Translation updates for Koha 3.20.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / tr-TR-opac-bootstrap.po
index bcc55be..9552166 100644 (file)
@@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:48-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-06 10:39+0000\n"
-"Last-Translator: Onur <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:58-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-20 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: Ugur <ugurbulgan@sdu.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430908745.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1432126466.000000\n"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
@@ -304,9 +304,9 @@ msgstr ""
 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
 #. %10$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
-msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog %s %s%s  "
+msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog %s %s%s"
 
 #. %1$s:  USE Koha 
 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "%s -den beri %s %s "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
 #, c-format
 msgid "%s system-wide library news. "
-msgstr ""
+msgstr "%s sistem genelinde kütüphane haberleri."
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  heading 
@@ -2348,9 +2348,9 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
 
 #. %1$s:  OPACBaseURL 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
-msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
+msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
 
 #. %1$s:  OPACBaseURL 
 #. %2$s:  query_cgi |html 
@@ -7120,9 +7120,9 @@ msgstr "Yeni etiket:"
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
-msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
+msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
@@ -7718,17 +7718,17 @@ msgstr "Teslim alma yeri:"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
 msgid "Place a hold on"
-msgstr "Üzerine ayırma koy"
+msgstr "Materyali ayırtın"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
 #, c-format
 msgid "Place a hold on "
-msgstr "Üzerine ayırma koy"
+msgstr "Materyali ayırtın"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
 msgid "Place a hold on: "
-msgstr "Üzerine ayırma koy:"
+msgstr "Materyali ayırtın:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
@@ -7876,8 +7876,8 @@ msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
 #, c-format
-msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
-msgstr "Aşağıdaki karakterleri önde bulunan kutuya giriniz: "
+msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
+msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
 
 #. OPTGROUP
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
@@ -8115,9 +8115,9 @@ msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "RSS feed for %s%s "
-msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
+msgstr "%s%s için RSS beslemesi"
 
 #. %1$s:  shelfname | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8