Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / tr-TR-opac-bootstrap.po
index 00b7254..bcc55be 100644 (file)
@@ -1,14 +1,12 @@
-# LibLime Koha Translation Manager
-# Copyright (C) 2007 LibLime
-# http://liblime.com
-# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
+# Koha Translation Manager
+# Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:19-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-28 07:57+0000\n"
-"Last-Translator: onur <sonure@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:48-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-06 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: Onur <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417161462.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1430908745.000000\n"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
@@ -88,7 +86,7 @@ msgid ""
 "%s %s %s "
 msgstr ""
 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo;  %s %s %s için "
-"kurs rezervleri"
+"ders rezervleri"
 
 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
@@ -295,6 +293,21 @@ msgstr ""
 "%s %s %s %s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; %sİçerikleri %s"
 "%sListelerinizin%s%s %s%s"
 
+#. %1$s:  USE Koha 
+#. %2$s:  USE Branches 
+#. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
+#. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
+#. %5$s:  LibraryNameTitle 
+#. %6$s:  ELSE 
+#. %7$s:  END 
+#. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
+#. %9$s:  BLOCK cssinclude 
+#. %10$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
+msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog %s %s%s  "
+
 #. %1$s:  USE Koha 
 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
@@ -307,7 +320,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
-msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Kurslar %s %s"
+msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Dersler %s %s"
 
 #. %1$s:  USE Koha 
 #. %2$s:  USE KohaDates 
@@ -391,7 +404,7 @@ msgstr "%s %s %s Materyalin geldiği yer "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
 #, c-format
 msgid "%s %s %s Item waiting at "
-msgstr "Materyalin beklemede olduğu yer %s %s %s "
+msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -590,7 +603,6 @@ msgstr ""
 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
 #. %9$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
 #, c-format
 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
@@ -702,6 +714,20 @@ msgstr ""
 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
 msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Gelişmiş arama %s %s%s"
 
+#. %1$s:  USE Koha 
+#. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
+#. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
+#. %4$s:  LibraryNameTitle 
+#. %5$s:  ELSE 
+#. %6$s:  END 
+#. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
+#. %8$s:  BLOCK cssinclude 
+#. %9$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
+#, c-format
+msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
+msgstr "%s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; İlişik kesme %s %s%s "
+
 #. %1$s:  USE Koha 
 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
@@ -847,6 +873,8 @@ msgid ""
 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
 msgstr ""
+"%s %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten bulunmaktadır. %s "
+"Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -877,7 +905,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s %s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
 "ödünç verme (issue) yapısı. Issue yapısı, item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
-"dolduran materyalleri getirmek için bir API kullanmayan kurs rezerv "
+"dolduran materyalleri getirmek için bir API kullanmayan ders rezervleri "
 "sayfaları tarafından kullanılır."
 
 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
@@ -892,9 +920,9 @@ msgstr "%s %s yazar "
 #. %3$s:  i.author | html 
 #. %4$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s by %s %s "
-msgstr "%s, yazar %s%s"
+msgstr "%s %s yazar %s %s"
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
@@ -1255,7 +1283,7 @@ msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
 #. %12$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
@@ -1263,7 +1291,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
-"%sRIS %s"
+"%sRIS %sISBD %s "
 
 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
@@ -1369,6 +1397,17 @@ msgstr "%s Adres 2:"
 msgid "%s Address:"
 msgstr "%s Adres:"
 
+#. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
+#. %2$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
+#, c-format
+msgid ""
+"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
+"resolve this problem. %s "
+msgstr ""
+"%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
+"lütfen personelle irtibata geçiniz%s "
+
 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
@@ -1459,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
 #, c-format
 msgid "%s City:"
-msgstr "%s Şehir:"
+msgstr "%s İl:"
 
 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -1613,9 +1652,9 @@ msgstr "%s Diğer Adı:"
 
 #. %1$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Other phone:"
-msgstr "%s Diğer Adı:"
+msgstr "%s Diğer telefon:"
 
 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
 #. %2$s:  END 
@@ -1745,7 +1784,7 @@ msgstr "%s Yalnızca gösterilenler "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
 #, c-format
 msgid "%s State:"
-msgstr "%s Devlet:"
+msgstr "%s Eyalet:"
 
 #. %1$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
@@ -1777,11 +1816,11 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
 #, c-format
 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
 #, c-format
 msgid "%s This record has no items. %s "
 msgstr "%s Bu kayıta bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
@@ -1850,7 +1889,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
 #, c-format
 msgid "%s Yes %s No %s "
-msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
+msgstr "%s Evet %s Hayır %s  "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -1873,7 +1912,7 @@ msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
 #, c-format
 msgid "%s Zip/Postal code:"
-msgstr "%s Posta kodu:"
+msgstr "%s Posta Kodu:"
 
 #. %1$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
@@ -1884,6 +1923,10 @@ msgid ""
 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
 "%%] "
 msgstr ""
+"%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
+"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
+"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
+"%%]"
 
 #. %1$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
@@ -1997,16 +2040,16 @@ msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
 #, c-format
 msgid "%s by "
-msgstr "%s yazar"
+msgstr "%s yazar "
 
 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
 #. %2$s:  MY_TAG.author 
 #. %3$s:  END 
 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s by %s %s %s "
-msgstr "%s, yazar %s%s"
+msgstr "%s yazar %s %s %s"
 
 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
 #. %2$s:  XISBN.author |html 
@@ -2058,6 +2101,12 @@ msgstr "%s kayıtlar"
 msgid "%s since %s%s "
 msgstr "%s -den beri %s %s "
 
+#. %1$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
+#, c-format
+msgid "%s system-wide library news. "
+msgstr ""
+
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  heading 
 #. %3$s:  END 
@@ -2208,10 +2257,9 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #. %5$s:  unimarc3 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
-msgstr ""
-"%s %s %s %s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; Arama geçmişiniz %s %s%s   "
+msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog &rsaquo; pnn için IDREF aramanız %s"
 
 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
 #. %2$s:  OPACBaseURL 
@@ -2298,6 +2346,12 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
 
+#. %1$s:  OPACBaseURL 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
+msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
+
 #. %1$s:  OPACBaseURL 
 #. %2$s:  query_cgi |html 
 #. %3$s:  limit_cgi |html 
@@ -2317,9 +2371,9 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
 #. %1$s:  OPACBaseURL 
 #. %2$s:  shelfnumber 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
-msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
+msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
 
 #. %1$s:  OPACBaseURL 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
@@ -2390,8 +2444,9 @@ msgid ""
 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
 "%sItem checkout %sUnknown %s"
 msgstr ""
-"%sMateryal gecikmesi %sGelişmiş uyarı %sYaklaşan olaylar %sAyırma doldu"
-"%sMateryal iadesi %sMateryal ödünç verme %s Bilinmiyor%s"
+"%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
+"Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme  %s Bilinmiyor "
+"%s"
 
 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
@@ -2401,7 +2456,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
 #, c-format
 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
-msgstr "%sMateryal türü %sKoleksiyon %sRaf konumu%sBaşka bir şey %s "
+msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
@@ -2451,10 +2506,10 @@ msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
 #, c-format
 msgid "%sThis record has no items.%s "
-msgstr "%sBu künye altında herhangi bir cilt/kopya kaydı yok.%s "
+msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
 
 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -2469,7 +2524,7 @@ msgstr "%sEvet%sHayır%s "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
 #, c-format
 msgid "%sa list:%s"
-msgstr "%sbir liste:%s"
+msgstr "%sbir listeye:%s"
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -3242,7 +3297,7 @@ msgstr "(bitmiş)"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
-msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
+msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
@@ -3250,10 +3305,10 @@ msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
 #, c-format
 msgid "(modified on %s)"
-msgstr "(%s tarihinde değiştirilmiştir)"
+msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
 
 #. %1$s:  koha_new.newdate 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
 #, c-format
 msgid "(published on %s)"
 msgstr "(%s tarihinde yayınlanmıştır)"
@@ -3264,7 +3319,7 @@ msgstr "(%s tarihinde yayınlanmıştır)"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
 #, c-format
 msgid "(related searches: %s%s%s)"
-msgstr "(ilgili taramalar: %s%s%s)"
+msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
@@ -3338,12 +3393,12 @@ msgstr "--Seçin --"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
 #, c-format
 msgid "-- Choose format --"
-msgstr "--Biçim Seçin --"
+msgstr "-- Format seçin --"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
 #, c-format
 msgid "-- none -- "
-msgstr "--Hiçbiri -- "
+msgstr "-- hiçbiri -- "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
 #, c-format
@@ -3438,7 +3493,17 @@ msgstr "9999-12-31"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
 #, c-format
 msgid ": %sa list:%s"
-msgstr ": %sbir liste:%s"
+msgstr ": %sbir listeye:%s"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
+#, c-format
+msgid ""
+": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
+"Once the application is made, you can not borrow library materials."
+msgstr ""
+": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
+"Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
+"alamazsınız."
 
 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
@@ -3453,8 +3518,8 @@ msgid ""
 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
 "by your browser.] "
 msgstr ""
-"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
-"by your browser.] "
+"<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s etiket, internet "
+"tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
 #, c-format
@@ -3470,7 +3535,7 @@ msgstr "olarak adlandırılmış liste "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
 #, c-format
 msgid "A record matching barcode "
-msgstr "Barkodu ile eşleşen bir kayıt bulunmaktadır. "
+msgstr "Kayıt eşleme barkodu "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
 #, c-format
@@ -3485,7 +3550,7 @@ msgstr "Yazar hakkında"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
 #, c-format
 msgid "Abstracts/summaries"
-msgstr "Ã\96zler/Ãzetler"
+msgstr "Ã\96zler/Ã\96zetler"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
@@ -3531,12 +3596,12 @@ msgstr "Ekle"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
 #, c-format
 msgid "Add %s items to %s"
-msgstr "Listeye %s materyal ekle %s"
+msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
 
 #. A name=ButtonPlus
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
 msgid "Add another field"
-msgstr "Bir alan daha ekle"
+msgstr "Başka alan ekle"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
@@ -3558,19 +3623,19 @@ msgstr "Ekle %s"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
 #, c-format
 msgid "Add to a list"
-msgstr "Bir listeye ekleyin"
+msgstr "Bir liste ekle"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
 #, c-format
 msgid "Add to a new list:"
-msgstr "Yeni bir Listeye Ekleyin:"
+msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
 #, c-format
 msgid "Add to cart"
-msgstr "Sepete ekleyin"
+msgstr "Sepete ekle"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
 #, c-format
@@ -3603,7 +3668,7 @@ msgstr "Ekleyen %s %s "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
 #, c-format
 msgid "Additional authors:"
-msgstr "Diğer yazarlar:"
+msgstr "Ek Yazarlar:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
 #, c-format
@@ -3629,14 +3694,14 @@ msgstr "Yetişkin"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
 #, c-format
 msgid "Advanced search"
-msgstr "Gelişmiş arama"
+msgstr "Gelişmiş Arama"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
 #, c-format
 msgid "All"
-msgstr "Hepsi"
+msgstr "Tümü"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
 #, c-format
@@ -3661,7 +3726,7 @@ msgstr "Tüm materyal türleri"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
 #, c-format
 msgid "All libraries"
-msgstr "Tüm kütüphaneler"
+msgstr "Tüm Kütüphaneler"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
@@ -3687,7 +3752,7 @@ msgstr "Alternatif adres"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
 #, c-format
 msgid "Alternate contact"
-msgstr "Bağlantı Kurulabilecek Alternatif Kişi"
+msgstr "Alternatif iletişim adresi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
@@ -3699,7 +3764,7 @@ msgstr "Miktar"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
 #, c-format
 msgid "Amount outstanding"
-msgstr "Ödenmemiş tutar"
+msgstr "Ödenmemiş miktar"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
@@ -3731,32 +3796,32 @@ msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
 #, c-format
 msgid "Any"
-msgstr "Herhangi"
+msgstr "Herhangi bir"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
 #, c-format
 msgid "Any audience"
-msgstr "Herhangi Bir Kullanıcı Grubu"
+msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
 #, c-format
 msgid "Any content"
-msgstr "Herhangi Bir İçerik"
+msgstr "Herhangi bir içerik"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
 #, c-format
 msgid "Any format"
-msgstr "Herhangi Bir Biçim"
+msgstr "Herhangi bir format"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
 #, c-format
 msgid "Any phrase"
-msgstr "Herhangi Bir Dizilim"
+msgstr "Herhangi Bir Sözcük Grubu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
 #, c-format
 msgid "Any word"
-msgstr "Herhangi Bir Sözcük"
+msgstr "Herhangi bir sözcük"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
 #, c-format
@@ -3776,13 +3841,13 @@ msgstr "Nisan"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
-msgstr "Bu ayırma işlemini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "Bu ayırma iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
-msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
@@ -3802,12 +3867,12 @@ msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
-msgstr "Seçili materyalleri çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
-msgstr "Listeden bu öğeleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
@@ -3843,6 +3908,11 @@ msgstr ""
 msgid "Ascending"
 msgstr "Artan"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
+#, c-format
+msgid "Ask for a discharge"
+msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
+
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  subscription.branchname 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
@@ -3898,7 +3968,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
 #, c-format
 msgid "Author"
 msgstr "Yazar"
@@ -3945,7 +4015,7 @@ msgstr "Yazar(lar)"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
 #, c-format
 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
-msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
+msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
 #, c-format
@@ -3953,9 +4023,9 @@ msgid "Author:"
 msgstr "Yazar:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Authority"
-msgstr "Yazar"
+msgstr "Otorite"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
@@ -3965,7 +4035,7 @@ msgstr "Yazar"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
 #, c-format
 msgid "Authority search"
-msgstr "Otorite arama"
+msgstr "Otorite arama"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
 #, c-format
@@ -3975,7 +4045,7 @@ msgstr "Otorite arama sonuçları"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
 #, c-format
 msgid "Authority type: "
-msgstr "Otorite türü:"
+msgstr "Otorite türü: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
 #, c-format
@@ -4102,7 +4172,7 @@ msgstr "Braille"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
 #, c-format
 msgid "Brief display"
-msgstr "Kısa Görünüm"
+msgstr "Kısa görünüm"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
@@ -4148,12 +4218,12 @@ msgstr "CAS Oturumu Aç"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
 #, c-format
 msgid "CD audio"
-msgstr "Ses CD'si"
+msgstr "CD audio"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
 #, c-format
 msgid "CD software"
-msgstr "CD Yazılımı"
+msgstr "CD yazılımı"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
 #, c-format
@@ -4183,7 +4253,7 @@ msgstr "Yer Numarası"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
 #, c-format
 msgid "Call no."
-msgstr "Yer no."
+msgstr "Yer no"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
@@ -4207,20 +4277,20 @@ msgstr "Yer Numarası"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
 #, c-format
 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
-msgstr "Yer Numarası (0-9  - A-Z)"
+msgstr "Yer Numarası (0-9 dan A-Z)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
 #, c-format
 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
-msgstr "Yer Numarası (Z-A  - 9-0)"
+msgstr "Yer Numarası (Z-A dan 9-0)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
 #, c-format
 msgid "Call number:"
-msgstr "Yer Numarası:"
+msgstr "Yer numarası:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  subscription.callnumber 
@@ -4287,7 +4357,7 @@ msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
 #. IMG
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
 msgid "Cannot be put on hold"
-msgstr "Ayrılamaz"
+msgstr "Ayırtılamaz"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
 #, c-format
@@ -4295,9 +4365,9 @@ msgid "Card number"
 msgstr "Kart numarası"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Card number:"
-msgstr "Kart numarası"
+msgstr "Kart numarası:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
@@ -4311,9 +4381,9 @@ msgid "Cassette recording"
 msgstr "Kaset kaydı"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Catalog"
-msgstr "Kataloglar"
+msgstr "Katalog"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
 #, c-format
@@ -4370,7 +4440,7 @@ msgstr "İade tarihi:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
 #, c-format
 msgid "Checked out"
-msgstr "Ödünç alındı"
+msgstr "Ödünç verildi"
 
 #. %1$s:  issues_count 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
@@ -4397,7 +4467,7 @@ msgstr "Ödünç alma geçmişi"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
 #, c-format
 msgid "Checkouts"
-msgstr "Ödünç Alınanlar"
+msgstr "Ödünç alma işlemleri"
 
 #. %1$s:  borrowername 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
@@ -4411,9 +4481,9 @@ msgid "Checkouts: "
 msgstr "Ödünç Alınanlar:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Citation"
-msgstr "resimler"
+msgstr "Atıf"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
 #, c-format
@@ -4426,12 +4496,12 @@ msgstr "Sınıflama"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
 #, c-format
 msgid "Classification: %s "
-msgstr "Sınıflama: %s "
+msgstr "Sınıflama: %s"
 
 #. INPUT type=reset
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
 msgid "Clear"
-msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
+msgstr "Temizle"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -4445,7 +4515,7 @@ msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
 #, c-format
 msgid "Clear all"
-msgstr "Tümünü sil"
+msgstr "Tümünü temizle"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -4453,7 +4523,7 @@ msgstr "Tümünü sil"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
 #, c-format
 msgid "Clear date"
-msgstr "Tarihi sil"
+msgstr "Tarihi temizle"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
@@ -4476,8 +4546,7 @@ msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
 #, c-format
 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
-msgstr ""
-"Resim görüntüleyicisindeki resmi görmek için resmin üzerine tıklayınız."
+msgstr "Resmi resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için tıklayınız"
 
 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
@@ -4486,9 +4555,8 @@ msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
 
 #. H2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
-#, fuzzy
 msgid "Click to expand this role"
-msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
+msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
@@ -4536,17 +4604,17 @@ msgstr "Bu pencereyi kapatın"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
 #, c-format
 msgid "Close this window."
-msgstr "Bu pencereyi kapatın."
+msgstr "Pencereyi kapat."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
 #, c-format
 msgid "Close window"
-msgstr "Pencereyi kapatın"
+msgstr "Pencereyi kapat"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
 msgid "Collect items you are interested in"
-msgstr ""
+msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
@@ -4558,7 +4626,7 @@ msgstr "Koleksiyon"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
 #, c-format
 msgid "Collection title:"
-msgstr "Koleksiyon eser adı:"
+msgstr "Koleksiyon başlığı:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
 #, c-format
@@ -4571,7 +4639,7 @@ msgstr "Koleksiyon: "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
 #, c-format
 msgid "Collection: %s "
-msgstr "Koleksiyon: %s "
+msgstr "Koleksiyon: %s  "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  review.firstname 
@@ -4618,7 +4686,7 @@ msgstr "Hakkında yorumlar "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
 msgid "Confirm"
-msgstr "Onaylayın"
+msgstr "Onayla"
 
 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
@@ -4633,7 +4701,7 @@ msgstr "Ayırtılanları onayla: %s %s %s (%s) %s "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
 #, c-format
 msgid "Contact information"
-msgstr "İletişim bilgisi"
+msgstr "İletişim bilgileri"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
 #, c-format
@@ -4649,12 +4717,12 @@ msgstr "İçerik Köşesi"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
 #, c-format
 msgid "Contents"
-msgstr "İçerikler"
+msgstr "İçindekiler"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
 #, c-format
 msgid "Contents of "
-msgstr "İçerikler notu: "
+msgstr "İçindekiler "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
@@ -4685,7 +4753,7 @@ msgstr "Telif tarihi:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
 #, c-format
 msgid "Copyright year: %s "
-msgstr "Telif tarihi: %s "
+msgstr "Telif yılı: %s  "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
@@ -4696,7 +4764,7 @@ msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
 #, c-format
 msgid "Count"
-msgstr "Toplam sayı"
+msgstr "Say"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
 #, c-format
@@ -4714,18 +4782,18 @@ msgstr "Kurs numarası:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
 #, c-format
 msgid "Course reserves"
-msgstr "Rezerv kursu"
+msgstr "Ders rezervleri"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
 #, c-format
 msgid "Course reserves for "
-msgstr "için Rezerv kursu"
+msgstr "Ders rezervleri"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
 #, c-format
 msgid "Courses"
-msgstr "Kurslar"
+msgstr "Dersler"
 
 #. IMG
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
@@ -4736,7 +4804,7 @@ msgstr "Kapak resmi"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
 #, c-format
 msgid "Create a new list"
-msgstr "Yeni Bir Liste Oluştur"
+msgstr "Yeni bir liste oluştur"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
 #, c-format
@@ -4764,7 +4832,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
 #, c-format
 msgid "Credits"
-msgstr "Alacaklar"
+msgstr "Krediler"
 
 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
@@ -4775,7 +4843,7 @@ msgstr "Krediler (%s)"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
 #, c-format
 msgid "Current location"
-msgstr "Geçerli Konum"
+msgstr "Geçerli Yer"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
 #, c-format
@@ -4811,7 +4879,7 @@ msgstr "Müfredat"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
 #, c-format
 msgid "DVD video / Videodisc"
-msgstr "DVD Video / Videodisk"
+msgstr "DVD video / Videodisk"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
@@ -4828,7 +4896,7 @@ msgstr "Tarih"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
 #, c-format
 msgid "Date added"
-msgstr "Eklendiği Tarih"
+msgstr "Eklenen Tarih"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
 #, c-format
@@ -4839,14 +4907,14 @@ msgstr "Eklendiği Tarih:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
 #, c-format
 msgid "Date due"
-msgstr "İade Tarihi"
+msgstr "İade tarihi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
 #, c-format
 msgid "Date due:"
-msgstr "İade Tarihi:"
+msgstr "İade tarihi:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
 #, c-format
@@ -4856,7 +4924,7 @@ msgstr "Tarih aralığı:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
 #, c-format
 msgid "Date received"
-msgstr "Geliş tarihi"
+msgstr "Alındığı tarih"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
@@ -4872,7 +4940,7 @@ msgstr "Tarihler"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
 #, c-format
 msgid "Days in advance"
-msgstr "Öncesindeki günler"
+msgstr "Öne alınan tarihler"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
@@ -4937,7 +5005,7 @@ msgstr "Listeyi sil"
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
 msgid "Delete selected"
-msgstr "Seçilenleri sil"
+msgstr "Seçileni sil"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
@@ -4957,12 +5025,12 @@ msgstr "Delicious"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
 #, c-format
 msgid "Department:"
-msgstr "Bölüm:"
+msgstr "Departman:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
 #, c-format
 msgid "Dept."
-msgstr "Blm."
+msgstr "Dept."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
@@ -4973,7 +5041,7 @@ msgstr "Azalan"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
 #, c-format
 msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
+msgstr "Tanım"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
 #, c-format
@@ -5009,7 +5077,7 @@ msgstr "Dewey"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
 #, c-format
 msgid "Dewey: %s "
-msgstr "Dewey: %s "
+msgstr "Dewey: %s  "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
 #, c-format
@@ -5022,14 +5090,20 @@ msgid "Did you mean:"
 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Digests only "
-msgstr "Sadece özetler mi?"
+msgstr "Sadece özetler"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
 #, c-format
 msgid "Directories"
-msgstr "Dizinler"
+msgstr "Rehberler"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
+#, c-format
+msgid "Discharge"
+msgstr "İlişik kesme"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
 #, c-format
@@ -5067,7 +5141,7 @@ msgid "Don't have a password yet?"
 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
 #, c-format
 msgid "Don't have an account? "
@@ -5086,18 +5160,18 @@ msgstr "İndir"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
 #, c-format
 msgid "Download cart"
-msgstr "Sepeti karşıdan yükle"
+msgstr "Sepeti yükle"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
 #, c-format
 msgid "Download list"
-msgstr "Listeyi İndir"
+msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
 #, c-format
 msgid "Download list "
-msgstr "Listeyi indir"
+msgstr "Listeyi karşıdan yükleyin "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
@@ -5110,7 +5184,7 @@ msgstr "İade Tarihi"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
 #, c-format
 msgid "Due %s"
-msgstr "İade tarihi %s"
+msgstr "İade %s"
 
 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
@@ -5173,7 +5247,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
 msgstr ""
-"HATA: %s listesinde bu işlemi yapmak için yeterli yetkiye sahip değilsiniz."
+"HATA: %s listesinde bu işlemi yapmak için yeterli düzeyde yetkiniz yok."
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
@@ -5188,7 +5262,7 @@ msgstr "Düzenle"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
 msgid "Edit list"
-msgstr "Listeyi Düzenle"
+msgstr "Listeyi düzenle"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
 #, c-format
@@ -5214,19 +5288,19 @@ msgstr "Baskılar"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
 #, c-format
 msgid "Email"
-msgstr "E-Posta"
+msgstr "E-posta"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
 #, c-format
 msgid "Email address:"
-msgstr "E-posta Adresi:"
+msgstr "E-posta adresi:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
 #, c-format
 msgid "Empty and close"
-msgstr "Boşalt ve Kapat"
+msgstr "Boşalt ve kapat"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
 #, c-format
@@ -5246,7 +5320,7 @@ msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
 #, c-format
 msgid "Enter a new purchase suggestion"
-msgstr "Yeni satın alma teklifi girin"
+msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
 
 #. INPUT type=text name=q
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
@@ -5431,7 +5505,7 @@ msgstr "Sona erme tarihi:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
 #, c-format
 msgid "Expires on"
-msgstr "Bitiş tarihi"
+msgstr "Sona erme tarihi:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
 #, c-format
@@ -5526,7 +5600,7 @@ msgstr "Bitir"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 msgid "First"
-msgstr "İlk"
+msgstr "Birinci"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
 #, c-format
@@ -5536,8 +5610,8 @@ msgid ""
 "and after."
 msgstr ""
 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
-"“-1987”yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
-"yayınlanan her şey için “2008”i kullanabilirsiniz."
+"\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
+"yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
 
 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
 #. %2$s:  END 
@@ -5570,7 +5644,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
-msgstr "Problem(ler) nedeniyle form gönderilemedi"
+msgstr "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle form gönderilememiştir"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
 #, c-format
@@ -5587,7 +5661,7 @@ msgstr "Bulundu"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
 msgid "Fr"
-msgstr "Fr"
+msgstr "Çerçeve"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
@@ -5603,7 +5677,7 @@ msgstr "Cuma"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
 #, c-format
 msgid "From: "
-msgstr "Şurada ara: "
+msgstr "Buradan: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
 #, c-format
@@ -5632,6 +5706,11 @@ msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
+#, c-format
+msgid "Get your discharge"
+msgstr "İlişiğinizi kesin"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
@@ -5651,14 +5730,14 @@ msgstr "Kullanılabilirlik"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
 #, c-format
 msgid "GetPatronInfo"
-msgstr "KullanıcıBilgisiniAl"
+msgstr "GetPatronInfo"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
 #, c-format
 msgid "GetPatronStatus"
-msgstr "KullanıcıDurumu"
+msgstr "GetPatronStatus"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
@@ -5773,12 +5852,12 @@ msgstr "HarvestYerKayıtları "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
 #, c-format
 msgid "Heading ascendant"
-msgstr "Başlık (Artan)"
+msgstr "Başlık artan"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
 #, c-format
 msgid "Heading descendant"
-msgstr "Başlık (Azalan)"
+msgstr "Başlık azalan"
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
@@ -5805,7 +5884,7 @@ msgstr "Seçenekleri gizle"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
 #, c-format
 msgid "Hide window"
-msgstr "Pencereyi Gizle"
+msgstr "Pencereyi gizle"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
@@ -5838,7 +5917,7 @@ msgstr "Ayırma notları:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
 #, c-format
 msgid "Hold starts on date:"
-msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
+msgstr "Ayırma başlangıç tarihi :"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
@@ -5868,7 +5947,7 @@ msgstr "Mevcut"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
 #, c-format
 msgid "Holdings:"
-msgstr "Koleksiyonlar:"
+msgstr "Mevcut:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
 #, c-format
@@ -5914,7 +5993,7 @@ msgstr "Beklemede olan ayırma işlemleri"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
@@ -5923,6 +6002,7 @@ msgstr "Beklemede olan ayırma işlemleri"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
@@ -5937,7 +6017,7 @@ msgstr "Beklemede olan ayırma işlemleri"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
 #, c-format
 msgid "Home"
-msgstr "Ana sayfa"
+msgstr "Ana Sayfa"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
 #, c-format
@@ -5948,7 +6028,7 @@ msgstr "Ana kütüphaneler"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
 #, c-format
 msgid "Home library"
-msgstr "Ana Kütüphane"
+msgstr "Ana kütüphane"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
@@ -5975,9 +6055,9 @@ msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ISBD"
-msgstr "ISBD Görünümü"
+msgstr "ISBD"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
@@ -6016,7 +6096,7 @@ msgstr "ISBN: "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
 #, c-format
 msgid "ISBN: %s "
-msgstr "ISBN: %s "
+msgstr "ISBN: %s"
 
 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
 #. %2$s:  isbn 
@@ -6026,7 +6106,7 @@ msgstr "ISBN: %s "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
 #, c-format
 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
-msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
+msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
 #, c-format
@@ -6042,7 +6122,7 @@ msgstr "ISSN:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
 #, c-format
 msgid "IdRef"
-msgstr ""
+msgstr "IdRef"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
 #, c-format
@@ -6133,7 +6213,7 @@ msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
 #, c-format
 msgid "Images"
-msgstr "Resimler"
+msgstr "Görüntüler"
 
 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
@@ -6154,7 +6234,8 @@ msgstr "Hemen silme"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
 #, c-format
 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
-msgstr "çevrimiçi katalogda: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
+msgstr ""
+"Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  item.transfertfrom 
@@ -6164,7 +6245,7 @@ msgstr "çevrimiçi katalogda: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
 #, c-format
 msgid "In transit from %s to %s since %s"
-msgstr "Öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden itibaren %s"
+msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
@@ -6177,7 +6258,7 @@ msgstr "Sepetinizde"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
 #, c-format
 msgid "Indexed in:"
-msgstr "Yer aldığı dizin:"
+msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
 #, c-format
@@ -6218,7 +6299,7 @@ msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
 #, c-format
 msgid "Issues summary"
-msgstr "Özet sayılar bilgisi"
+msgstr "Sayıların özet bilgisi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
 #, c-format
@@ -6310,7 +6391,7 @@ msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
 #, c-format
 msgid "Items: "
-msgstr "Materyaller: "
+msgstr "Materyaller:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
@@ -6345,12 +6426,12 @@ msgstr "Haziran"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
 #, c-format
 msgid "Juvenile"
-msgstr "Çocuklar için"
+msgstr "Çocuk koleksiyonu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
 #, c-format
 msgid "Keyword"
-msgstr "Anahtar kelime"
+msgstr "Anahtar Kelime"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
@@ -6392,7 +6473,7 @@ msgstr "LCCN:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
 #, c-format
 msgid "LCCN: %s "
-msgstr "LCCN: %s "
+msgstr "LCCN: %s  "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
 #, c-format
@@ -6422,22 +6503,22 @@ msgstr "Son"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
 #, c-format
 msgid "Last location"
-msgstr "Son Bulunduğu Yer"
+msgstr "Son yeri"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
 #, c-format
 msgid "Law reports and digests"
-msgstr "Hukuki raporlar ve özetler"
+msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
 #, c-format
 msgid "Legal articles"
-msgstr "Hukuki makaleler"
+msgstr "Yasal maddeler"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
 #, c-format
 msgid "Legal cases and case notes"
-msgstr "Adli davalar ve dava notları"
+msgstr "Dava konu ve notları"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
 #, c-format
@@ -6507,7 +6588,7 @@ msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
 #, c-format
 msgid "Limit to: "
-msgstr "Şununla sınırla: "
+msgstr "İle sınırla: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
 #, c-format
@@ -6551,12 +6632,12 @@ msgstr "Liste Adı"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
 #, c-format
 msgid "List name:"
-msgstr "Liste Adı:"
+msgstr "Liste adı:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
 #, c-format
 msgid "List name: "
-msgstr "Liste Adı: "
+msgstr "Liste adı: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
 #, c-format
@@ -6602,7 +6683,7 @@ msgstr "Yerel oturum açma"
 msgid "Location"
 msgstr "Yer"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
 #, c-format
 msgid "Location (Status)"
 msgstr "Yer (Durum)"
@@ -6612,7 +6693,7 @@ msgstr "Yer (Durum)"
 msgid "Location and availability: "
 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
 #, c-format
 msgid "Location(s) (Status)"
 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
@@ -6628,7 +6709,7 @@ msgstr "Konumlar"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
 #, c-format
@@ -6662,7 +6743,7 @@ msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sisteme oturum açın."
 msgid "Log in to your account"
 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
 #, c-format
 msgid "Log in to your account:"
@@ -6677,10 +6758,10 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
 #, c-format
 msgid "Login"
-msgstr "Oturum Aç"
+msgstr "Oturum aç"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
 #, c-format
@@ -6713,7 +6794,7 @@ msgstr "MARC"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
 #, c-format
 msgid "MARC Card View"
-msgstr "MARC Kart Görünümü"
+msgstr "MARC kart görünümü"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
 #, c-format
@@ -6819,7 +6900,7 @@ msgstr "MESAJ 9:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
 #, c-format
 msgid "Main address"
-msgstr "Posta adresi:"
+msgstr "Sürekli adres"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
@@ -6874,7 +6955,7 @@ msgstr "Anı"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
 #, c-format
 msgid "Message sent"
-msgstr "Mesaj Gönderildi"
+msgstr "Mesaj gönderildi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
 #, c-format
@@ -6890,17 +6971,17 @@ msgstr "Eksik sayılar: %s "
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
 msgid "Mo"
-msgstr "Model"
+msgstr "Pzt"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
 #, c-format
 msgid "Modify"
-msgstr "Düzenle"
+msgstr "Değiştir"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
 msgid "Mon"
-msgstr "Pazartesi"
+msgstr "Pzt."
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
@@ -6916,12 +6997,12 @@ msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
 #, c-format
 msgid "More details"
-msgstr "Ayrıntılı ek bilgiler"
+msgstr "Daha fazla ayrıntı"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
 msgid "More lists"
-msgstr "Listeleriniz"
+msgstr "Daha çok liste"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
 #, c-format
@@ -7007,13 +7088,13 @@ msgstr "Yeni liste"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
 #, c-format
 msgid "New password:"
-msgstr "Yeni Parola:"
+msgstr "Yeni şifre:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
 #, c-format
 msgid "New purchase suggestion"
-msgstr "Yeni satın alma teklifi"
+msgstr "Yeni satın alma önerisi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
 #, c-format
@@ -7034,6 +7115,15 @@ msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
 msgid "New tag:"
 msgstr "Yeni etiket:"
 
+#. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
+#. %2$s:  LibraryNameTitle 
+#. %3$s:  ELSE 
+#. %4$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
+#, fuzzy, c-format
+msgid "News from %s%s%sthe library%s"
+msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
@@ -7064,7 +7154,7 @@ msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
 #, c-format
 msgid "No"
-msgstr "Yok"
+msgstr "Hayır"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
 #, c-format
@@ -7118,7 +7208,7 @@ msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 msgid "No entries to show"
-msgstr "Gösterilecek gir yok"
+msgstr "Gösterilecek girdi yok"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
@@ -7148,12 +7238,12 @@ msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
 #, c-format
 msgid "No limit"
-msgstr "Sınır yok"
+msgstr "Limit yok"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 msgid "No matching records found"
-msgstr "Eşleşen bir kayıt bulunamadı"
+msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
 #, c-format
@@ -7163,7 +7253,7 @@ msgstr "Geçirilen operasyon parametresi yok."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
 #, c-format
 msgid "No physical items for this record"
-msgstr "Bu kayda bağlı fiziksel bir materyal yok"
+msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
 #, c-format
@@ -7173,7 +7263,7 @@ msgstr "Özel listeler yok"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
 #, c-format
 msgid "No private lists."
-msgstr "Özel Listeler Yok."
+msgstr "Özel liste yok."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
 #, c-format
@@ -7183,7 +7273,7 @@ msgstr "Genel liste yok"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
 #, c-format
 msgid "No public lists."
-msgstr "Genel Listeler Yok."
+msgstr "Genel liste yok."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
 #, c-format
@@ -7223,17 +7313,17 @@ msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
 #, c-format
 msgid "Non fiction"
-msgstr "Roman harici"
+msgstr "Roman dışı"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
 #, c-format
 msgid "Non-musical recording"
-msgstr "Müzik dışı ses kaydı"
+msgstr "Müzik dışı kayıt"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
 #, c-format
 msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+msgstr "Hiç biri"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
@@ -7287,7 +7377,7 @@ msgstr "Not"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
 #, c-format
 msgid "Note: "
-msgstr "Not:"
+msgstr "Not: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
 #, c-format
@@ -7295,6 +7385,8 @@ msgid ""
 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
 "characters are in all-caps."
 msgstr ""
+"Not: Yukarıdaki kutu büyük/küçük harfe duyarlıdır. Girilen karakterlerin "
+"tamamının büyük harf ile girildiğinden emin olun."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
 #, c-format
@@ -7370,7 +7462,7 @@ msgstr "Notlar"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
 #, c-format
 msgid "Notes : %s "
-msgstr "Notlar: %s "
+msgstr "Notlar: %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
 #, c-format
@@ -7421,23 +7513,23 @@ msgstr "Kasım"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
 #, c-format
 msgid "Number"
-msgstr "Numara"
+msgstr "Sayı"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
 #, c-format
 msgid "Number of holds: "
-msgstr ""
+msgstr "Ayırma sayısı:"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
 msgid "OK"
-msgstr "TAMAM"
+msgstr "OK"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
 #, c-format
 msgid "OR"
-msgstr "VEYA"
+msgstr "YA DA"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
@@ -7452,7 +7544,7 @@ msgstr "Ekim"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
 #, c-format
 msgid "On hold"
-msgstr "Ayırtılmış"
+msgstr "Ayrılmış"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
 #, c-format
@@ -7462,12 +7554,12 @@ msgstr "Siparişte"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
 #, c-format
 msgid "On-site checkouts"
-msgstr "yerinde ödünç alınanlar"
+msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
 #, c-format
 msgid "Online resources:"
-msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
+msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
 #, c-format
@@ -7499,7 +7591,7 @@ msgstr "Eser adına göre sırala"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
 #, c-format
 msgid "Order by: "
-msgstr "Sıralama düzeni: "
+msgstr "Sipariş veren: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
 #, c-format
@@ -7565,7 +7657,7 @@ msgstr "Paremetreler"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
 #, c-format
 msgid "Password"
-msgstr "Parola"
+msgstr "Şifre"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
 #, c-format
@@ -7573,18 +7665,18 @@ msgid "Password updated"
 msgstr "Parola Güncellendi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
 #, c-format
 msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
+msgstr "Şifre:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
 #, c-format
 msgid "Patent document"
-msgstr "Patent belgesi"
+msgstr "Patent dokümanı"
 
 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
@@ -7605,12 +7697,12 @@ msgstr "Telefon"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
 #, c-format
 msgid "Physical details:"
-msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
+msgstr "Fiziksel Ayrıntılar:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
 #, c-format
 msgid "Pick up library"
-msgstr "Kullanıcının Materyali Alacağı Şube"
+msgstr "Materyalin Alınacağı Kütüphane"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
 #, c-format
@@ -7656,12 +7748,12 @@ msgstr "Ayırma koy"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
 #, c-format
 msgid "Placed on"
-msgstr "Üzerinde"
+msgstr "Sipariş verme tarihi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
 #, c-format
 msgid "Places"
-msgstr "Yerler"
+msgstr "Konumlar"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
 #, c-format
@@ -7755,9 +7847,9 @@ msgid ""
 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
 "Reference Manager or ProCite."
 msgstr ""
-"Ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
-"bibliyografik yazılıma aktarılabilen MARC bibliyografik kayıtlar dosyası "
-"olduğunu lütfen göz önünde bulundurunuz."
+"Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
+"bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
+"olduğunu göz önünde bulundurunuz."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
@@ -7796,13 +7888,13 @@ msgstr "Popülerlik"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
 #, c-format
 msgid "Popularity (least to most)"
-msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa Doğru)"
+msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
 #, c-format
 msgid "Popularity (most to least)"
-msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza Doğru)"
+msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
 #, c-format
@@ -7819,7 +7911,7 @@ msgstr "Destekleyen %s  "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
 #, c-format
 msgid "Pre-adolescent"
-msgstr "Yetişkin"
+msgstr "Preadolesan"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
 #, c-format
@@ -7838,9 +7930,8 @@ msgstr "Önceki"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
-#, fuzzy
 msgid "Preview"
-msgstr "görüşler "
+msgstr "Ön izleme"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
@@ -7859,7 +7950,7 @@ msgstr "Önceki oturumlar"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
 #, c-format
 msgid "Primary"
-msgstr "Birincil"
+msgstr "Temel"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
@@ -7870,7 +7961,7 @@ msgstr "Yazdır"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
 #, c-format
 msgid "Print list"
-msgstr "Listeyi Yazdır"
+msgstr "Liste yazdır"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
 #, c-format
@@ -7911,7 +8002,7 @@ msgstr "Programlanmış metinler"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
 #, c-format
 msgid "Public"
-msgstr "Genel"
+msgstr "Açık"
 
 #. OPTGROUP
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
@@ -7928,13 +8019,13 @@ msgstr "Genel Listeler"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
 #, c-format
 msgid "Public lists"
-msgstr "Genel Listeler"
+msgstr "Açık listeler"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
 msgid "Public lists:"
-msgstr "Genel Listeler:"
+msgstr "Açık listeler:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
 #, c-format
@@ -7985,7 +8076,7 @@ msgstr "Yayınlayan :"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
 #, c-format
 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
-msgstr "Yayınlayan: %s %s - %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
+msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
@@ -7997,7 +8088,7 @@ msgstr "Yayıncı"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
 #, c-format
 msgid "Publisher location"
-msgstr "Yayıncı yeri"
+msgstr "Yayıncının yeri"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
 #, c-format
@@ -8008,12 +8099,12 @@ msgstr "Yayıncı:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
 #, c-format
 msgid "Purchase suggestions"
-msgstr "Satın alma teklifleri"
+msgstr "Satın alma önerileri"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
 #, c-format
 msgid "Quote of the Day"
-msgstr "Günün Bilgisi"
+msgstr "Günün Sözü"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
@@ -8021,11 +8112,18 @@ msgstr "Günün Bilgisi"
 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
 
+#. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
+#. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RSS feed for %s%s "
+msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
+
 #. %1$s:  shelfname | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "RSS feed for public list %s"
-msgstr "Genel liste yok"
+msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
 
 #. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
@@ -8046,7 +8144,7 @@ msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
 #, c-format
 msgid "Reason for suggestion: "
-msgstr "Öneri gerekçesi: "
+msgstr "Öneri nedeni: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
 #, c-format
@@ -8060,9 +8158,9 @@ msgid "Recent comments"
 msgstr "Son yorumlar"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Recent comments "
-msgstr "Son yorumlar"
+msgstr "En son yorumlar"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
 #, c-format
@@ -8075,7 +8173,7 @@ msgstr "Kayıt bulunamadı"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
 #, c-format
 msgid "Refine your search"
-msgstr "Aramanızı genişletin"
+msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
@@ -8085,7 +8183,7 @@ msgid "Register a new account"
 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
 #, c-format
 msgid "Register here."
@@ -8109,12 +8207,12 @@ msgstr "Kayıt geçersiz!"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
 #, c-format
 msgid "Regular print"
-msgstr "Normal baskı"
+msgstr "Düzenli baskı"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
 #, c-format
 msgid "Relevance"
-msgstr "İlgi"
+msgstr "İlgi Sıralaması"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
@@ -8131,7 +8229,7 @@ msgstr "İlgili azalan"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
 #, c-format
 msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
+msgstr "Çıkar"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
@@ -8163,9 +8261,8 @@ msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected searches"
-msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
+msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
@@ -8179,13 +8276,13 @@ msgstr "Paylaşımı kaldır"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
 #, c-format
 msgid "Renew"
-msgstr "Süreyi uzat"
+msgstr "Süresini uzat"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
 msgid "Renew all"
-msgstr "Hepsinin Süresini Uzat"
+msgstr "Hepsini yenile"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
@@ -8280,7 +8377,7 @@ msgstr "Sonuçlar"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
 #, c-format
 msgid "Results %s to %s of %s"
-msgstr "%s ın %s ile %s arasındaki sonuçları"
+msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
@@ -8303,7 +8400,7 @@ msgstr "Kaldığı yerden devam et"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
 #, c-format
 msgid "Resume all suspended holds"
-msgstr "Beklemedeki tüm ayırtılan materyalleri geri al"
+msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
 #, c-format
@@ -8334,7 +8431,7 @@ msgstr "İade et "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
 #, c-format
 msgid "Return to the last advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
 #, c-format
@@ -8401,17 +8498,17 @@ msgstr "SMS"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
 #, c-format
 msgid "SMS number:"
-msgstr "SMS No:"
+msgstr "SMS sayısı:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
 msgid "Sa"
-msgstr "Cumartesi"
+msgstr "Cmts"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
 msgid "Sat"
-msgstr "Cumartesi"
+msgstr "Cmts"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
@@ -8478,7 +8575,7 @@ msgstr "Dizini ara: "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
 #, c-format
 msgid "Scan index:"
-msgstr "İndeksi ara:"
+msgstr "Dizini Tara:"
 
 #. INPUT type=submit name=do
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
@@ -8541,7 +8638,7 @@ msgstr "Seçenekleri ara:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
 #, c-format
 msgid "Search suggestions"
-msgstr "Arama önerileri"
+msgstr "Önerileri ara"
 
 #. %1$s:  LibraryName |html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
@@ -8646,16 +8743,16 @@ msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
 #, c-format
 msgid "Select all"
-msgstr "Tümünü Seçin"
+msgstr "Tümünü seçin"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Select searches to: "
-msgstr "Eser adlarını seç: "
+msgstr "Aramaları seçin: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
@@ -8676,7 +8773,7 @@ msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
 #, c-format
 msgid "Select titles to: "
@@ -8699,17 +8796,17 @@ msgstr "Gönder"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
 #, c-format
 msgid "Send list"
-msgstr "Listeyi Gönder"
+msgstr "Liste gönder"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
 #, c-format
 msgid "Sending your cart"
-msgstr "Sepetiniz gönderiliyor"
+msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
 #, c-format
 msgid "Sending your list"
-msgstr "Listeniz gönderiliyor"
+msgstr "Listenizi gönderiyor"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
@@ -8724,13 +8821,13 @@ msgstr "Eylül"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
 #, c-format
 msgid "Serial"
-msgstr "Süreli Yayın"
+msgstr "Süreli yayın"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
 #, c-format
 msgid "Serial collection"
-msgstr "Süreli Yayın Koleksiyonu"
+msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
@@ -8738,7 +8835,7 @@ msgstr "Süreli Yayın Koleksiyonu"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
 #, c-format
 msgid "Serial: %s "
-msgstr "Süreli Yayınlar: %s "
+msgstr "Süreli Yayınlar: %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
@@ -8761,7 +8858,7 @@ msgstr "Seriler Bilgisi:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
 #, c-format
 msgid "Series title"
-msgstr "Seri eser adları"
+msgstr "Dizi adı"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
 #, c-format
@@ -8822,7 +8919,7 @@ msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
 #, c-format
 msgid "Shelving location"
-msgstr "Raftaki Yeri"
+msgstr "Raf konumu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
@@ -8838,13 +8935,13 @@ msgstr "Göster"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 msgid "Show _MENU_ entries"
-msgstr "MENU_girişlerini_göster"
+msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
 #, c-format
 msgid "Show all items"
-msgstr "Tüm Materyalleri Göster"
+msgstr "Tüm materyalleri göster"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
 #, c-format
@@ -8853,14 +8950,13 @@ msgstr "Son 50 materyali göster"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Show lists"
-msgstr "Tüm Materyalleri Göster"
+msgstr "Listeleri göster"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
 #, c-format
 msgid "Show more"
-msgstr "Daha Fazlasını Göster"
+msgstr "Daha fazlasını göster"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
@@ -8897,7 +8993,7 @@ msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
-msgstr "_START_ to _END_ of _TOTAL_ gösteriliyor"
+msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
 #, c-format
@@ -8914,7 +9010,7 @@ msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
 msgid "Sign in with your Email"
 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
 #, c-format
 msgid "Sign in with your email"
@@ -9069,7 +9165,7 @@ msgstr "Sırala: "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
 #, c-format
 msgid "Sort this list by: "
-msgstr "Bu listeyi şununla sırala: "
+msgstr "Bu listeyi sırala: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
 #, c-format
@@ -9079,13 +9175,13 @@ msgstr "Sıralanıyor: "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
 #, c-format
 msgid "Specialized"
-msgstr "Uzmanlaşmış"
+msgstr "Özelleştirilmiş"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
 #, c-format
 msgid "Standard number"
-msgstr "Standart numara"
+msgstr "Standart Numara"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
 #, c-format
@@ -9095,7 +9191,7 @@ msgstr "Standart Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
 #, c-format
 msgid "Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
+msgstr "İstatistik"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
@@ -9111,7 +9207,7 @@ msgstr "Durum"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
 #, c-format
 msgid "Status:"
-msgstr "Durum:"
+msgstr "Durum :"
 
 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
 #. %2$s:  END 
@@ -9133,7 +9229,7 @@ msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz.
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
 msgid "Su"
-msgstr "Konu"
+msgstr "Pzr"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
@@ -9153,7 +9249,7 @@ msgstr "Konu bulutu"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
 #, c-format
 msgid "Subject phrase"
-msgstr "Konu dizilimi"
+msgstr "Konu söz öbeği"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
 #, c-format
@@ -9172,7 +9268,7 @@ msgstr "Konu(lar):"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
 #, c-format
 msgid "Subject: %s "
-msgstr "Konu: %s "
+msgstr "Konu: %s  "
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
@@ -9224,15 +9320,13 @@ msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
 
 #. IMG
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to recent comments"
-msgstr "Son yorumlar"
+msgstr "En son yorumlara abone olun"
 
 #. IMG
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to this list"
-msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
+msgstr "Bu listeye abone ol"
 
 #. IMG
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
@@ -9277,12 +9371,12 @@ msgstr "Abonelikler"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
 #, c-format
 msgid "Sudoc"
-msgstr ""
+msgstr "Sudoc"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
 #, c-format
 msgid "Suggested by:"
-msgstr "Öneren:"
+msgstr "Öneriyi yapan:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
 #, c-format
@@ -9307,7 +9401,7 @@ msgstr "Özet"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
 msgid "Sun"
-msgstr "Pazar"
+msgstr "Pa"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
@@ -9331,7 +9425,7 @@ msgstr "Askıya al"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
 #, c-format
 msgid "Suspend all holds"
-msgstr "Tüm ayırmaları askıya al"
+msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
 #, c-format
@@ -9363,7 +9457,7 @@ msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
 #, c-format
 msgid "Tag"
-msgstr "Etiket"
+msgstr "Alan kodu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
 #, c-format
@@ -9375,7 +9469,7 @@ msgstr "Etiket tarayıcısı"
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Etiket bulutu"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
 #, c-format
 msgid "Tag status here."
 msgstr "Etiket durumu burada."
@@ -9391,7 +9485,7 @@ msgstr "Etiket durumu burada. "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
 #, c-format
 msgid "Tag:"
-msgstr "Etiket:"
+msgstr "Etiket: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
 #, c-format
@@ -9437,7 +9531,7 @@ msgstr "Terim(ler):"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
 #, c-format
 msgid "Term/Phrase"
-msgstr "Terim/Dizilim"
+msgstr "Terim/Deyim"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
 #, c-format
@@ -9447,7 +9541,7 @@ msgstr "Terim:"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
 msgid "Th"
-msgstr "Th"
+msgstr "Prş"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
 #, c-format
@@ -9512,7 +9606,7 @@ msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
 #, c-format
 msgid "The cart was sent to: %s"
-msgstr "Sepetin gönderildiği adres: %s"
+msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
 
 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
@@ -9632,13 +9726,13 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
 #, c-format
 msgid "The list "
-msgstr "Listele "
+msgstr "Liste "
 
 #. %1$s:  email 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
 #, c-format
 msgid "The list was sent to: %s"
-msgstr "Listenin gönderildiği adres: %s"
+msgstr "Liste gönderildi: %s"
 
 #. %1$s:  op 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
@@ -9763,6 +9857,19 @@ msgstr ""
 msgid "This card has been declared lost. %s "
 msgstr "Bu kart kayıp olarak bildirilmiştir. %s "
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
+#, c-format
+msgid ""
+"This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
+"sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
+"discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
+"your reader account."
+msgstr ""
+"Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
+"Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
+"İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
+"okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
 #, c-format
@@ -9853,7 +9960,7 @@ msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
 #, c-format
 msgid "This subscription is closed."
-msgstr "Bu abonelik sona ermiştir."
+msgstr "Bu abonelik sona erdi."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
 #, c-format
@@ -9878,13 +9985,13 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
 msgid "Thu"
-msgstr "Perşembe"
+msgstr "Prş."
 
 #. IMG
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
 msgid "Thumbnail"
-msgstr "Önizleme resimleri"
+msgstr "Küçük resim"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
@@ -9904,7 +10011,7 @@ msgstr "Perşembe"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
@@ -9920,13 +10027,13 @@ msgstr "Eser Adı"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
 #, c-format
 msgid "Title (A-Z)"
-msgstr "Eser Adı (A-Z)"
+msgstr "Eser Adı (A - Z)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
 #, c-format
 msgid "Title (Z-A)"
-msgstr "Eser Adı (Z-A)"
+msgstr "Eser Adı (Z - A)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
 #, c-format
@@ -9936,18 +10043,18 @@ msgstr "Eser Adı Notları"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
 #, c-format
 msgid "Title phrase"
-msgstr "Eser Adı Dizilimi"
+msgstr "Başlık deyimi"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
 #, c-format
 msgid "Title:"
-msgstr "Eser adı:"
+msgstr "Başlık:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
 #, c-format
 msgid "Title: "
-msgstr "Eser adı: "
+msgstr "Başlık: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
 #, c-format
@@ -9973,7 +10080,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
 #, c-format
 msgid "To report this error, you can "
-msgstr "Bu hatayı raporlamak için şunları yapabilirsiniz "
+msgstr "Bu hatayı bildirmek için, yapabileceğiniz "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
@@ -10030,7 +10137,7 @@ msgstr "Tweet"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
 #, c-format
 msgid "Type"
-msgstr "Türü"
+msgstr "Tür"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
 #, c-format
@@ -10057,7 +10164,7 @@ msgstr "UF: %s"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
 #, c-format
 msgid "URL(s)"
-msgstr "URL (ler)"
+msgstr "URL(ler)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
@@ -10075,7 +10182,7 @@ msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
 #, c-format
 msgid "Unavailable (lost or missing)"
-msgstr "Kulanılamaz (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
+msgstr "Rafta yok (Kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
 #, c-format
@@ -10087,12 +10194,12 @@ msgstr "Kullanılamaz sayılar"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
 #, c-format
 msgid "Unhighlight"
-msgstr "Seçilmemiş yap"
+msgstr "Vurgulamayı kaldır"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
 #, c-format
 msgid "Unified title"
-msgstr "Birleşik eser adı"
+msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
@@ -10100,7 +10207,7 @@ msgstr "Birleşik eser adı"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
 #, c-format
 msgid "Unified title: %s "
-msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s "
+msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
 #, c-format
@@ -10120,8 +10227,7 @@ msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
 #, c-format
 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
-msgstr ""
-"Silme işlemini onaylamak için aşağıdaki \"Onayla\" düğmesini kullanın. "
+msgstr "Silme işlemini onaylamak için alttaki \"Onayla\" butonunu kullanın "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
 #, c-format
@@ -10140,9 +10246,9 @@ msgid "Used in "
 msgstr "Kullanıldığı yer "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Username:"
-msgstr "Kullanıcı adı: %s"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
 #, c-format
@@ -10156,7 +10262,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
 #, c-format
 msgid "VHS tape / Videocassette"
-msgstr "VHS Teyp / Videokaset"
+msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
 #, c-format
@@ -10166,7 +10272,7 @@ msgstr "Doğrulama:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
 #, c-format
 msgid "View All"
-msgstr "Tümünü Görüntüle"
+msgstr "Hepsini gör"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
 #, c-format
@@ -10220,7 +10326,7 @@ msgstr "Cilt bilgileri"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
 #, c-format
 msgid "Waiting"
-msgstr "Bekliyor"
+msgstr "Beklemede"
 
 #. %1$s:  waiting_count 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
@@ -10228,6 +10334,11 @@ msgstr "Bekliyor"
 msgid "Waiting (%s)"
 msgstr "Bekliyor (%s)"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
@@ -10246,7 +10357,7 @@ msgstr "Uyarı: Bu raftan seçilmiş hiçbir materyali silemezsiniz."
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
 msgid "We"
-msgstr "Çarşamba"
+msgstr "Ç"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
 #, c-format
@@ -10261,12 +10372,12 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
 #, c-format
 msgid "Website"
-msgstr "Web sitesi"
+msgstr "Websitesi"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
 msgid "Wed"
-msgstr "Çarşamba"
+msgstr "Çrş."
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
@@ -10279,6 +10390,11 @@ msgstr "Çarşamba"
 msgid "Welcome, "
 msgstr "Hoşgeldiniz, "
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
+#, c-format
+msgid "What is a discharge?"
+msgstr "İlişik kesme nedir?"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
 #, c-format
 msgid "What's next?"
@@ -10300,9 +10416,8 @@ msgstr "Nerede:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
-#, fuzzy
 msgid "With selected searches: "
-msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
+msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
@@ -10312,7 +10427,7 @@ msgstr "Seçili önerilerle: "
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
 msgid "With selected titles: "
 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
@@ -10320,12 +10435,12 @@ msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
 msgid "Wk"
-msgstr "Wk"
+msgstr "Hafta"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
 msgid "Would you like to print a receipt?"
-msgstr ""
+msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
 
 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
@@ -10337,7 +10452,7 @@ msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
 #, c-format
 msgid "Year"
 msgstr "Yıl"
@@ -10385,6 +10500,8 @@ msgid ""
 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
 "saved and sent as a single message."
 msgstr ""
+"Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
+"durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
 #, c-format
@@ -10414,6 +10531,15 @@ msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
 msgid "You can't change your password."
 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
+"for a discharge."
+msgstr ""
+"İlişiğiniz kesilemez. Üzerinizde materyaller bulunmaktadır. Lütfen ilişik "
+"kesme isteğinizden önce üzerinizdeki materyalleri iade ediniz."
+
 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
 #, c-format
@@ -10444,7 +10570,7 @@ msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
 #, c-format
 msgid "You did not specify any search criteria."
-msgstr "Herhangi bir tarama kriteri belirlemediniz. "
+msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
 #, c-format
@@ -10660,13 +10786,13 @@ msgstr "Sepetiniz "
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
 msgid "Your cart is currently empty"
-msgstr "Sepetiniz şu an için boş"
+msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
 #, c-format
 msgid "Your cart is empty."
-msgstr "Sepetiniz boştur."
+msgstr "Sepetiniz boş."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
 #, c-format
@@ -10697,6 +10823,22 @@ msgstr ""
 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
 "zamanda güncelleyecektir."
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
+#, c-format
+msgid ""
+"Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
+"this page within a few days."
+msgstr ""
+"İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
+"seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
+#, c-format
+msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
+msgstr ""
+"Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
+"olacaktır."
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
 #, c-format
 msgid "Your download should begin automatically."
@@ -10792,9 +10934,9 @@ msgid "Your personal details"
 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Your priority: "
-msgstr "Ayırmalar ve öncelikler:"
+msgstr "Önceliğiniz:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
@@ -10834,9 +10976,9 @@ msgid "Your summary"
 msgstr "Özetiniz"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Your tags"
-msgstr "etiketleriniz"
+msgstr "Tag'leriniz"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
 #, c-format
@@ -10867,74 +11009,11 @@ msgstr ""
 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
 
-#. SPAN
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
-msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
-
-#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
-msgid "[% biblionumber |url %]"
-msgstr "[% biblionumber |url %]"
-
-#. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
-msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
-msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
-
-#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
-msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
-msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
-
-#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
-msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
-
-#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
-msgid "[% item.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
-
-#. SPAN
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
-msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
-
 #. INPUT type=text name=limit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
 msgid "[% limit or"
 msgstr "[% sınırla"
 
-#. INPUT type=text name=q
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
-msgid "[% ms_value |html %]"
-msgstr "[% ms_value |html %]"
-
-#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
-msgid "[% review.biblionumber |url %]"
-msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
-
-#. INPUT type=text name=shelfname
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
-msgid "[% shelfname |html %]"
-msgstr "[% shelfname |html %]"
-
-#. INPUT type=text name=title
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
-msgid "[% title |html %]"
-msgstr "[% title |html %]"
-
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
 #, c-format
 msgid ""
@@ -10943,6 +11022,10 @@ msgid ""
 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
 "%%] "
 msgstr ""
+"[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
+"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
+"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
+"%%]"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
 #, c-format
@@ -10952,6 +11035,10 @@ msgid ""
 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
 "%%] "
 msgstr ""
+"[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
+"size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
+"OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
+"%%]"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
 #, c-format
@@ -11022,6 +11109,7 @@ msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
 #, c-format
 msgid "and"
@@ -11040,12 +11128,17 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
 #, c-format
 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
-msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu girdileri silecek her hangi biri."
+msgstr "Katkıda bulunduğu girdilerini silecek her hangi biri."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
 #, c-format
 msgid "anyone to remove other contributed entries."
-msgstr "kendisinin katkıda bulunduğu diğer girdileri silecek her hangi biri."
+msgstr "Katkıda bulunduğu diğer girdilerini silecek her hangi biri."
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
+#, c-format
+msgid "ask for a discharge"
+msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
 
 #. %1$s:  WAITIN.branch 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -11106,7 +11199,7 @@ msgstr "yazar"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
 #, c-format
 msgid "by "
-msgstr "yazar "
+msgstr "vasıtasıyla "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
 #, c-format
@@ -11153,7 +11246,7 @@ msgstr "içerir"
 
 #. SPAN
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
 msgid ""
 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
@@ -11218,7 +11311,7 @@ msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
 #, c-format
 msgid "has already been added."
-msgstr "zaten eklenmiş."
+msgstr "zaten eklenmiş durumda."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
@@ -11226,7 +11319,7 @@ msgstr "zaten eklenmiş."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
 #, c-format
 msgid "here"
-msgstr "burada"
+msgstr "buraya"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
@@ -11547,7 +11640,7 @@ msgstr "ara"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
 #, c-format
 msgid "see also:"
-msgstr "ayrıca bakınız:"
+msgstr "Ayrıca bakınız:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
 #, c-format
@@ -11607,7 +11700,7 @@ msgstr "Kayıtların döneceği üstveri şemasını tanımlar, olası değerler
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
 #, c-format
 msgid "starts with"
-msgstr "ile başlayan"
+msgstr "ile başlar"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
 #, c-format
@@ -11751,7 +11844,7 @@ msgstr "url"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
 #, c-format
 msgid "used for/see from:"
-msgstr "kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
+msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
 #, c-format