgid ""
"Your system will come with some predefined item types. From this screen you "
"can edit or delete these items"
msgstr ""
+"Sisteminiz bazı varsayılan materyal türleri ile birlikte gelecektir. Bu "
+"ekrandan bunları düzenleyebilir veya silebilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:13
msgid ""
"Your values will also appear as authorized values when entering or editing a "
"patron"
msgstr ""
+"Bir kullanıcı kaydı düzenlerken değerleriniz onaylanmış değerler olarak "
+"görünecektir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:12
msgid "Your values will appear on the Road Types page"
-msgstr ""
+msgstr "Değerleriniz Yol Türleri sayfasında görünecektir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
"doing so will actually negatively affect relevance ranking and phrase "
"searching without giving any performance benefit."
msgstr ""
+"Zebra taranmayan sözcüklerle (stopwords) kendi içinde çok etkili ve etken "
+"bir biçimde başa çıkar. Normal koşullarda Koha'nın bir sorguyu Zebra'ya "
+"göndermeden önce taranmayan sözcüklerden arındırması için bir neden yoktur. "
+"Çoğu kez bu, aslında uygunluk sıralaması ve sözcük grubu üzerindne taramada "
+"ters etki yapabilir ve performansa da yararı olmaz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:49
msgid "Zebra version:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:359
#, c-format
msgid "[<a1>%s</a>]"
-msgstr ""
+msgstr "[<a1>%s</a>]"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:45
msgid "[Edit Items]"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:29
msgid "a - currently published continuing resource"
-msgstr ""
+msgstr "a - halen yayınlanmakta olan süre gelen kaynak"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1027
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1029
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:156
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:158
msgid "a- Analytique (partie composante)"
-msgstr ""
+msgstr "a - Analitik (partie composante)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:351
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:353
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1491
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1493
msgid "ab- item cover"
-msgstr ""
+msgstr "ab- materyal kapağı"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
msgid "abstract"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:844
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:846
msgid "acrylics"
-msgstr ""
+msgstr "akrilik"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:102
msgid "active"
"attribute type for tracking the academic major of a student patron. Any "
"number of attributes of this sort could be defined."
msgstr ""
+"ek istatistiki kategoriler. Örneğin, bir öğrenci üyenin anadalını izlemek "
+"için bir kod türü tanımlanabilir. İstenen sayıda bu tür kodlar (attributes) "
+"tanımlanabilir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:94
msgid "advertising texts"
-msgstr ""
+msgstr "reklam metinleri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1509
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1511
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1515
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1517
msgid "af- greetings card"
-msgstr ""
+msgstr "af- tebrik kartı"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1521
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1523
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1527
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1529
msgid "ah- playing cards"
-msgstr ""
+msgstr "ah- oyun kartları"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1533
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1535
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:222
msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
-msgstr ""
+msgstr "çerçevelerde kullanılan tüm otorite türleri tanımlanmıştır"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:18
msgid "all branches"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:20
msgid "anaglyphic"
-msgstr ""
+msgstr "anaglifik"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:75
msgid "anamorphic"
-msgstr ""
+msgstr "anamorfik"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:543
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:545
msgid "anamorphic (wide screen)"
-msgstr ""
+msgstr "anamorfik (geniş ekran)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:64
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:77
msgid "arms"
-msgstr "silah"
+msgstr "armalar"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:195
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:197
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:317
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:319
msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc."
-msgstr ""
+msgstr "bir dergi veya kitaba ayrı ek olarak vb."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1551
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1553
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:37
#, c-format
msgid "at <i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%s</i> konumunda"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:127
msgid "at least 1 branch defined"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:115
msgid "at least 1 item type defined"
-msgstr "en az 1 materyal tanımlanmıştır"
+msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmıştır"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:110
msgid "at least 1 item type must be defined"
-msgstr "en az 1 materyal tanımlanmalıdır"
+msgstr "en az 1 materyal türü tanımlanmalıdır"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:312
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:314
msgid "atlas including loose-leaf published atlas"
-msgstr ""
+msgstr "serbest yapraklı yayınlanmış olanlar da dahil olmak üzere atlas"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:420
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:422
msgid "azimuthal equal area"
-msgstr ""
+msgstr "azimutal eşit alan"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:410
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:412
msgid "azimuthal equidistant"
-msgstr ""
+msgstr "azimutal eşit mesafeli"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:430
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:432
msgid "azimuthal, other known specific type"
-msgstr ""
+msgstr "azimutal, diğer bilinen spesifik tür"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:425
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:427
msgid "azimuthal, specific type unknown"
-msgstr ""
+msgstr "azimutal, bilinmeyen spesifik tür"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:420
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:422
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:34
msgid "b - continuing resource no longer being published"
-msgstr ""
+msgstr "b - artık yayınlanmayan sürekli kaynak"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1033
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1035
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:293
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:295
msgid "b- Part with independent title"
-msgstr ""
+msgstr "b- Bağımsız ad taşıyan kısım"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:282
msgid "b- adjusted but without grid system"
msgstr ""
+"b- ayarlanmış ancak ızgara sistemi olmaksızın (adjusted but without grid "
+"system)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:367
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:369
msgid "bathymetry - isolines"
-msgstr ""
+msgstr "batimetri - isolines"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:103
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:105
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:337
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:339
msgid "bathymetry - soundings"
-msgstr ""
+msgstr "batimetri - iskandil"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1036
msgid "be associated with a bibliographic record."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:122
msgid "biennial (every two years)"
-msgstr ""
+msgstr "iki yılda bir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:92
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:94
msgid "bimonthly (every two months)"
-msgstr ""
+msgstr "iki ayda bir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:26
msgid "bio:b Biography"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:916
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:918
msgid "biography of arranger or transcriber"
-msgstr ""
+msgstr "düzenleyen veya transkripsiyoncunun biyografisi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:447
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:449
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:881
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:883
msgid "biography of composer"
-msgstr ""
+msgstr "bestekarın biyografisi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:452
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:454
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:886
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:888
msgid "biography of performer or history of ensemble"
-msgstr ""
+msgstr "icra edenin biyografisi veya topluluğun geçmişi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:74
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:76
msgid "biweekly (every two weeks)"
-msgstr ""
+msgstr "iki haftada bir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:63
msgid "black and white"
-msgstr ""
+msgstr "siyah ve beyaz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:345
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:347
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:748
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:750
msgid "black chalk"
-msgstr ""
+msgstr "siyah tebeşir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:775
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:777
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:245
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:247
msgid "black-and-white"
-msgstr ""
+msgstr "siyah-ve-beyaz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:191
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:193
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:62
msgid "borrow"
-msgstr "borç almak"
+msgstr "ödünç almak"
#. INPUT type=checkbox name=checkbox
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:50
msgid "borrowers"
-msgstr "borçlular"
+msgstr "üyeler"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:322
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:324
msgid "bound into a journal, monograph, etc."
-msgstr ""
+msgstr "bir dergi, kitap vb. içinde ciltlenmiş"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:236
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:238
msgid "bound with one or more others"
-msgstr ""
+msgstr "bir veya daha fazlası ile birlikte ciltlenmiş"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:193
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:69
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:56
msgid "by active remote sensing techniqu"
-msgstr ""
+msgstr "etkin uzaktan algılama tekniği ile"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:91
msgid "by active remote sensing techniques"
-msgstr ""
+msgstr "etkin uzaktan algılama teknikleri ile "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:86
msgid "by computer"
-msgstr ""
+msgstr "bilgisayarla"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:245
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:247
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:39
msgid "c - continuing resource of unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "c - durumu bilinmeyen sürekli kaynak"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1038
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1040
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:166
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:168
msgid "c- Elementary and junior high"
-msgstr ""
+msgstr "c - İlk ve orta öğretim"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:230
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:232
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:298
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:300
msgid "c- Part with dependent title"
-msgstr ""
+msgstr "c- Bağımlı bir ad taşıyan kısım (Part with dependent title)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:285
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:287
msgid "c- adjusted with grid system"
-msgstr ""
+msgstr "c- ızgara sistemi ile ayarlanmış"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:309
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:311
msgid "c- county/department"
-msgstr ""
+msgstr "c- ilçe/bölüm (county/department)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:412
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:414
msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes"
-msgstr ""
+msgstr "c- çoklu transliterasyonlar:ISO veya diğer sistemler"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:250
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:252
msgid "c- primary, ages 5-10"
-msgstr ""
+msgstr "c- ilköğretim çağı (primary, ages 5-10)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:600
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:602
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1202
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1204
msgid "catechism"
-msgstr ""
+msgstr "ilmihal"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:266
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:268
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:39
msgid "collection code (appears when editing at item)"
-msgstr ""
+msgstr "koleksiyon kodu (bir materyali düzenlerken görünür)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1531
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1533
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:73
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:75
msgid "combination of black and white and colour"
-msgstr ""
+msgstr "siyah, beyaz ve renk bileşimi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:40
msgid "combination of various light emission techniques"
-msgstr ""
+msgstr "çeşitli ışık emisyonu teknikleri bileşimi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:50
msgid "combination of various thermal infrared scanning"
-msgstr ""
+msgstr "çeşitli termal enfraruj tarama bileşimleri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:107
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:125
msgid "completely covered by clouds"
-msgstr ""
+msgstr "tamamen bulutla kaplanmış"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:64