Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / tr-TR-staff-help.po
index f3b0861..d6a1fd7 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:04-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:19-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-27 07:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ugur <ugurbulgan@sdu.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1417074717.000000\n"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect"
 msgstr "\"Kullanıcı bulunamadı.\" kullanıcı kart numarası yanlış olduğunda"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
 #, c-format
 msgid ""
 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
@@ -73,12 +73,12 @@ msgid "\"Success.\" if the transaction was processed correctly"
 msgstr "\"Başarılı\" işlem doğru işlendi ise"
 
 #. %1$s:  themelang 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
 #, c-format
 msgid "%s/modules/help"
 msgstr "%s/modules/help"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:76
 #, c-format
 msgid ""
 "&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
 msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
 msgstr "'Kodlama' sisteme özel karakterleri nasıl okuyacağını anlatır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:46
 #, c-format
 msgid ""
 "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue "
@@ -292,11 +292,6 @@ msgstr ""
 "(Her bir alt alanın sağındaki) 'Düzenle'ye tıklamak size alanla ilgili "
 "metinde değişiklikler yapmaya izin verecektir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
-#, c-format
-msgid "'Fund Code' is a unique identifier for your fund."
-msgstr "'Fon kodu' fonunuz için tek belirleyicidir."
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22
 #, c-format
 msgid ""
@@ -786,7 +781,7 @@ msgstr "(! çökmüş durumda 'çökmedi' ya da 'görünmez' anlamına gelir)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
@@ -794,19 +789,20 @@ msgstr "(! çökmüş durumda 'çökmedi' ya da 'görünmez' anlamına gelir)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
@@ -815,7 +811,7 @@ msgstr "(! çökmüş durumda 'çökmedi' ya da 'görünmez' anlamına gelir)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:152
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
@@ -839,9 +835,9 @@ msgstr "(! çökmüş durumda 'çökmedi' ya da 'görünmez' anlamına gelir)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
@@ -859,6 +855,7 @@ msgstr "(! çökmüş durumda 'çökmedi' ya da 'görünmez' anlamına gelir)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
@@ -931,7 +928,7 @@ msgstr "(! çökmüş durumda 'çökmedi' ya da 'görünmez' anlamına gelir)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:140
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
@@ -939,14 +936,15 @@ msgstr "(! çökmüş durumda 'çökmedi' ya da 'görünmez' anlamına gelir)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
@@ -1067,6 +1065,16 @@ msgstr ""
 msgid "0 =&gt; OPAC Intranet Editor !Collapsed"
 msgstr "0 =&gt; OPAC Intranet Editör !Kapalı"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:62
+#, c-format
+msgid ""
+"008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION @ 140211b xxu||||| "
+"|||| 00| 0 eng d 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME a Personal name My "
+"author 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My first title a Title My second "
+"title b Remainder of title My remainder 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My "
+"third title "
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
 #, c-format
 msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
@@ -1348,6 +1356,19 @@ msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards."
 msgstr ""
 "Toplu dosya, kartlarını oluşturmak istediğiniz kullanıcıların topluluğudur."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to "
+"have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and "
+"a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
+"finances."
+msgstr ""
+"Her fonun sağında 'Düzenle,' 'Sil,' ve 'Çocuk Fonu Ekle ' seçeneklerini "
+"bulacaksınız. Çocuk fonu a ebeveyn fonunun alt fonudur. Örneğin, 'Roman' "
+"için ebeveyn fonu ve 'Yeni Yayınlar' ve 'Bilim Kurgu' için çocuk fonu "
+"olabilir. Bu, finansınızı daha iyi düzenlemek için opsiyonel bir yöntemdir."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16
 #, c-format
 msgid "A child patron will list their Guarantor"
@@ -1369,6 +1390,11 @@ msgid ""
 "happen"
 msgstr "Ekranda işleminizle ilgili bir onay mesajı belirecektir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A fund is added to a budget."
+msgstr "Fonlar bir bütçeye eklenebilir."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5
 #, c-format
@@ -1577,12 +1603,12 @@ msgstr ""
 "Size doğum gününü nasıl gireceğinizi anlatan bir araç ipucu gözükecektir, "
 "çoğu kütüphane doğum günü araması için AA/GG/YYYY girecektir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
 #, c-format
 msgid "ACCTDETAILS "
 msgstr "ACCTDETAILS "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:94
 #, c-format
 msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) "
 msgstr "ACQCLAIM (Sağlama Claim) "
@@ -1610,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Koha"
 msgstr "Koha Hakkında"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:39
 #, c-format
 msgid ""
 "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and "
@@ -1852,11 +1878,6 @@ msgstr "Sağlayıcı Ekle"
 msgid "Add a Z39.50/SRU Target"
 msgstr "Z39.50/SRU Hedefi ekle"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
-#, c-format
-msgid "Add a budget"
-msgstr "Bütçe ekle"
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3
 #, c-format
 msgid "Add a custom report"
@@ -1942,16 +1963,26 @@ msgstr "Şehir Ekleniyor"
 msgid "Adding a Library"
 msgstr "Kütüphane Ekleniyor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:153
 #, c-format
 msgid "Adding a Message"
 msgstr "Yeni Mesaj Ekleniyor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a budget"
+msgstr "Bütçe ekle"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:62
 #, c-format
 msgid "Adding a group"
 msgstr "Grup ekleniyor"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a new budget"
+msgstr "Bütçe ekle"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42
 #, c-format
 msgid "Adding a patron category"
@@ -2003,7 +2034,7 @@ msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)"
 msgstr ""
 "Yetişkin = Düzenli bir kullanıcı (kendisine bağlı çocuk üyeler olabilir)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:135
 #, c-format
 msgid ""
 "After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. "
@@ -2051,7 +2082,7 @@ msgstr ""
 "hangi bir eşlemeyi değiştirmek için 'Koha Alanı' ya da 'Düzenle' linki "
 "üzerine tıklayınız."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
 #, c-format
 msgid ""
 "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
@@ -2070,7 +2101,7 @@ msgstr ""
 "numarası ve gönderim alındı tarihi, nakliye maliyeti ve bu nakliye tutarını "
 "çıkarmak için bütçe girmeniz istenecektir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:141
 #, c-format
 msgid ""
 "After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the "
@@ -2090,7 +2121,7 @@ msgstr ""
 "böylelikle bir sonraki materyalinizi aynı şekilde girebilirsiniz (birden "
 "fazla materyal sıralıyorsanız)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:143
 #, c-format
 msgid ""
 "After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked "
@@ -2327,6 +2358,13 @@ msgstr ""
 "Kontrol edilmesi ve düzeltilmesi gereken bir yorum varsa, Araçlar etiketinin "
 "altındaki  ana personel gösterge tablosunda listelenecektir"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:59
+#, c-format
+msgid ""
+"All fields of the record is content into this variable in a \"field tag name"
+"\" key."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63
 #, c-format
@@ -2446,7 +2484,7 @@ msgid "Allows you to set the visibility options for a MARC field."
 msgstr ""
 "MARC alanına yönelik görünebilirlik seçeneklerini ayarlamanıza imkan verir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:37
 #, c-format
 msgid ""
 "Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold"
@@ -2482,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 msgid "Always contains "
 msgstr "Her zaman içerir "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Among the default notices are notices for several common actions within "
@@ -2496,6 +2534,14 @@ msgstr ""
 "değiştirerek özelleştirilebilir. İşte bu uyarılardan bazılarının yaptığı "
 "şeyler şunlardır."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters"
+msgstr ""
+"Bütçe tutarı sadece sayılar ve ondalık ayırıcı içermelidir. Başka bir "
+"karakter girilmemelidir."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2515,13 +2561,6 @@ msgstr ""
 "öneridir. ‘Reddedilmiş’ öneri, öneriler listesinin altındaki formu "
 "kullanarak ‘Reddedildi’ olarak işaretlediğiniz öneridir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
-#, c-format
-msgid "An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
-msgstr ""
-"Oto Lokasyonu (Otomatik Konum Algılama) etkinleştirecekseniz, bunun için IP "
-"adresi gerekecektir"
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2532,7 +2571,7 @@ msgstr ""
 "bilgileri aynı zamanda kullanıcının ev adresini kaydetmek için akademik "
 "ayarlarda da kullanılabilir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:72
 #, c-format
 msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:"
 msgstr ""
@@ -2602,7 +2641,7 @@ msgstr "Yanıt:"
 msgid "Any"
 msgstr "Herhangi"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
 #, c-format
 msgid ""
 "As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the "
@@ -2616,7 +2655,7 @@ msgstr ""
 "dosya ağacındaki Çevrimiçi Yardım rehberini geliştirmesi için "
 "bilgilendirmeniz gerekir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:29
 #, c-format
 msgid ""
 "At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked "
@@ -2682,7 +2721,7 @@ msgstr ""
 "sayfanın sol üst köşesinde yer alan çevrimiçi yardım bağlantısını tıklayarak "
 "ayrıntılı bilgi bulabilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
 "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the "
@@ -2691,6 +2730,13 @@ msgstr ""
 "Ödünç verme ekranının en üst kısmında, materyallerinizin barkodunu girmeniz "
 "ya da tarayabilmeniz için bir kutu vardır. "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:7
+#, c-format
+msgid ""
+"At the top of the advanced search page in the staff client you will see a "
+"link to 'Go to item search'"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2702,7 +2748,7 @@ msgstr ""
 "'Rezervler ekle' butonuna tıklayınız. Reserv materyalin barkodunu girmeniz "
 "istenecektir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:44
 #, c-format
 msgid ""
 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
@@ -2851,7 +2897,7 @@ msgstr "Ortalama ödünç verme zamanı"
 msgid "B = For Patrons/Borrowers"
 msgstr "B= Kullanıcılar/ Ödünç Alanlar İçin"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:115
 #, c-format
 msgid "Barcode not found "
 msgstr "Barkod bulunamadı "
@@ -2902,6 +2948,11 @@ msgstr "Toplu Kullanıcı Modifikasyonu"
 msgid "Batch modify items"
 msgstr "Toplu Materyal Değiştir"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch record deletion"
+msgstr "Toplu Materyal Silme"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
@@ -2930,15 +2981,6 @@ msgstr ""
 "Toplu liste  iki yoldan biriyle oluşturulabilir. İlk yol 'Aşamalı MARC "
 "yönetim' sayfasındaki 'Toplu Etiket oluştur' bağlantısına tıklamaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Be sure to enter a library email address to make sure that notices are sent "
-"to and from the right address"
-msgstr ""
-"Uyarıların gönderildiğinden ve doğru adresten gönderildiğinden emin olmak "
-"için kütüphane e-posta adresi girip girmediğinizi kontrol edin."
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3067,15 +3109,23 @@ msgstr ""
 msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item"
 msgstr "Ekle formunun altında materyali ekleyen 3 buton mevcuttur"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:21
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Below the box for the barcode there may be options for you to override the "
-"default due date for the item. "
+"default due date for the item."
 msgstr ""
 "Barkodun altında kutuda, materyaller için geçerli olan mevcut iade tarihini "
 "geçersiz kılmanız için seçenekler olabilir. "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
+#, c-format
+msgid ""
+"Below the box for the barcode you will see a checkbox for 'Automatic "
+"renewal'. This will allow this item to automatically renew if the "
+"appropriate cron job is running and there are no holds on the item."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3159,10 +3209,10 @@ msgid "Budgets are broken into funds."
 msgstr "Bütçeler kaynaklara dağıtılır."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For "
-"example you could create a Budget for the current year (ex. 2012) and then "
+"example you could create a Budget for the current year (ex. 2015) and then "
 "break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, "
 "etc)."
 msgstr ""
@@ -3172,10 +3222,10 @@ msgstr ""
 "Görsel/İşitsel materyaller vb. gibi)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Budgets can either be created from scratch or by duplicating the previous "
-"year's budget."
+"Budgets can either be created from scratch, by duplicating the previous "
+"year's budget or by closing a previous year's budget."
 msgstr ""
 "Bütçeler ya sıfırdan veya önceki yılın bütçesi çoğaltarak oluşturulabilirler."
 
@@ -3205,7 +3255,7 @@ msgstr ""
 "işlemleri açısından bilgilendirilir. Bunu değiştirmek için, bilgilendirmeyi "
 "istemediğiniz materyal/kullanıcı türü kutusunun üstüne tıklayınız."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
 #, c-format
 msgid ""
 "By default items will be exported, if you would like to only export "
@@ -3254,12 +3304,12 @@ msgstr "Varsayılan olarak içerdiği:"
 msgid "C = Credit"
 msgstr "C = Kredi"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:100
 #, c-format
 msgid "CHECKIN "
 msgstr "CHECKIN"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:116
 #, c-format
 msgid "CHECKOUT "
 msgstr "CHECKOUT"
@@ -3298,9 +3348,9 @@ msgstr "CSV Profilleri"
 msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
 msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:19
-#, c-format
-msgid "Can I edit the online help? "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can I edit the online help?"
 msgstr "Çevrimiçi yardımı düzenleyebilir miyim? "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
@@ -3353,7 +3403,7 @@ msgstr "Kullanıcı Şifresini Değiştir"
 msgid "Charging Fines/Fees"
 msgstr "Cezaları/Ücretleri Ödeme"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:17
 #, c-format
 msgid "Chat with Koha users and developers"
 msgstr "Koha kullanıcılarıyla ve geliştiricileriyle sohbet et"
@@ -3415,12 +3465,12 @@ msgstr "İade Alma Mesajları"
 msgid "Check Out"
 msgstr "Ödünç Ver"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:67
 #, c-format
 msgid "Check Out Messages"
 msgstr "Ödünç Verme Mesajları"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:98
 #, c-format
 msgid "Check Out Warnings"
 msgstr "Ödünç Verme Uyarıları"
@@ -3471,6 +3521,28 @@ msgstr ""
 "Tamamlamak istediğiniz görevin üstündeki 'Onayla' kutusunu işaretleyiniz "
 "(Sil ya da Anonimleştir)"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:41
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the box for 'Mark the original budget as inactive' if the original "
+"budget should no longer be used."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the box for 'Move remaining unspent funds' to move the unspent amounts "
+"from the funds of the budget being closed to the selected budget."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:43
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the box for 'Set all funds to zero' if you wish the new budget to "
+"contain all the same fund structures as the previous budget but no "
+"allocations until you manually enter an amount in the fund."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3501,6 +3573,13 @@ msgstr ""
 msgid "Check the expiration of a serial"
 msgstr "Süreli yayınların bitim tarihini kontrol et"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the records you want to delete and click the 'Delete selected records' "
+"button to finish the process."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
 #, c-format
@@ -3567,7 +3646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Checkout History"
 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
 #, c-format
 msgid "Checkouts Per Patron"
 msgstr "Kullanıcı başına ödünç alımlar"
@@ -3734,7 +3813,7 @@ msgstr ""
 "Veri sırasını seçiniz.  Veriyi veri tabanında bulunan sıraya göre yazdırmak "
 "istiyorsanız, Bitiri tıklayınız."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:41
 #, c-format
 msgid ""
 "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave "
@@ -3794,8 +3873,8 @@ msgstr ""
 "Rapor yazacağınız modülü seçiniz. Bu işlem hangi tabloları ve alanları "
 "sorgulayacağınızı belirleyecektir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:58
 #, c-format
 msgid "Choose the name you want your file to save as"
 msgstr "Dosyanızı kaydetmek istediğiniz adı seçin"
@@ -3815,7 +3894,7 @@ msgstr ""
 "Tüm zamanları görülebilir olarak işaretlemek istediğiniz metin dosyası ve "
 "tarihi seçiniz ve 'Gönder'i' tıklayınız"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:18
 #, c-format
 msgid ""
 "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a "
@@ -3824,8 +3903,8 @@ msgstr ""
 "Akademik yıl, mali yıl ya da çeyrek yıl hangisi olursa olsun, bu bütçenin "
 "hangi zaman aralığına uygun olduğunu seçin."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:32
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:57
 #, c-format
 msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format"
 msgstr "Verilerinizi marc veya marcxml biçiminde dışa aktarmayı seçin"
@@ -3864,9 +3943,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose which library this notice or slip is for"
 msgstr "Bu uyarının ya da notun hangi kütüphane için olduğunu seçin"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
-#, c-format
-msgid "Choose which library will use the fund"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose which library will be using this fund"
 msgstr "Bu fonu hangi kütüphanenin kullanacağını seçin"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9
@@ -3881,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 "numarası aralığı, materyal durumu ve materyalin en son ne zaman "
 "görüntülendiğini seçiniz"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:44
 #, c-format
 msgid ""
 "Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines "
@@ -3974,7 +4053,7 @@ msgstr "Dolaşım"
 msgid "Circulation History"
 msgstr "Dolaşım Geçmişi"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:145
 #, c-format
 msgid "Circulation Messages"
 msgstr "Dolaşım Mesajları"
@@ -4000,7 +4079,7 @@ msgstr ""
 "Dolaşım sayfasını ziyaret edebilir ya da ana sayfanın orta noktasından giriş "
 "yapabilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:151
 #, c-format
 msgid ""
 "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit "
@@ -4009,7 +4088,7 @@ msgstr ""
 "Dolaşım mesajları yetkili değerler olarak ayarlanır. BOR_NOTES değeri ile "
 "çalışmak istediğiniz dolaşım mesajlarını eklemek ya da düzenlemek için."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:147
 #, c-format
 msgid ""
 "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their "
@@ -4018,7 +4097,7 @@ msgstr ""
 "Dolaşım mesajları kütüphanecilerin kullanıcılar için ya da dolaşım esnasında "
 "görülen meslektaşları için bırakabilecekleri kısa mesajlardır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:163
 #, c-format
 msgid ""
 "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the "
@@ -4027,7 +4106,7 @@ msgstr ""
 "Kullanıcılara yönelik dolaşım mesajları, kullanıcılar OPAC'a bağlandıkları "
 "zaman görünür."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:161
 #, c-format
 msgid ""
 "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's "
@@ -4078,7 +4157,7 @@ msgstr "Sınıflama Dosyalama Kuralları"
 msgid "Classification Sources"
 msgstr "Sınıflama Kaynakları"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:61
 #, c-format
 msgid "Clear Patron Information"
 msgstr "Kullanıcı Bilgisini Temizle"
@@ -4125,17 +4204,17 @@ msgstr "'Eylem ekle' üzerine tıklayın"
 msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu "
 msgstr "Araçlar menüsündeki 'CSV Profilleri' ne tıklayınız "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:61
 #, c-format
 msgid "Click 'Export authority records'"
 msgstr "'Otorite kayıtlarını dışa aktar' tıklayınız"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:37
 #, c-format
 msgid "Click 'Export bibliographic records'"
 msgstr "'Bibliyografik kayıtları dışa aktar' tıklayınız"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
 #, c-format
 msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import"
 msgstr "İçe aktarım işlemini tamamlamak için, 'Kataloğa aktar'ı' tıklayınız"
@@ -4407,7 +4486,7 @@ msgstr ""
 "Çerçevenin sağındaki 'Değiştir'e tıklamak sadece çerçevenin tanımını "
 "değiştirmenizi sağlayacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where "
@@ -4515,6 +4594,13 @@ msgstr ""
 "Mesaj başlığına tıklamak size, gönderilen mesajın görüntüsünü genişletip tam "
 "metni gösterecektir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:7
+#, c-format
+msgid ""
+"Clicking on the module you'd like to edit tables for will show you the "
+"options available to you. Right now only 'Administration' has any options."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4523,6 +4609,13 @@ msgstr ""
 "Bu linke tıklamak sizi, yeni bir dolaşım listesi eklemeniz için bir menüye "
 "yönlendirecektir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:9
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clicking that link will open up a item specific search engine."
+msgstr ""
+"Bu linke tıklamak sizi, yeni bir dolaşım listesi eklemeniz için bir menüye "
+"yönlendirecektir."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4635,6 +4728,20 @@ msgstr ""
 "sağındaki 'Düzenle' kutusunu kontrol edebilir ve durumu bir defada çoklu "
 "yayınlarda düzenleyebilirsiniz."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close a budget"
+msgstr "Bütçe ekle"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:49
+#, c-format
+msgid ""
+"Close a budget to move or roll over unreceived orders and if desired unspent "
+"funds from a previous budget to a new budget. Before closing your budget you "
+"might want to duplicate the previous year's budget so that you have "
+"somewhere for the unreceived orders to roll to."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
 #, c-format
 msgid "Collapsed"
@@ -4646,6 +4753,11 @@ msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes."
 msgstr ""
 "Koleksiyon kodları onay kutuları üzerinde sekmeler olarak gözükecektir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:3
+#, c-format
+msgid "Columns settings"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3
 #, c-format
 msgid "Comments"
@@ -4666,7 +4778,7 @@ msgstr "Tanımını kaydetmek için seçimlerinizi onaylayın"
 msgid "Content"
 msgstr "İçerik"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu "
@@ -4674,7 +4786,7 @@ msgstr ""
 "Kullanıcıların 'Ayırma Kuralı' menüsünü kullanarak ayırma yapabilmesini "
 "kontrol ediniz. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:100
 #, c-format
 msgid "Control where the item returns to once it is checked in "
 msgstr ""
@@ -4811,12 +4923,12 @@ msgstr "Kullanıcı kartı düzenini değiştir"
 msgid "DB table value for reports"
 msgstr "Raporlar için DB tablo değeri"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:132
 #, c-format
 msgid "DUE "
 msgstr "DUE"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:148
 #, c-format
 msgid "DUEDGST "
 msgstr "DUEDGST"
@@ -4852,12 +4964,12 @@ msgstr ""
 "Alanın ilk geçtiği yeri mi yoksa tüm alanları mı kopyalamak istediğinize "
 "karar verin"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:85
 #, c-format
 msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
 msgstr "Varsayılan Ödünç ve Ayırma Politikası"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
 #, c-format
 msgid "Default Circulation Rules"
 msgstr "Varsayılan Dolaşım Kuralları"
@@ -4891,7 +5003,7 @@ msgstr ""
 "Etiket üzerine basacağınız alanları, etiket biçimleme sistemi tercihinde "
 "tanımlayınız"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
 #, c-format
 msgid ""
 "Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering "
@@ -5012,7 +5124,7 @@ msgstr ""
 "olarak, yukarıdaki görüntüde gözüken Kullanıcı sütunundaki isimler yerine "
 "liste kart numaralarını gösterebilir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a "
@@ -5107,6 +5219,28 @@ msgstr "Dewey"
 msgid "Did you mean?"
 msgstr "Bunu mu demek istediniz?"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:122
+#, c-format
+msgid "Display 650$a if indicator 2 for 650 is set "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:115
+#, c-format
+msgid "Display all 245$a and 245$c into the same column: "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Display the first subfield a for first field 245 if indicator 1 for field "
+"100 is set "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:127
+#, c-format
+msgid "Display the language from the control field 008 "
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5128,6 +5262,11 @@ msgstr "Raporu Çoğalt"
 msgid "Duplicate a Patron"
 msgstr "Bir kullanıcı çoğalt"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicating a budget"
+msgstr "Kayıtların kopyasını alıyor"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83
 #, c-format
 msgid "Duplicating records"
@@ -5186,7 +5325,7 @@ msgstr ""
 "Her materyalin yanında düzenleme butonu vardır. Bir materyali düzenlemek "
 "için 'Düzenle' butonuna tıklamanız yeterlidir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:58
 #, c-format
 msgid ""
 "Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to "
@@ -5227,7 +5366,7 @@ msgstr ""
 "için kullanılır.  Her uyarı ve slip her bir kütüphane bazında "
 "düzenlenebilir, varsayılanda tüm kütüphaneler için uyarılar göreceksiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:37
 #, c-format
 msgid "Each notice offers you the same options "
 msgstr "Her bildirim size aynı seçenekleri sunar"
@@ -5350,7 +5489,7 @@ msgstr "Kayıtlar düzenleniyor"
 msgid "Editing/Deleting Patron Attributes"
 msgstr "Kullanıcı Nitelikleri düzenleniyor/siliniyor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:54
 #, c-format
 msgid "Editing/Deleting a Library"
 msgstr "Kütüphane Düzenleniyor/Siliniyor"
@@ -5492,7 +5631,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading"
 msgstr "Yüklediğiniz tüm görüntüleri ZiP dosyasına giriniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:51
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines "
@@ -5690,6 +5829,12 @@ msgstr ""
 msgid "Example"
 msgstr "Örnek"
 
+#. %1$s:  fields.245.0.indicator.1 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:111
+#, c-format
+msgid "Example: %s is the indicator 1 for the first 245 field."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:32
 #, c-format
@@ -5742,7 +5887,7 @@ msgstr "SQL Raporlarını çalıştır"
 msgid "Execute overdue items report"
 msgstr "Gecikmiş materyaller raporunu çalıştır"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:85
 #, c-format
 msgid "Existing Notices &amp; Slips"
 msgstr "Mevcut Uyarılar &amp; Slipler"
@@ -5752,7 +5897,7 @@ msgstr "Mevcut Uyarılar &amp; Slipler"
 msgid "Existing Values"
 msgstr "Mevcut Değerler"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:42
 #, c-format
 msgid "Export Authority Records"
 msgstr "Otorite Kayıtlarını Dışa Aktar"
@@ -5818,7 +5963,7 @@ msgstr "FOR= Ceza silindi"
 msgid "FU = Overdue, still acccruing"
 msgstr "FU= Gecikme bedeli hala işliyor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:129
 #, c-format
 msgid "Fast Add Cataloging"
 msgstr "Hızlı Katalog Ekle"
@@ -5848,11 +5993,6 @@ msgstr ""
 msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves."
 msgstr "Dosyalama kuralları raflarda yer alan materyallerin sırasını belirler."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
-#, c-format
-msgid "Fill in the data requested on the form that follows "
-msgstr "Sıradaki formda istenilen verileri doldurun. "
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5862,7 +6002,7 @@ msgstr ""
 "Dış aktarımınızı özel bir aralıkta sınırlamak için formu doldurun (tüm "
 "alanlar seçmelidir). "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
 #, c-format
 msgid ""
 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type "
@@ -5894,8 +6034,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'"
 msgstr "'Özel düzenle' ve 'İsim düzenle' zorunlu alanlarını doldurun."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
 #, c-format
 msgid "Finally choose the file type and file name "
 msgstr "Son olarak dosya türünü ve dosya ismini seçin "
@@ -5926,7 +6066,7 @@ msgstr ""
 msgid "Finally there are three types of lists you can choose from "
 msgstr "Son olarak seçebileceğiniz üç tür liste mevcuttur. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:83
 #, c-format
 msgid ""
 "Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
@@ -5957,7 +6097,7 @@ msgstr ""
 "Son olarak dublikeler varsa hangi veride değişiklik yapmak istediğinize "
 "karar vermeniz gerekir. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a "
@@ -5977,6 +6117,13 @@ msgstr ""
 "Son olarak Gelişmiş Mesajlaşma Seçeneklerini 'izin ver' e ayarlarsanız, bu "
 "kullanıcıya mesajlaşma seçeneklerini seçebilirsiniz. "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:47
+#, c-format
+msgid ""
+"Finally, if you have any notes you can put them here. These will not show in "
+"the OPAC"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5988,6 +6135,13 @@ msgstr ""
 "adres çubuğundaki URL’nin sonuna kadar bakarak bibliyografik kayıt "
 "numarasını bulunuz"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:51
+#, c-format
+msgid ""
+"Find the previous budget with unreceived orders on the Active budgets or the "
+"Inactive budgets tab and select 'Close' under 'Actions'."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24
 #, c-format
 msgid "Fines"
@@ -6009,7 +6163,7 @@ msgstr "Öncelikle başvurmak istediğiniz kredi türünü seçin."
 msgid "First choose the type of invoice you would like to create "
 msgstr "Öncelikle oluşturmak istediğiniz fatura türünü seçin. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:40
 #, c-format
 msgid ""
 "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If "
@@ -6029,6 +6183,15 @@ msgstr "Öncelikle kullanıcınızı tanımlayan bilgiyi giriniz. "
 msgid "First find the MARC file on your computer"
 msgstr "Öncelikle bilgisayarınızda MARC dosyasını bulun."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:7
+#, c-format
+msgid ""
+"First you need to tell the tool if you're deleting bibliographic or "
+"authority records. Next you can load a file with biblionumbers or authids or "
+"enter a list of those numbers in the box provided. Once you submit the form "
+"you will be presented with a summary of the records you are trying to delete."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6167,6 +6330,11 @@ msgstr ""
 "iki eklenti de mevcuttur  (editörü ISBN’den ve editör koleksiyon listesini "
 "\"hızlı bir şekilde\" bulabilen unimarc_plugin_210c ve unimarc_plugin_225a)."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:61
+#, c-format
+msgid "For example, the following MARC record:"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6251,7 +6419,7 @@ msgstr ""
 "Bu değerler için, negatif sayılar hatayı yukarı ve sola taşır ve pozitif "
 "sayılar hatayı aşağı ve sağa taşır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:122
 #, c-format
 msgid ""
 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
@@ -6261,7 +6429,7 @@ msgstr ""
 "gözetilmeksizin maksimum kaç materyal alabileceğini belirleyebilirsiniz. Bu, "
 "ayırma kuralları anlamına gelir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
 #, c-format
 msgid ""
 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
@@ -6305,8 +6473,8 @@ msgstr ""
 "bir alt alanın sağındaki 'Düzenle' üzerine tıklamak size alanla ilgili "
 "metinde değişiklikler yapmaya izin verecektir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:127
 #, c-format
 msgid ""
 "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
@@ -6316,8 +6484,8 @@ msgstr ""
 "kütüphaneden ayırma koyabilirler. (her hangi bir tanım yapılmamışsa "
 "varsayılan değeri kullanın)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
 #, c-format
 msgid ""
 "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
@@ -6458,7 +6626,7 @@ msgstr ""
 "Otoriteler sayfasından mevcut ifadeleri ve bunlara eklenen bibliyografik "
 "kayıtları araştırabilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:39
 #, c-format
 msgid ""
 "From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the "
@@ -6568,7 +6736,7 @@ msgstr ""
 "Ana kurs rezervleri sayfasının sol üst kısmındaki 'Yeni kurs' butonuna "
 "tıklayarak yeni bir kurs ekleyebilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
 #, c-format
 msgid ""
 "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item "
@@ -6818,7 +6986,7 @@ msgstr ""
 "menüden 'Düzenle' opsiyonunu seçerek herhangi bir özel bir rapor "
 "düzenleyebilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
 #, c-format
 msgid ""
 "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
@@ -6868,15 +7036,22 @@ msgstr ""
 "Bu görünümden, çekme menüden kayıp durumunu seçerek ve 'Durumu Ayarla' "
 "butonuna tıklayarak kayıp bir materyali işaretleyebilirsiniz."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fund Code is a unique identifier for your fund"
+msgstr "'Fon kodu' fonunuz için tek belirleyicidir."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3
 #, c-format
 msgid "Funds"
 msgstr "Fonlar"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:38
 #, c-format
-msgid "Funds can be added to a budget."
-msgstr "Fonlar bir bütçeye eklenebilir."
+msgid ""
+"Funds with children will show with a small arrow to the left. Clicking that "
+"will show you the children funds."
+msgstr ""
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21
 #, c-format
@@ -6894,30 +7069,30 @@ msgid "Generic"
 msgstr "Genel"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
 #, c-format
 msgid "Get there:"
 msgstr "Buradan ulaşınız:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:235
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
 #, c-format
 msgid "Get there: "
@@ -7011,22 +7186,23 @@ msgstr "HALIFAX HALK KATALOĞU. halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
 msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
 msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:164
 #, c-format
 msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) "
 msgstr "AYIRT (Ayırtma işlemi için kullanılabilir) "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:180
 #, c-format
 msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) "
 msgstr ""
 "AYIRMA İŞLEMİ YAPILDI (kütüphane personeline materyalin ayrıldığına dair bir "
 "uyarı) "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:9
 #, c-format
-msgid "Here are some other suggestions:"
-msgstr "Başka öneriler şunlardır:"
+msgid ""
+"Here are some other places to look for more information about how to proceed:"
+msgstr ""
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5
 #, c-format
@@ -7118,21 +7294,15 @@ msgstr "Ana bilgisayar"
 msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
 msgstr "Bununla birlikte DVD alt alanı 245$p görünür"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:2
-#, c-format
-msgid "I can log in, what is next?"
-msgstr "Giriş yaptım, ikinci adım nedir?"
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
 #, c-format
 msgid "I18N/L10N:"
 msgstr "I18N/L10N:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
 #, c-format
-msgid "IMPORTANT NOTE: Online help is overwritten during a Koha upgrade."
+msgid "IMPORTANT:"
 msgstr ""
-"ÖNEMLİ NOT: Koha yükseltmesi yapılırken çevrimiçi Yardımın üzerine yazılmış."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13
 #, c-format
@@ -7143,6 +7313,13 @@ msgstr ""
 "ÖNEMLİ: Birçok seçenek birbiriyle etkileşim içerisindedir. Bir sistem "
 "seçeneğini devreye sokmak diğerlerini de ayrıca ayarlamayı gerektirebilir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
+#, c-format
+msgid ""
+"IP Address does not have be filled in unless you plan on limiting access to "
+"your staff client to a specific IP Address "
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
 #, c-format
 msgid "ISBN"
@@ -7153,12 +7330,12 @@ msgstr "ISBN"
 msgid "ISSN"
 msgstr "ISSN"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:269
 #, c-format
 msgid "ISSUEQSLIP "
 msgstr "ISSUEQSLIP "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:276
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:275
 #, c-format
 msgid "ISSUESLIP "
 msgstr "ISSUESLIP "
@@ -7189,6 +7366,37 @@ msgstr ""
 "değer farklı bir kayda verilemez. Bu noktada, nitelik tek belirleyici "
 "olacaktır. "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:25
+#, c-format
+msgid ""
+"If CircControl is set to \"the library the item is from\" circ rules will be "
+"selected based on the item's library where HomeOrHoldingBranch chooses if "
+"item's home library is used or holding library is used."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
+#, c-format
+msgid ""
+"If CircControl is set to \"the library the patron is from\" circ rules will "
+"be selected based on the patron's library"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:23
+#, c-format
+msgid ""
+"If CircControl is set to \"the library you are logged in at\" circ rules "
+"will be selected based on the library you are logged in at"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
+#, c-format
+msgid ""
+"If IndependentBranches is set to 'Prevent' then the value of "
+"HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. "
+"If the item's home library does not match the logged in library, the item "
+"cannot be checked out unless you are a superlibrarian."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7212,6 +7420,11 @@ msgstr ""
 "girebilir ve değişikliklerinizi kaydetmek için  'Ayırmayı(ları) güncelle' "
 "butonuna tıklayabilirsiniz."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:9
+#, c-format
+msgid "If a record you want to delete can't be deleted it will be highlighted."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7223,6 +7436,13 @@ msgstr ""
 "olarak (önceki örnekler)girilmesi gerekir ya da her alanının ayrı çift "
 "tırnakla kaydırılması ve virgülle sınırlandırılması gerekir: "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:11
+#, c-format
+msgid ""
+"If columns are hidden they will be checked off and hidden when you view the "
+"table."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7232,6 +7452,13 @@ msgstr ""
 "Kullanıcıları silecekseniz, kullanıcıları aynı zamanda belirli bir bitiş "
 "süresi ya da kategorisiyle bulmayı seçebilirsiniz"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If everything seems correct click 'OK' and the unreceived orders and, if "
+"selected, unspent funds will be moved."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:30
 #, c-format
 msgid "If left empty, the text for librarian is used instead"
@@ -7288,6 +7515,13 @@ msgstr ""
 "Garantör sistemde değilse, kullanılabilir alanlara ilk ve son isimleri "
 "girebilirsiniz."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
+#, c-format
+msgid ""
+"If the URL field is populated then the library name will be linked in the "
+"holdings table on the OPAC"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
 #, c-format
@@ -7311,7 +7545,7 @@ msgstr ""
 "göreceksiniz. Aksi halde materyalin süresi uzatılacak ve bir onay mesajı "
 "göreceksiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:15
 #, c-format
 msgid ""
 "If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to "
@@ -7321,7 +7555,7 @@ msgstr ""
 "yönlendirileceksiniz. Daha sonra bu rehberdeki hızlı kataloglama hakkında "
 "daha fazlasını öğrenin."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
 #, c-format
 msgid ""
 "If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan "
@@ -7411,7 +7645,7 @@ msgstr ""
 "dolaşım çıktısı ön izleme' ye tıklayın.  Bu işlem listenin çıktısı "
 "alınabilir sürümünü açacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:75
 #, c-format
 msgid ""
 "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
@@ -7420,7 +7654,7 @@ msgstr ""
 "Kullanıcı bu materyali ayırabiliyorsa, 'Ayrılabilen Materyaller' alanında "
 "ayırtılabilen materyallerin (bu türün) toplam sayısını giriniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:45
 #, c-format
 msgid ""
 "If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the "
@@ -7567,6 +7801,13 @@ msgstr ""
 "granül bir seviyede hangi araçlardan giriş yaptığını kontrol etmek "
 "istiyorsanız, şu seçeneklerden tercih ediniz:"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:83
+#, c-format
+msgid ""
+"If the staff member has the right permission they can override the "
+"restriction temporarily"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7599,7 +7840,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Düzeltilecek bir yorum yoksa sadece şunu… belirten bir mesaj göreceksiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:43
 #, c-format
 msgid ""
 "If there are notes on the patron record these will appear to the right of "
@@ -7678,11 +7919,13 @@ msgstr ""
 "Yıllık tatilde kapanıyorsa, 'yıllık olarak aynı tarihte tekrarlanan tatili' "
 "seçiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:4
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:5
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha "
-"Administration and setup all system parameters, especially patron categories."
+"Administration and setup all system preferences, patron categories, item "
+"types and libraries. You should also review the other settings found in "
+"administration."
 msgstr ""
 "Eğer bu Kohada ilk oturum açışınız ise, Koha Yönetimi ve bütün sistem ayar "
 "paremetreleri ile özellikle kullanıcı kategorilerini dikkatle inceleyiniz."
@@ -7771,6 +8014,17 @@ msgstr ""
 "o tekliflerden sipariş verebilirsiniz. Sipariş edilen ve alınan tekliflerin "
 "kaydını tutmak için bu linki kullanarak sipariş vermeniz gerekmektedir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you are a single library system choose your branch name before creating "
+"rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option can cause "
+"issues with holds)"
+msgstr ""
+"İpucu: eğer tek bir kütüphane sisteminiz var ise, kuralları oluşturmadan "
+"önce birim adı seçiniz (bazen \"tüm kütüphaneler\" seçeneği için tek kurala "
+"sahip olmak, ayırma işlemleri ile ilgili sorunlara sebep olabilir)"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7855,6 +8109,13 @@ msgstr ""
 "sunulacak (yeni bibliyografik kayıt oluşturulacaksa, form bibliyografik "
 "kayıt bilgisini içerecektir)."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:5
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are looking for specific items you can use the item search engine in "
+"the staff client to find them."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7965,7 +8226,7 @@ msgstr ""
 "'Tekrar edilebilir'i onaylarsanız, alanda size o etikete daha fazlasını "
 "eklemenize izin veren bir artı işareti olacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:69
 #, c-format
 msgid ""
 "If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged "
@@ -7978,6 +8239,13 @@ msgstr ""
 "Materyali ödünç verdiğinizde o materyalin kaç parça olması gerektiğini "
 "belirten bir mesaj belirecektir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:33
+#, c-format
+msgid ""
+"If you checked out an item for on site use you will see that highlighted in "
+"red in the checkout summary."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7998,7 +8266,7 @@ msgstr ""
 "'AYLARA göre planla' yı seçerseniz, bütçelenmiş tutarın aylara göre "
 "ayrıldığını göreceksiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:57
 #, c-format
 msgid ""
 "If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has "
@@ -8279,6 +8547,13 @@ msgstr ""
 "'Yuvarlama' alanındaki 'Numara'dan başka, her hangi bir 'Numaralama Formatı' "
 "seçerseniz, cilt sayısı değişmeden önce son yayın numarasını girin. "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have chosen to 'Always show checkouts immediately' then you will see "
+"the list of checkouts below the check out box."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8308,7 +8583,7 @@ msgstr ""
 "kaydı eklerken ya da düzeltirken bu şehirlerin, şehir seçimini "
 "kolaylaştırması için açılır menüde olduğunu göreceksiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
 #, c-format
 msgid ""
 "If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can "
@@ -8328,6 +8603,21 @@ msgstr ""
 "hangi bir sipariş geciktiğinde uyarı mesajı gönderebilirsiniz. Bu uyarıları "
 "göndermeden önce, bir sağlamalar uyarı mesajı oluşturmanız gerekir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have groups set up you can choose what group this library belongs to "
+"after entering in the code and name"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have itemBarcodeFallbackSearch set to 'Enable' then you can enter a "
+"keyword search in this box instead of just a barcode (this will make it "
+"possible to check out using title and/or call number)."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8387,7 +8677,7 @@ msgstr ""
 "ayarlarsanız, bu sekme gözükecektir. Değiştirme Günlüğü kullanıcı kaydında "
 "yapılan tüm değişiklikleri gösterecektir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:35
 #, c-format
 msgid ""
 "If you have set your ExportWithCsvProfile preference, you will also see the "
@@ -8398,7 +8688,7 @@ msgstr ""
 "ISO2709 (MARC21) formatını kullanarak, kullanıcının mevcut ödünç alma "
 "bilgisini dışa aktarma seçeneğini de göreceksiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
 #, c-format
 msgid ""
 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' "
@@ -8409,7 +8699,7 @@ msgstr ""
 "tuşuna basmanız ya da boş bir barkodu taratmanız gerekir, daha sonra "
 "ekrandaki kullanıcı temizlenecektir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:53
 #, c-format
 msgid ""
 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick "
@@ -8464,7 +8754,7 @@ msgstr ""
 "ise, bu bilgiye personel istemcide sağ üst kısımda yer alan kullanıcı adınız "
 "üzerine tıklayarak ve 'Arama Geçmişi' seçeneğini seçerek erişebilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
 #, c-format
 msgid ""
 "If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start "
@@ -8518,14 +8808,14 @@ msgstr ""
 "Birden fazla ülkeye sipariş verirseniz, sağlama modülünüzün toplam tutarı "
 "tam olarak hesaplaması için döviz oranlarını gireceksiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
 #, c-format
 msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next"
 msgstr ""
 "Bu bildirimi yazdırmayı planlıyorsanız, yayındaki Yazdırma şablonunu "
 "ayarlayabilirsiniz"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:39
 #, c-format
 msgid ""
 "If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' "
@@ -8842,7 +9132,7 @@ msgstr ""
 "kısmında yer alan 'Etiketleri göster' özelliğinin yanındaki onay kutusunu "
 "işaretleyebilir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:52
 #, c-format
 msgid ""
 "If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value "
@@ -8851,7 +9141,7 @@ msgstr ""
 "Özel bir alt alanı çıkarmak istiyorsanız bu alt alanı 100’ün sadece ‘a’ alt "
 "alanını çıkaracağı 100a alan değerinin yanına giriniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:51
 #, c-format
 msgid ""
 "If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200"
@@ -8879,6 +9169,34 @@ msgstr ""
 "istiyorsanız, kullanıcı kaydını açabilir ve kullanıcı kaydının üstündeki  "
 "'Ayırmak için ara' butonuna tıklayabilirsiniz."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:35
+#, c-format
+msgid ""
+"If you'd like you can also enter a different 'Return-Path' email address. "
+"This is the email address that all bounced messages will go to. "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
+#, c-format
+msgid ""
+"If you'd like you can enter a different 'Reply-To' email address. This is "
+"the email address that all replies will go to. "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:48
+#, c-format
+msgid ""
+"If you'd like you can load a file of authority id numbers for the records "
+"you would like to export"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
+#, c-format
+msgid ""
+"If you'd like you can load a file of biblionumbers for the records you would "
+"like to export"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8889,7 +9207,7 @@ msgstr ""
 "diğer birime kopyalayacaksanız, takvimin altındaki kopyalama menüsünü "
 "kullanabilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:69
 #, c-format
 msgid ""
 "If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period "
@@ -8899,7 +9217,7 @@ msgstr ""
 "süre uzatma periyotunun hangi uzunlukta olacağını (seçtiğiniz birimlerde) "
 "'Süre uzatma periyotu' kutusundan kontrol edebilirsiniz"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
 #, c-format
 msgid ""
 "If you're allowing renewals you can control how soon before the due date "
@@ -8910,6 +9228,14 @@ msgstr ""
 "materyallerin, iade tarihinden kaç gün önce sürelerini uzatabileceklerini "
 "kontrol edebilirisiniz."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:27
+#, c-format
+msgid ""
+"If you're allowing the checkout of items on site to patrons (these are "
+"usually items that are not for loan that you would like to check for in "
+"library use) then you will see the 'On-site checkout' checkbox."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8939,7 +9265,7 @@ msgstr ""
 "seçenek sunulacaktır. Ayırmaya hiçbir materyal elverişli değilse, "
 "kullanılamaz olduğu onay ekranında gözükecektir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
 #, c-format
 msgid ""
 "If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up "
@@ -8986,7 +9312,7 @@ msgstr ""
 "Etiketleriniz istediğiniz şekilde çıktı veriyorsa, profile ihtiyacınız "
 "yoktur."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
 #, c-format
 msgid ""
 "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter "
@@ -9088,6 +9414,13 @@ msgstr ""
 msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created."
 msgstr "Önemli: Bir fon oluşturmadan önce bir bütçenin tanımlanması gerekir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Important: An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
+msgstr ""
+"Oto Lokasyonu (Otomatik Konum Algılama) etkinleştirecekseniz, bunun için IP "
+"adresi gerekecektir"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9097,7 +9430,7 @@ msgstr ""
 "Önemli: (Maksimum)Gün Aktarım Uyarı sistem seçeneğinde girdiğiniz gün "
 "sayısına göre her hangi bir materyal gecikmiş sayılır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: At the very least you will need to set a default circulation "
@@ -9140,6 +9473,15 @@ msgstr ""
 "Önemli: Yetkili değer 80 karakterle sınırlıdır ve içerisinde alt çizgilerden "
 "ve tire imlerinden başka boşluk olamaz ya da özel karakterleri olamaz."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Important: Be sure to enter a library email address to make sure that "
+"notices are sent to and from the right address"
+msgstr ""
+"Uyarıların gönderildiğinden ve doğru adresten gönderildiğinden emin olmak "
+"için kütüphane e-posta adresi girip girmediğinizi kontrol edin."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9176,7 +9518,7 @@ msgstr ""
 "Önemli: Bu alana sembolleri girmeyin, sadece numaraları ve ondalık noktaları "
 "girin. (örneğin $5.00 5 ya da 5.00 olarak girilmelidir)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
 #, c-format
 msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)."
 msgstr ""
@@ -9192,8 +9534,8 @@ msgstr ""
 "Önemli: Büyük kullanıcı tabanlı kütüphaneler için, bu raporun çalıştırılması "
 "önemli miktarda zaman alabilir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically "
@@ -9209,7 +9551,7 @@ msgid ""
 "in it."
 msgstr "Önemli: Bu alan zorunluysa içindeki değeri silemeyeceksiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the "
@@ -9294,7 +9636,7 @@ msgstr ""
 "önemlidir.  Silinmiş bir kaydın araması gerçekleştirilirse, Koha OPAC’ta "
 "kullanıcılara hata verir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:12
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, "
@@ -9312,7 +9654,7 @@ msgstr ""
 "Önemli: Tüm personel üyelerine personel istemciye giriş yapmaları için imkan "
 "verilmelidir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:132
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to "
@@ -9333,7 +9675,7 @@ msgstr "Önemli: Bu alanda yalnızca sayıları ve ondalıkları girin"
 msgid "Important: Only install plugins from trusted sources."
 msgstr "Önemli: Eklentileri sadece güvenilir kaynaklardan yükleyiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: Only the overdue notices take advantage of the &lt;item&gt;&lt;/"
@@ -9344,7 +9686,7 @@ msgstr ""
 "etiketler, diğer tüm uyarılar referans maddeleri kullanmak zorundadır &lt;"
 "&lt;maddeler.içerik&gt;&gt;"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:43
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: Overdue notices can use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags by "
@@ -9367,7 +9709,7 @@ msgstr ""
 "(sadece ödünç alanlar tablosunu sil sekmesine taşınmışlardır) fakat bu araç "
 "istenildiği kadar onay sağlamaz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
 #, c-format
 msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled"
 msgstr ""
@@ -9434,7 +9776,7 @@ msgstr ""
 "Önemli: Yüklenen resmin boyutunda 520K’lık bir sınır mevcuttur ve resmin "
 "200x300 piksel olması önerilir fakat daha küçük resimler de çalışacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:86
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just "
@@ -9444,7 +9786,7 @@ msgstr ""
 "sadece tüm bir kategorinin mesajlarını ayarlamayı kolaylaştıran bir "
 "varsayılan ayarıdır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: These new tags only work on the overdue notices, not other "
@@ -9453,7 +9795,7 @@ msgstr ""
 "Önemli: Bu yeni etiketler sadece gecikme bildirimlerinde çalışır, şu anda "
 "dolaşımla ilgili diğer uyarılarda çalışmayacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Important: These policies are based on the patron's home library, not the "
@@ -9486,8 +9828,8 @@ msgstr ""
 "Önemli: Bu seçenekler kullanıcı kategorileri yoluyla ayarladığınız her hangi "
 "bir şeyi geçersiz kılacaktır"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:64
 #, c-format
 msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours"
 msgstr ""
@@ -9553,6 +9895,13 @@ msgstr ""
 "için kendine özgü bir kodu olmasını isterseniz, her şube için bildirim "
 "kodunun önünde şube kodu kullanmayı düşünün."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Important: Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure "
+"to enter an owner as well as choose a restriction"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:13
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9571,6 +9920,13 @@ msgstr ""
 "Önemli: Hem ay sınırı hem de tarih bitimini giremezsiniz. Ya birini ya da "
 "diğerini girmeyi seçin."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Important: You will need to enable the automatic renewal cron job for this "
+"to work."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:46
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9594,7 +9950,7 @@ msgstr ""
 "‘İlk sayı yayınlanma tarihinde’ elinizdeki yayın tarihini yazmak isterseniz "
 "tahmini olarak o tarihten başlayacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:92
 #, c-format
 msgid ""
 "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons "
@@ -9651,6 +10007,15 @@ msgstr ""
 "seçeneğiniz mevcuttur. Koha kullanıcıları tarafından yazılan raporları "
 "bulmak için, Koha Wiki’yi ziyaret ediniz: "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"In both cases you will be presented with a form where you simply need to "
+"enter the new start and end date and save the budget."
+msgstr ""
+"Size yeni başlangıç ve bitiş tarihini girmeniz ve bütçeyi kaydetmeniz "
+"gereken bir form sunulacak."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9660,6 +10025,13 @@ msgstr ""
 "Kayıp ya da gecikmiş yayınları talep etmek için sağlayıcı bilgisi "
 "girmelisiniz."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:60
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to manage multi-valuated field and subfields, the field and "
+"subfields are stored into an arrayref"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9783,7 +10155,7 @@ msgstr ""
 "Franklin Kütüphanesi dışındaki tüm kütüphanelerden aldıkları materyalleri "
 "iade etmelerine izin verecek."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:22
 #, c-format
 msgid ""
 "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the "
@@ -9854,11 +10226,11 @@ msgstr ""
 "Gözüken formda arama yapmak için en azından bir tarih girmek durumundasınız."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15
-#, c-format
-msgid "In the form that appears, enter the basics about your fund."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In the form that appears you want to enter the basics about your fund."
 msgstr "Gözüken formda fonunuz ile ilgili temel bilgileri giriniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
 #, c-format
 msgid ""
 "In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use "
@@ -9983,11 +10355,16 @@ msgstr "Materyal Dolaşım Uyarıları"
 msgid "Item Details"
 msgstr "Materyal Detayları"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:120
 #, c-format
 msgid "Item Hold Policies"
 msgstr "Materyal Ayırma Politikaları"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item Search"
+msgstr "Materyal Detayları"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15
 #, c-format
 msgid "Item Specific Circulation History"
@@ -9998,22 +10375,22 @@ msgstr "Materyal Özel Dolaşım Geçmişi"
 msgid "Item Types"
 msgstr "Materyal Türleri"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:106
 #, c-format
 msgid "Item already checked out to this patron"
 msgstr "Materyal zaten bu kullanıcıya ödünç verilmiş"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
 #, c-format
 msgid "Item being checked out is marked as 'lost' "
 msgstr "Ödünç verilen materyal 'kayıp' olarak işaretli "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:125
 #, c-format
 msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age"
 msgstr "Ödünç verilen materyal bu yaştaki kullanıcı için önerilmiyor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference "
@@ -10022,22 +10399,22 @@ msgstr ""
 "Ödünç verilen materyal, decreaseLoanHighHolds sistem seçim kriterini "
 "karşılamaktadır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:110
 #, c-format
 msgid "Item cannot be renewed "
 msgstr "Materyalin süresi uzatılamaz "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
 #, c-format
 msgid "Item checked out to another patron"
 msgstr "Materyal başka bir kullanıcıya ödünç verildi"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:104
 #, c-format
 msgid "Item floats "
 msgstr "Askıya alınmış materyaller "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:149
 #, c-format
 msgid ""
 "Item floats: The item will not be transferred from the library it was "
@@ -10048,22 +10425,22 @@ msgstr ""
 "aktarılmayacaktır, onun yerine manuel olarak aktarılıncaya kadar ya da diğer "
 "bir birimden iade alınıncaya kadar o birimde kalacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:108
 #, c-format
 msgid "Item not for loan"
 msgstr "Materyal ödünç verilemez"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
 #, c-format
 msgid "Item on hold for someone else"
 msgstr "Materyal başka bir kullanıcı için ayrılmış"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:102
 #, c-format
 msgid "Item returns home"
 msgstr "Materyal kütüphaneye iade ediliyor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
 #, c-format
 msgid ""
 "Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
@@ -10072,12 +10449,12 @@ msgstr ""
 "Materyal ana kütüphaneye iade ediliyor:  Materyal kütüphaneciye materyali "
 "ana kütüphaneye aktarmasını hatırlatacaktır. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
 #, c-format
 msgid "Item returns to issuing library"
 msgstr "Materyal ödünç alındığı kütüphaneye iade ediliyor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:131
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:144
 #, c-format
 msgid ""
 "Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to "
@@ -10086,7 +10463,7 @@ msgstr ""
 "Materyal ödünç alındığı kütüphaneye iade ediliyor: Materyal kütüphaneciye "
 "materyalin ödünç alındığı yere iade edilmesini hatırlatacaktır. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:105
 #, c-format
 msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else"
 msgstr ""
@@ -10116,7 +10493,7 @@ msgstr ""
 "Materyaller bir bibliyografik kayıttan diğerine 'Materyal ekle' seçeneğini "
 "kullanarak eklenebilir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:71
 #, c-format
 msgid ""
 "Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise "
@@ -10471,6 +10848,12 @@ msgstr "LR= Kayıp materyal iade edildi/ kayıp materyalin bedeli ödendi"
 msgid "Label Creator"
 msgstr "Etiket oluşturucu"
 
+#. %1$s:  fields.008.0.substr( 28, 3 ) 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:128
+#, c-format
+msgid "Language=%s "
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3
@@ -10495,9 +10878,9 @@ msgid "Learn more about Routing Lists later in this manual"
 msgstr ""
 "Daha sonra Dolaşım Listeleri hakkında daha fazlasını bu kılavuzdan öğrenin"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
-#, c-format
-msgid "Learn more about fast cataloging later in this manual."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Learn more about fast cataloging later in this file."
 msgstr ""
 "Bu kullanım kılavuzundan daha sonra hızlı kataloglamayla ilgili daha fazla "
 "bilgi öğreniniz."
@@ -10566,7 +10949,7 @@ msgstr ""
 "bibliyogarfik kayıt oluşturulsa bile, fiziksel olarak ana materyalden ayrı "
 "değildir. AACR2’nin 13. bölümünde analitikle ilgili daha fazla bilgi edinin."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:74
 #, c-format
 msgid "Library Property Groups"
 msgstr "Kütüphane Özellik Grupları"
@@ -10599,7 +10982,7 @@ msgstr ""
 "Kütüphane gönderme ve kütüphane kabul ve koleksiyon kodlarıyla ilişkiye "
 "dayanan kütüphaneler arasında transfer yeteneğini kısıtlayın."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
 #, c-format
 msgid ""
 "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by "
@@ -10624,8 +11007,8 @@ msgid "Limit to a specific item type"
 msgstr "Özel bir materyal türüyle kısıtla"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18
-#, c-format
-msgid "Limit to a specific library"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Limit to a specific set of libraries"
 msgstr "Özel bir kütüphaneyle sınırla"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20
@@ -10662,7 +11045,7 @@ msgstr "Yerel kullanım sistem tercihleri"
 msgid "Local Use:"
 msgstr "Yerel Kullanım:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
 #, c-format
 msgid ""
 "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by "
@@ -10885,7 +11268,7 @@ msgstr ""
 "Manuel krediler cezaları ödemek için ya da ceza tutarını silmek için "
 "kullanılabilir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
 #, c-format
 msgid ""
 "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the "
@@ -10919,6 +11302,14 @@ msgstr ""
 msgid "Match threshold: 100"
 msgstr "Değeri eşleştir: 100"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:22
+#, c-format
+msgid ""
+"Matches will appear with info under the 'Match details column' and when "
+"clicking the 'View' link under 'Diff' you can see the difference between "
+"versions."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34
 #, c-format
 msgid "Matchpoints (just the one):"
@@ -10949,7 +11340,7 @@ msgstr "Materyalleri birleştiriyor"
 msgid "Merging records"
 msgstr "Kayıtları birleştiriyor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
 #, c-format
 msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email"
 msgstr "Mesaj Konusu e-posta konu satırında gözüken konudur."
@@ -10990,7 +11381,7 @@ msgstr ""
 msgid "Modify holds priority"
 msgstr "Ayırma önceliğini değiştir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
 #, c-format
 msgid "More &gt; Acquisitions &gt; Late issues"
 msgstr "Daha fazla &gt; Sağlamalar &gt; Gecikmiş yayınlar"
@@ -11027,7 +11418,7 @@ msgstr ""
 "Daha fazla &gt; Yönetim &gt; Kullanıcılar &amp; Dolaşım &gt; Kullanıcı "
 "nitelik türleri"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
 #, c-format
 msgid "More &gt; Serials &gt; New Subscription"
 msgstr "Daha fazla &gt; Süreli yayınlar &gt; Yeni Abonelik"
@@ -11134,7 +11525,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dolaşım fişlerindeki haberler ödünç verilen materyallerin altında görünecek"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
 #, c-format
 msgid ""
 "Next choose fields that you would like to exclude from the export separated "
@@ -11158,12 +11549,12 @@ msgstr ""
 msgid "Next choose what to do with matching records if they are found"
 msgstr "Daha sonra, eşleşen kayıtlar bulunursa ne yapılacağını seçin"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:24
 #, c-format
 msgid "Next choose what to skip when exporting "
 msgstr "Daha sonra, dışa aktarımda atlanacakları seçin "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many "
@@ -11230,6 +11621,14 @@ msgstr ""
 "Daha sonra, bu olayın bir seferlik bir olay mı yoksa tekrar edilebilir bir "
 "olay mı olduğunu seçebilirsiniz. "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Next you can choose the default privacy settings for this patron category. "
+"This setting can be edited by the patron via the OPAC if you allow it with "
+"the OPACPrivacy system preference."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11265,6 +11664,11 @@ msgstr ""
 msgid "Next you can customize the notice for every possible delivery method "
 msgstr "Sonra her türlü gönderi yöntemi için bildirimi özelleştirebilirsiniz"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Next you can enter basic contact info about the branch "
+msgstr "Daha sonra, iletişim bilgilerini girin "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11294,18 +11698,13 @@ msgstr ""
 msgid "Next, the Library Setup section includes additional library settings "
 msgstr "Sonraki, Kütüphane Ayarları bölümü ek kütüphane ayarlarını kapsar. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
-#, c-format
-msgid "Next, you can set up a Feed template"
-msgstr "Sonra, bir Feed şablonu ayarlayabilirsiniz"
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
 #, c-format
 msgid "Nicole Engard "
 msgstr "Nicole Engard "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:129
 #, c-format
 msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
 msgstr "Hiçbir Ayırmaya İzin Verilmedi: Hiçbir kullanıcı bu kitabı ayıramaz."
@@ -11331,6 +11730,12 @@ msgstr "Normalize etme kuralı: Kontrol numarası"
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Note that the authorized values won't be replaced by their descriptions."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11363,7 +11768,7 @@ msgstr ""
 "doğrudur.  999$9 = 'XXX YYY' değerine sahip bir kayıt, koşulun 999$9 = 'XXX' "
 "olduğu bir kümeye ait olmayacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:41
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't "
@@ -11386,6 +11791,13 @@ msgstr ""
 msgid "Notes are for internal use."
 msgstr "Notlar kurum içi kullanım içindir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that "
+"librarians know when to use this fund"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
 #, c-format
 msgid "Notices"
@@ -11406,7 +11818,7 @@ msgstr "OAI-PMH Setleri Yapılandırması"
 msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration"
 msgstr "OAI-PMH Setleri Eşleme Yapılandırması"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:186
 #, c-format
 msgid "ODUE (Overdue Notice) "
 msgstr "ODUE (Gecikme uyarısı) "
@@ -11416,14 +11828,14 @@ msgstr "ODUE (Gecikme uyarısı) "
 msgid "OPAC"
 msgstr "OPAC"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
 #, c-format
 msgid "OPAC &gt; Login &gt; my messaging"
 msgstr "OPAC &gt; Oturum aç &gt; mesajlarım"
@@ -11433,12 +11845,7 @@ msgstr "OPAC &gt; Oturum aç &gt; mesajlarım"
 msgid "OPAC:"
 msgstr "OPAC:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
-#, c-format
-msgid "Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
-msgstr "Listelenen alanlardan sadece ‘Kütüphane kodu’ ve ‘İsim’ istenmektedir."
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:66
 #, c-format
 msgid ""
 "Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only "
@@ -11508,7 +11915,7 @@ msgstr ""
 "Metin dosyasındaki her satırda virgülle (ya da tab tuşu ile) kullanıcının "
 "kart numarasını ve görüntü dosya ismini girin. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:45
 #, c-format
 msgid ""
 "On overdue notices make sure to use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags to "
@@ -11538,11 +11945,11 @@ msgstr ""
 "Kullanıcı kaydında Daha Fazlasına tıklayın ve kullanıcı izinlerini "
 "değiştirmek için İzinleri Ayarla’yı seçin."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top "
-"and choose to Duplicate budget."
+"and choose to Duplicate budget"
 msgstr ""
 "Ekranda bütçe aksaklığı listelenirken, en üstteki düzenle butonuna "
 "tıklayınız ve bütçeyi kopyalamayı seçiniz."
@@ -11791,7 +12198,7 @@ msgstr ""
 "Eklemek istediğiniz tüm kullanıcıları elde ettiğinizde, 'Güncelle' butonuna "
 "tıklayarak kullanıcıları listeye kaydedebilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:51
 #, c-format
 msgid ""
 "Once you have checked out all of the items for the patron you can print them "
@@ -11923,6 +12330,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Değişikliklerinizi yaptığınızda, size sonuçlanan materyaller sunulacaktır."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you have made your choices, click the 'Move unreceived orders' button. "
+"You will be presented with a dialog box that says 'You have chosen to move "
+"all unreceived orders from 'Budget X' to 'Budget Y'. This action cannot be "
+"reversed. Do you wish to continue?' Budget X is the budget to be closed and "
+"Budget Y is the selected budget."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11932,7 +12349,7 @@ msgstr ""
 "Düzenlemelerinizi yaptığınızda (ya da metot yoluyla), metin düzenleyicinin "
 "en üst solundaki 'Kaydet'e tıklayabilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:29
 #, c-format
 msgid ""
 "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be "
@@ -11988,12 +12405,13 @@ msgstr ""
 "oluşturulduysa, Koha size yeni birleştirilmiş kayıtta hangi çerçevenin "
 "kullanılacağını da soracaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:6
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:7
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Once you have set up patron categories, you should create a new user in "
-"&quot;Patrons&quot; with super librarian privileges. Then use that user to "
-"log in rather than the root user set up as part of installation."
+"Once you have set up patron categories, you should create a new user in the "
+"Patrons module with superlibrarian permissions. Once that user is set you "
+"should use that user to log in rather than the root user set up as part of "
+"installation."
 msgstr ""
 "Kullanıcı kategorilerini belirledikten sonra &quot;Kullanıcılar&quot; "
 "altında süper kütüphaneci yetkilerini kullanarak yeni bir kullanıcı "
@@ -12149,7 +12567,7 @@ msgstr ""
 "ok işaretine tıklayarak ve 'Unut' seçeneğini seçerek Koha’nın kullanıcın "
 "adını 'unutmasını' onaylayabilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
 #, c-format
 msgid ""
 "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to "
@@ -12158,7 +12576,7 @@ msgstr ""
 "İçe aktarımınız tamamlandığında, yeni bibliyografik kayıtların bağlantısı "
 "içe aktarılmış olan her başlığın sağında gözükecektir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:111
 #, c-format
 msgid ""
 "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
@@ -12300,7 +12718,7 @@ msgstr ""
 msgid "Other/Generic Classification"
 msgstr "Diğer/Genel Sınıflandırma"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:64
 #, c-format
 msgid "Overdue Notice Markup"
 msgstr "Gecikme Uyarı Biçimlendirmesi"
@@ -12339,12 +12757,12 @@ msgstr ""
 "PDF - Her hangi bir standart PDF reader ile okunabilir, etiketlerin direkt "
 "olarak yazıcıdan çıkarılmasını mümkün kılar &nbsp;"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:192
 #, c-format
 msgid "PREDUE "
 msgstr "PREDUE"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:208
 #, c-format
 msgid "PREDUEDGST "
 msgstr "PREDUEDGST"
@@ -12440,17 +12858,17 @@ msgstr "Kullanıcı dosyaları"
 msgid "Patron fines"
 msgstr "Kullanıcı cezaları"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:68
-#, c-format
-msgid "Patron has been barred from the library "
-msgstr "Kullanıcı kütüphaneden (geçici olarak) uzaklaştırılmıştır. "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Patron has a restriction on their account "
+msgstr "Kullanıcının ödünç alacağı birçok materyal mevcut."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:103
 #, c-format
 msgid "Patron has outstanding fines"
 msgstr "Kullanıcının ödenmemiş cezaları var"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
 #, c-format
 msgid "Patron has too many things checked out"
 msgstr "Kullanıcının ödünç alacağı birçok materyal mevcut."
@@ -12486,7 +12904,7 @@ msgstr ""
 "yoluyla kolay değişiklik yapabilmek için bir kullanıcı grubu saklamak için "
 "bir yoldur."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:86
 #, c-format
 msgid "Patron needs to confirm their address "
 msgstr "Kullanıcının adresini doğrulaması gerekmektedir. "
@@ -12496,7 +12914,7 @@ msgstr "Kullanıcının adresini doğrulaması gerekmektedir. "
 msgid "Patron notices"
 msgstr "Kullanıcı Uyarıları"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:74
 #, c-format
 msgid "Patron owes too much in fines "
 msgstr "Kullanıcının yüklü miktarda cezası mevcut. "
@@ -12574,7 +12992,7 @@ msgstr ""
 "Kullanıcı işaretleri ayarlanarak, kullanıcıların ödünç materyal almaları da "
 "engellenebilir. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
 #, c-format
 msgid "Patrons has lost their library card "
 msgstr "Kullanıcı kütüphane kartını kaybetmiş "
@@ -12707,7 +13125,7 @@ msgstr "Personel İstemcide Ayırma Koyuluyor"
 msgid "Placing an Order"
 msgstr "Sipariş veriyor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:29
 #, c-format
 msgid ""
 "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about "
@@ -12758,7 +13176,7 @@ msgstr "Sepetleri Yazdırıyor"
 msgid "Printing Invoices"
 msgstr "Faturaları yazdırıyor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:49
 #, c-format
 msgid "Printing Receipts"
 msgstr "Makbuzlar yazdırılıyor"
@@ -12793,7 +13211,7 @@ msgstr "Profesyonel kullanıcılar kurumsal kullanıcılarla ilişkilendirilebil
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiller"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Properties are then applied to libraries via the add or edit library form."
@@ -12867,32 +13285,32 @@ msgstr "Günün bilgi notu Editörü"
 msgid "Quote of the day uploader"
 msgstr "Günün bilgi notu yükleyicisi"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:224
 #, c-format
 msgid "RENEWAL "
 msgstr "RENEWAL"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:281
 #, c-format
 msgid "RESERVESLIP "
 msgstr "REZERV SLİPİ "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:242
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:241
 #, c-format
 msgid "RLIST (Routing List) "
 msgstr "DLİSTESİ (Dolaşım Listesi) "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
 #, c-format
 msgid "Read Koha documentation"
 msgstr "Koha dokümantasyonunu oku"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
 #, c-format
 msgid "Read and contribute to discussions"
 msgstr "Tartışmaları oku ve katkıda bulun"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
 #, c-format
 msgid "Read/Write to the Koha wiki"
 msgstr "Koha Wiki'ye Oku/Yaz"
@@ -12954,7 +13372,7 @@ msgstr ""
 "Kayıtlar Koha’ya orijinal ya da kopya kataloglama yoluyla eklenebilir. Bir "
 "kaydı boş şablon kullanarak kataloglamak istiyorsanız, boş şablon kullanın."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:30
 #, c-format
 msgid ""
 "Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are "
@@ -13021,7 +13439,7 @@ msgstr "Tekrarlanabilir"
 msgid "Repeatable "
 msgstr "Tekrarlanabilir "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
 #, c-format
 msgid "Report Koha bugs"
 msgstr "Koha yazılım hatalarını rapor edin"
@@ -13081,15 +13499,15 @@ msgid "Requires that the staff member also has circulate_remaining_permissions"
 msgstr ""
 "Personel üyesinin  kalan_dolaşım_izinlerinin  de mevcut olması gereklidir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:256
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:262
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
 #, c-format
 msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'"
 msgstr ""
 "OpacAllowSharingPrivateLists özelliğini 'İzin ver' olarak ayarlamanızı "
 "gerektirir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
 #, c-format
 msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers"
 msgstr "Gecikme Uyarısını/Durum Tetikleyicilerini ayarlamanızı gerektirir."
@@ -13140,12 +13558,12 @@ msgstr ""
 "patrons library|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Enter filter for "
 "patron surname (%% if none)&gt;&gt;"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:252
 #, c-format
 msgid "SHARE_ACCEPT "
 msgstr "SHARE_ACCEPT"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:259
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:258
 #, c-format
 msgid "SHARE_INVITE "
 msgstr "SHARE_INVITE"
@@ -13201,12 +13619,12 @@ msgstr "Görev zamanlayıcı çalıştırmak için"
 msgid "Score: 101"
 msgstr "Puan: 101"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:68
 #, c-format
 msgid "Search Domain Groups"
 msgstr "Etki Alanı Gruplarını Ara"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:70
 #, c-format
 msgid ""
 "Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same "
@@ -13334,6 +13752,11 @@ msgstr "içindeki yetkili değerler belgelerinin tümüne bakınız "
 msgid "See the full documentation for Basket Groups in the "
 msgstr "içindeki sepet grupları belgelerinin tümüne bakınız "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "See the full documentation for Batch Delete Records in the "
+msgstr "içindeki materyal kayıtları belgelerinin tümüne bakınız "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the "
@@ -13344,12 +13767,12 @@ msgstr "içindeki toplu kullanıcı değiştirme belgelerinin tümüne bakınız
 msgid "See the full documentation for Budget Planning in the "
 msgstr "içindeki Bütçe Planlama belgelerinin tümüne bakınız "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Budgets in the "
 msgstr "içindeki bütçe belgelerinin tümüne bakınız "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:140
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the "
 msgstr "içindeki CSV profilleri belgelerinin tümüne bakınız. "
@@ -13371,7 +13794,7 @@ msgstr "içindeki kataloglama belgelerinin tümüne bakınız "
 msgid "See the full documentation for Checking In in the "
 msgstr "içindeki iade belgelerinin tümüne bakınız "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Checking Out in the "
 msgstr "içindeki ödünç verme belgelerinin tümüne bakınız "
@@ -13393,7 +13816,7 @@ msgstr "içindeki Dolaşım Geçmişi belgelerinin tümüne bakınız. "
 msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the "
 msgstr "içindeki Dolaşım İstatistikleri belgelerinin tümüne bakınız. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:152
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the "
 msgstr "içindeki dolaşım ve ceza kuralları belgelerinin tümüne bakınız "
@@ -13418,6 +13841,11 @@ msgstr "içindeki claimler ve gecikmiş siparişler belgelerinin tümüne bakın
 msgid "See the full documentation for Classification Sources in the "
 msgstr "içindeki sınıflandırma kaynakları belgelerinin tümüne bakınız "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "See the full documentation for Columns settings in the "
+msgstr "içindeki yorumlar belgelerinin tümüne bakınız "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Comments in the "
@@ -13454,7 +13882,7 @@ msgstr "içindeki İsteğe Uyarlanmış Raporlar belgelerinin tümüne bakınız
 msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the "
 msgstr "içindeki Kullanıcıları Düzenleme belgelerinin tümüne bakınız. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the "
 msgstr "içindeki MARC Kayıtlarını Dışa Aktarma belgelerinin tümüne bakınız. "
@@ -13464,7 +13892,7 @@ msgstr "içindeki MARC Kayıtlarını Dışa Aktarma belgelerinin tümüne bakı
 msgid "See the full documentation for Frameworks in the "
 msgstr "içindeki çerçeveler belgelerinin tümüne bakınız "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Funds in the "
 msgstr "içindeki fon belgelerinin tümüne bakınız "
@@ -13530,7 +13958,7 @@ msgstr "içindeki materyal türleri belgelerinin tümüne bakınız "
 msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the "
 msgstr "içindeki MARC eşleme anahtar kelimesi belgelerinin tümüne bakınız "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Koha in the "
 msgstr "içindeki Araçlar belgelerinin tümüne bakınız "
@@ -13560,7 +13988,7 @@ msgstr "içindeki etiket profilleri belgelerinin tümüne bakınız "
 msgid "See the full documentation for Label Templates in the "
 msgstr "içindeki etiket şablonları belgelerinin tümüne bakınız "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Libraries &amp; Groups in the "
 msgstr "içindeki kütüphaneler &amp; gruplar belgelerinin tümüne bakınız "
@@ -13611,7 +14039,7 @@ msgstr "içindeki materyal taşıma belgelerinin tümüne bakınız "
 msgid "See the full documentation for News in the "
 msgstr "içindeki Haber belgelerinin tümüne bakınız. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Notices in the "
 msgstr "içindeki Uyarılar belgelerinin tümüne bakınız. "
@@ -13654,7 +14082,7 @@ msgstr "içindeki cezalı gecikme belgelerinin tümüne bakınız "
 msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the "
 msgstr "içindeki kullanıcı nitelik türleri belgelerinin tümüne bakınız "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Patron Categories in the "
 msgstr "içindeki kullanıcı kategorileri belgelerinin tümüne bakınız "
@@ -13760,6 +14188,7 @@ msgid "See the full documentation for Search History in the "
 msgstr "Arama geçmişi tam dokümantasyonuna bakın"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for Searching in the "
 msgstr "içindeki arama belgelerinin tümüne bakınız "
@@ -13945,7 +14374,7 @@ msgstr "içindeki MARC bibliyografik çerçeve testi belgelerinin tümüne bakı
 msgid "See the full documentation for the MARC Import in the "
 msgstr "içindeki MARC Aktarım belgelerinin tümüne bakınız "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
 #, c-format
 msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the "
 msgstr "içindeki aşamalı MARC Kayıtlarını Yönetme belgelerinin tümüne bakınız "
@@ -14078,7 +14507,7 @@ msgstr ""
 "İlgili alıntı kimliği üzerine tıklayarak silmek istediğiniz alıntı(ları) "
 "seçin."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser "
@@ -14162,7 +14591,7 @@ msgstr "Kullanıcı İzinlerini ayarlayın"
 msgid "Setting Patron Permissions"
 msgstr "Kullanıcı İzinleri Ayarları"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:149
 #, c-format
 msgid "Setting up Messages"
 msgstr "Mesaj Ayarları"
@@ -14194,6 +14623,11 @@ msgstr "Taşımak istediğiniz materyalin barkodunu girin ve 'Seç'e tıklayın"
 msgid "Sincerely, Library Staff"
 msgstr "Saygılarımızla, Kütüphane Personeli"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some examples:"
+msgstr "SRU örneği"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:63
 #, c-format
 msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
@@ -14242,7 +14676,7 @@ msgstr ""
 "çoğaltmak için, bibliyografik kaydındaki 'Düzenle' menüsünden 'Yeni olarak "
 "düzenleyin (çoğalt)' bağlantısına tıklayın."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:100
 #, c-format
 msgid ""
 "Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a "
@@ -14253,7 +14687,7 @@ msgstr ""
 "kutudan uyarı mesajları harekete geçirecektir. Materyalleri ödünç vermeye "
 "devam etmeye başlamadan önce bu uyarıların kabul edilmesi gerekir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system "
@@ -14324,14 +14758,14 @@ msgstr ""
 "Personel = Personel istemcide işlemler gerçekleştirmeye yapılandırılabilen "
 "kullanıcı"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:110
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:126
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:142
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:158
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:173
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:202
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:218
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
 #, c-format
 msgid "Staff Client &gt; Patron Record &gt; Notices"
 msgstr "Personel İstemci &gt; Kullanıcı Kaydı &gt; Uyarılar"
@@ -14490,12 +14924,22 @@ msgstr "Altalanlar: a"
 msgid "Subject"
 msgstr "Konu"
 
+#. %1$s:  FOREACH field IN fields.650 
+#. %2$s:  IF field.indicator.2 
+#. %3$s:  field.a.0 
+#. %4$s:  END 
+#. %5$s:  END 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:123
+#, c-format
+msgid "Subject=%s%s%s%s%s "
+msgstr ""
+
 #. INPUT type=submit name=submit
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
 msgid "Submit"
 msgstr "Gönder"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
 #, c-format
 msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)"
 msgstr "Git kullanarak Koha için yama gönder (Sürüm Kontrolü Sistemi)"
@@ -14592,7 +15036,7 @@ msgstr ""
 msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
 msgstr "TORONTO HALK senfonisi.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:287
 #, c-format
 msgid "TRANSFERSLIP "
 msgstr "AKTARIMSLİPİ "
@@ -14667,6 +15111,11 @@ msgstr ""
 "şablon No, şablonunuzu kaydettikten sonra otomatik olarak oluşturulacaktır, "
 "bu sadece tek no oluşturan bir sistemdir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Template Toolkit tags"
+msgstr "Şablonlar"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
 #, c-format
@@ -14746,7 +15195,7 @@ msgid ""
 "The 'Field separator' is the character used to separate duplicate fields "
 msgstr "'Alan ayırıcısı' kopya alanları ayırmak için kullanılan karakterdir. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:52
 #, c-format
 msgid ""
 "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before "
@@ -14834,15 +15283,6 @@ msgstr ""
 "'Haber' kutusu haber materyalinizi formatlamanız için HTML'yi kullanmanıza "
 "izin verir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'Notes' field is for descriptions to detail when librarians should use "
-"the fund."
-msgstr ""
-"'Notlar' alanı kütüphaneciler fonu kullanması gerektiğinde detayların "
-"tanımların detaylandırılması içindir."
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:81
 #, c-format
 msgid ""
@@ -14853,7 +15293,7 @@ msgstr ""
 "çıktı almak için, numaralandırmanızın istediğiniz şekilde eşleşebilmesi için "
 "düzenlenebilir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:57
 #, c-format
 msgid ""
 "The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item "
@@ -14950,6 +15390,13 @@ msgstr ""
 msgid "The Check in page under the Circulation menu"
 msgstr "Dolaşım menüsünün altındaki İade Al sayfası"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
+#, c-format
+msgid ""
+"The CircControl and HomeOrHoldingBranch also come in to play when figuring "
+"out which circulation rule to follow."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67
 #, c-format
 msgid ""
@@ -14975,7 +15422,7 @@ msgstr ""
 "değerlerini değiştirmek için kullanılan normal ifadeleri de destekler. Bir "
 "örnek, 020$c alanı içindeki '$' karakterini çıkarmak olacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:20
 #, c-format
 msgid ""
 "The Description should be something that will help you identify the budget "
@@ -14984,14 +15431,14 @@ msgstr ""
 "Tanımın sipariş verirken size bütçeyi tanımlamanızda yardımcı olacak "
 "nitelikte bir şey olması gerekir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:229
 #, c-format
 msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'"
 msgstr "Geliştirilmiş Mesajlaşma Seçenekleri 'İzin ver' olarak ayarlı"
@@ -15020,6 +15467,11 @@ msgstr ""
 "daha dar terimlere tıklayacaktır ). Bu sadece yüksek hiyerarşik otorite "
 "verili kütüphaneler ile ilgilidir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
+#, c-format
+msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15080,6 +15532,13 @@ msgstr ""
 "içe aktarmak için düzenlerken MARC kayıtları üzerinde otomatik olarak "
 "değişiklik yapabilme yetkisi verir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:41
+#, c-format
+msgid ""
+"The OPAC Info box is for you to put information about the library that will "
+"appear in the OPAC when the branch name is moused over in the holdings table"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15161,7 +15620,7 @@ msgstr ""
 "OPAC’da Günün Bilgi Notu (QOTD) özelliği olarak hizmet sunan QOTD "
 "yükleyicisi bilgi havuzuna bilgi yığını yüklemeye imkan verir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
 #, c-format
 msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'"
 msgstr "The RenewalSendNotice tercihi 'Gönder' olarak ayarlı"
@@ -15317,6 +15776,13 @@ msgstr ""
 "biriminizde, aktif bir para birimi seçmenizi söyleyen bir hata mesajı "
 "göreceksiniz."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
+#, c-format
+msgid ""
+"The address and contact fields can be used to make notices custom for each "
+"library"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15384,7 +15850,7 @@ msgstr ""
 "Katalog kaydı her zaman silinemez. Neden silinemediğini açıklayan notlara "
 "bakabilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:133
 #, c-format
 msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record"
 msgstr "Kataloglama arayüzü kısa kataloglama kaydıyla açılacaktır."
@@ -15488,6 +15954,13 @@ msgstr "Tanım alanı kredi tanımının girildiği alandır."
 msgid "The description is the plain text definition of the item type"
 msgstr "Tanım materyal türünün düz metin tanımıdır."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The details of the checkouts will appear on the bib detail page in the staff "
+"client as well."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15539,6 +16012,13 @@ msgid "The edit menu is also where items can be deleted from"
 msgstr ""
 "Düzenle menüsü aynı zamanda materyallerin de silenebileceği bir yerdir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:25
+#, c-format
+msgid ""
+"The email address field is not required, but it should be filled for every "
+"library in your system "
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15621,8 +16101,8 @@ msgstr "İlk bölüm sağlayıcı hakkındaki temel bilgiler içindir. "
 msgid "The following item(s) are currently overdue:"
 msgstr "Aşağıdaki materyal(ler)'in süresi dolmuştur:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:75
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:80
 #, c-format
 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
 msgstr "Aşağıdaki materyal(ler)'in şu anda süreleri geçmiş durumdadır:"
@@ -15658,15 +16138,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cezanın toplam tutarı \"Kullanıcıdan Tahsil Et\" kutusunda doldurulacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
-#, c-format
-msgid ""
-"The fund's amount should be should only include numerals and a decimal "
-"separator. No other characters should be entered."
-msgstr ""
-"Bütçe tutarı sadece sayılar ve ondalık ayırıcı içermelidir. Başka bir "
-"karakter girilmemelidir."
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15676,7 +16147,7 @@ msgstr ""
 "Kılavuzlu rapor sihirbazı sizi rapor oluşturmanız için 6 basamaklı bir "
 "işleme yönlendirecek."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
 #, c-format
 msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed"
 msgstr "Ayırma onaylanınca, ayırma slipi oluşturulur."
@@ -15707,6 +16178,11 @@ msgstr ""
 "Ad dizini 'l-Format'ındadır ve 007/01 ve 007/02 konumlarının dizinidir. "
 "Ortak değerler şunlardır:"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:110
+#, c-format
+msgid "The indicators can be accessible using the 'indicator' key."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7
 #, c-format
 msgid "The item edit form will appear:"
@@ -15736,6 +16212,13 @@ msgstr "Materyal sürekli olarak yeni kütüphaneye taşınmayacaktır. "
 msgid "The item will now say that it is in transit"
 msgstr "Materyal şu an transit halinde olduğunu söyleyecektir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
+#, c-format
+msgid ""
+"The library code should not contain any spaces and be 10 or fewer "
+"characters. This code will be used as a unique identifier in the database."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15801,6 +16284,13 @@ msgstr ""
 msgid "The name is what will appear on the list of Lists"
 msgstr "İsim, Listeler listesinde gözükecek isimdir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
+#, c-format
+msgid ""
+"The name will be displayed on the OPAC wherever the library name displays to "
+"the public and should be a name that makes sense to your patrons."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15840,7 +16330,7 @@ msgstr ""
 "Windows çevrimdışı dolaşım aracı, sisteminiz yedeklendiğinde Koha'ya "
 "yükleyebileceğiniz KOC dosyasını oluşturacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
 #, c-format
 msgid "The online help directory is: "
 msgstr "Çevimiçi yardım rehberi: "
@@ -15874,7 +16364,7 @@ msgstr ""
 "kaydırarak ve materyal bilgisini doldurarak aşamalı dosyadan içe "
 "aktarmaktır. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:48
 #, c-format
 msgid ""
 "The other option, only for overdue notices, is to use the &lt;item&gt;&lt;/"
@@ -15895,7 +16385,7 @@ msgstr ""
 "&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt; Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
 "&gt; &lt;/item&gt;"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:137
 #, c-format
 msgid ""
 "The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a "
@@ -15907,22 +16397,22 @@ msgstr ""
 "hızlı kataloglamayı kullanarak ekleyeceğinizi ve bu materyali ödünç "
 "vereceğinizi hatırlatacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
 #, c-format
 msgid "The patron has requested to receive the checkout notice "
 msgstr "Kullanıcı ödünç alma bildirimi alma isteğinde bulunmuştur"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:123
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:139
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:170
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
 #, c-format
 msgid "The patron has requested to receive this notice "
 msgstr "Kullanıcı bu notu almak isteğinde bulunmuştur. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:155
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:215
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
 #, c-format
 msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest "
 msgstr "Kullanıcı bu bildirimi özet olarak almak isteğinde bulunmuştur"
@@ -15990,7 +16480,7 @@ msgstr ""
 "Bilgileri kaydetme işlemi \"eş zamansızdır\" yani bilgiler kaydedilirken "
 "personel istemcinin diğer bölümlerine göz gezdirebilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
 #, c-format
 msgid "The quick slip only includes items that were checked out today"
 msgstr "Hızlı rapor yalnızca bugün ödünç verilen materyalleri listeleyecektir."
@@ -16090,7 +16580,7 @@ msgstr ""
 "Süreli yayınlar modülü süreli yayınlar aboneliklerinizi yönetmede yardımcı "
 "olur (akademik dergiler, dergiler ve gazeteler)."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:279
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
 #, c-format
 msgid ""
 "The slip or receipt will show items checked out today as well as items that "
@@ -16119,11 +16609,16 @@ msgstr ""
 "zamanlamanın bir yöntemidir."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17
-#, c-format
-msgid "The three first fields are required. The rest are optional."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The three first fields are required, the rest are optional"
 msgstr "İlk üç alan zorunludur, diğerleri ise isteğe bağlıdır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The top of the form asks for some basics about the library "
+msgstr "Sözleşme formu sözleşmeyle ilgili temel bilgiler isteyecektir."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
 #, c-format
 msgid ""
 "The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to "
@@ -16156,12 +16651,12 @@ msgstr ""
 "__BRANCHCODE__ ve ISO biçiminde geçerli tarih ile değiştirilen "
 "__CURRENTDATE__ (YYYY-AA-GG)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:124
 #, c-format
 msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
 msgstr "Çeşitli ayırma kuralların aşağıdaki etkileri mevcuttur:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
 #, c-format
 msgid "The various Return Policies have the following effects:"
 msgstr "Çeşitli iade ilkelerinin aşağıdaki etkileri mevcuttur:"
@@ -16208,7 +16703,7 @@ msgstr ""
 "ekle' ye tıklayınız ve yeni oluşturulmuş metin kutusunu doldurunuz. "
 "İstediğiniz kadar tanım ekleyebilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:267
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:266
 #, c-format
 msgid ""
 "There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. "
@@ -16277,7 +16772,7 @@ msgstr ""
 "ve 'mus LEADER/06' dan çıkarılır. Bunların her biri için ortak değerler "
 "şunlardır:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:71
 #, c-format
 msgid ""
 "There are times when Koha will prevent the librarian from being able to "
@@ -16348,7 +16843,7 @@ msgstr ""
 "Bu kurallar ancak, BirimTransferLimitleriniKullan seçeneği 'uygula'olarak "
 "ayarlanırsa devreye girer."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:70
 #, c-format
 msgid ""
 "These tags are &lt;item&gt; and &lt;/item&gt; which should enclose all "
@@ -16370,6 +16865,22 @@ msgstr ""
 "çerçevelerle birlikte gelir ve kütüphaneciler kütüphanelerine özel olarak "
 "kendi çerçeve içeriğini oluşturabilirler."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:5
+#, c-format
+msgid ""
+"This administration area will help you hide or display columns on fixed "
+"tables throughout the staff client. Right now there is only one table, the "
+"currencies table, you can control with this, but more will come."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:9
+#, c-format
+msgid ""
+"This area lets you control the columns that show in the Currency admin area. "
+"If nothing is hidden you will see no check marks and will see all of the "
+"columns when viewing the table."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:19
 #, c-format
 msgid ""
@@ -16392,7 +16903,7 @@ msgstr ""
 "değiştiren, 'Yeni olarak Düzenle (Kopyala)' seçeneği kullanılarak kolayca "
 "yapılabilir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
 #, c-format
 msgid ""
 "This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference"
@@ -16400,8 +16911,8 @@ msgstr ""
 "Bu işlem, Yenileme Limitini Geçersiz Kılmaya İzin Ver sistem seçeneğiyle "
 "geçersiz kılınabilir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:75
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
 #, c-format
 msgid ""
 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag"
@@ -16409,11 +16920,11 @@ msgstr ""
 "Bu kısım, kullanıcı kaydını düzenleyerek ve bayrak ekleyerek kütüphaneci "
 "tarafından ayarlanabilir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:70
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:81
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag "
-"or by the Overdue/Notice Status Triggers"
+"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a "
+"restriction or by the Overdue/Notice Status Triggers"
 msgstr ""
 "Bu kısım, kullanıcı kaydını düzenleyerek ve işaret ekleyerek kütüphaneci "
 "tarafından ya da Gecikme/Uyarı durum tetikleyicileri tarafından "
@@ -16490,21 +17001,21 @@ msgstr ""
 "Bu liste size, tıkladığınız terimle birlikte etiketlenen tüm başlıkları "
 "gösterecektir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:210
 #, c-format
 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due"
 msgstr ""
 "Bu bildirim, gecikmeye kalan tüm materyaller için 'Gelişmiş bildirim' olarak "
 "gönderilir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:194
 #, c-format
 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due"
 msgstr ""
 "Bu bildirim, bir materyalin iade tarihi geldiğinde 'Gelişmiş bildirim' "
 "olarak gönderilir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:102
 #, c-format
 msgid ""
 "This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked "
@@ -16513,7 +17024,7 @@ msgstr ""
 "Bu bildirim, iade alınmış tüm materyaller için 'İade' bildirimi olarak "
 "gönderilir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:118
 #, c-format
 msgid ""
 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked "
@@ -16522,7 +17033,7 @@ msgstr ""
 "Bu bildirim, ödünç verilmiş tüm materyaller için 'Ödünç verme' bildirimi "
 "olarak gönderilir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:226
 #, c-format
 msgid ""
 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed"
@@ -16530,42 +17041,42 @@ msgstr ""
 "Bu bildirim, süresi uzatılan tüm materyaller için 'Ödünç verme' bildirimi "
 "olarak gönderilir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:150
 #, c-format
 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due"
 msgstr ""
 "Bu bildirim, iade tarihi gelmiş tüm materyaller için 'Item Due' olarak "
 "gönderilir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:134
 #, c-format
 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due"
 msgstr ""
 "Bu bildirim, iade zamanı gelmiş olan tüm materyaller için 'Materyal iade "
 "zamanı' olarak gönderilir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
 #, c-format
 msgid "This notice is used if three criteria are met: "
 msgstr "Bu bildirim üç kriter yerine getirildiği zaman kullanılır:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:120
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:136
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:152
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:167
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:196
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
 #, c-format
 msgid "This notice is used if two criteria are met: "
 msgstr "Bu uyarı iki kriter uyuştuğu zaman kullanılır: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:188
 #, c-format
 msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons"
 msgstr "Bu uyarı kullanıcılara gecikme uyarısı göndermek için kullanılır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:182
 #, c-format
 msgid ""
 "This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to "
@@ -16621,7 +17132,7 @@ msgstr ""
 "Bu seçenek, eğer RezervGeriGelmeli sistem tercihi 'İzin ver' olarak "
 "ayarlanmışsa görüntülenecektir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
 #, c-format
 msgid ""
 "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system "
@@ -16997,6 +17508,14 @@ msgstr ""
 "teker yüklelenebilen OPAC Yerel Kapak Resimleri seçeneklerini 'Göster' "
 "olarak ayarlamanız gerekecektir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:5
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool will take a batch of record numbers for either bibliographic "
+"records or authority records and allow you to delete all those records and "
+"any items attached to them in a batch."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19
 #, c-format
 msgid ""
@@ -17041,11 +17560,13 @@ msgstr "Bu, gecikme cezası uygulamadan önce tatil takvimini kontrol edecektir.
 msgid "This will generate a text file with one barcode per line."
 msgstr "Bu, her bir satır için bir barkotla metin dosyası oluşturacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:19
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:45
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated "
-"with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year."
+"with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year "
+"and so that you can move unreceived orders and if desired unspent funds from "
+"a previous budget to the new budget."
 msgstr ""
 "Bu sadece bütçenizi değil, aynı zamanda yıldan yıla bütçeleri ve fonları "
 "tekrar kullanabilmeniz için o bütçeyle ilgili tüm fonları da kopyalayacaktır."
@@ -17092,7 +17613,7 @@ msgstr "Zaman ss:dd olarak girilmelidir (2 haneli saat, 2 haneli dakika)"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zaman çizgisi"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
 #, c-format
 msgid "Tip"
 msgstr "İpucu:"
@@ -17152,7 +17673,7 @@ msgstr ""
 "İpucu: Eğer sonuçlar bulunamazsa, daha az alanda aramayı deneyiniz, "
 "yukarıdaki tüm alanlarda arama yapabilen Z39.50 hedefini değil."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:118
 #, c-format
 msgid ""
 "Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, "
@@ -17163,16 +17684,19 @@ msgstr ""
 "kalmış ise, limit uygulanmaz, özel bir materyal türü için bir limit verilme "
 "ihtimali haricinde."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
 #, c-format
 msgid ""
-"Tip: If you are a single library system choose your library name before "
-"creating rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option "
-"can cause issues with holds)"
+"Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
+"ReplytoDefault preference"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
+"ReturnpathDefault preference"
 msgstr ""
-"İpucu: eğer tek bir kütüphane sisteminiz var ise, kuralları oluşturmadan "
-"önce birim adı seçiniz (bazen \"tüm kütüphaneler\" seçeneği için tek kurala "
-"sahip olmak, ayırma işlemleri ile ilgili sorunlara sebep olabilir)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44
 #, c-format
@@ -17195,6 +17719,14 @@ msgstr ""
 "daha az olmasına ve boşluklar ya da özel karakterler içermemesine dikkat "
 "ediniz."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Tip: In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new "
+"budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new "
+"budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26
 #, c-format
 msgid ""
@@ -17219,7 +17751,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT"
 msgstr "Öneri: Mac kullanıcıları ALT yerine OPTION düğmesini kullanın"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
 #, c-format
 msgid ""
 "Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
@@ -17229,6 +17761,11 @@ msgstr ""
 "'Bildiriler' aracına yönlendirecek olan  'bildiri tanımla' butonuna "
 "tıklayabileceğinizi unutmayınız."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tip: Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
+msgstr "Listelenen alanlardan sadece ‘Kütüphane kodu’ ve ‘İsim’ istenmektedir."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7
 #, c-format
 msgid ""
@@ -17247,7 +17784,7 @@ msgstr ""
 "İpucu: bu araç etiket düzenlerini ve şablonları kullanmaz, sadece etiket "
 "kağıdı üzerindeki ilk nokta içinde bir kitap sırtı etiketi yazdırır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
 #, c-format
 msgid "Tip: To add today's date you can use the &lt;&lt;today&gt;&gt; syntax"
 msgstr ""
@@ -17314,12 +17851,27 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr "Eser adı"
 
+#. %1$s:  IF fields.100.0.indicator.1 
+#. %2$s:  fields.245.0.a.0 
+#. %3$s:  END 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:133
+#, c-format
+msgid "Title=%s%s%s "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:58
+#, c-format
+msgid ""
+"To access to the field list of the current record, you have to use the "
+"'fields' variables (which is a hashref)."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9
 #, c-format
 msgid "To add a CSV Profile"
 msgstr "Bir CVS profili eklemek için"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:64
 #, c-format
 msgid ""
 "To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' "
@@ -17392,10 +17944,10 @@ msgid "To add a new framework"
 msgstr "Yeni bir çerçeve eklemek için"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"To add a new fund, click the 'New' button and choose the budget to which you "
-"would like to add the fund."
+"To add a new fund click the New button and then choose which Budget you "
+"would like to add the fund to."
 msgstr ""
 "Yeni bir kaynak eklemek için 'Yeni' butonuna tıklayın ve hangi bütçeye "
 "kaynak eklemek istediğiniz bütçeyi seçin."
@@ -17554,10 +18106,11 @@ msgstr ""
 "tüm materyallerin özeti çıkacak."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of "
-"the many options listed above."
+"the many options listed above. You will then be presented with the checkout "
+"screen."
 msgstr ""
 "Bir materyali kullanıcıya ödünç vermek için, öncelikle aşağıda listelenen "
 "yöntemlerden biriyle kullanıcıyı arayın."
@@ -17575,12 +18128,12 @@ msgstr ""
 "karşılaştırarak), bu terimin durumunu görmek üzere ekranın sağ altındaki "
 "arama kutusuna terimi giriniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
 #, c-format
 msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right"
 msgstr "Bir komut dizisini silmek için  sağdaki ‘Sil’ butonuna tıklayın."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:32
 #, c-format
 msgid "To clean items out of the 'reservoir':"
 msgstr "Materyalleri depodan boşaltmak için:"
@@ -17664,11 +18217,11 @@ msgstr ""
 "Bir rezervi silmek ya da iptal etmek için, menüden 'Sil'i seçin ya da rezerv "
 "satırının sağındaki kırmızı 'X'e tıklayın."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:33
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget "
-"name from the list of budgets."
+"name from the list of budgets"
 msgstr ""
 "Önceki yıllardan bir bütçe kopyalamak için, bütçe listelerinden bütçe ismi "
 "bağlantısına tıklayınız."
@@ -17860,12 +18413,11 @@ msgstr ""
 "tıklayabilirsiniz. Daha fazla sütun eklemek için, 'Kalan Fon' başlığı "
 "altında bulunan 'Sütun göster'e tıklayabilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"To limit your export only to items from the library you're logged in as (if "
-"you leave the 'Library' field set to 'All') or to the library you selected "
-"above check the 'Remove non-local items' box"
+"To limit your export only to items from the library you're logged in as, "
+"check the 'Remove non-local items' box"
 msgstr ""
 "Aktarılacak olan materyallerin yalnızca oturum açtığınız kütüphane ile "
 "('Kütüphane' alanını 'Tümü' olarak bırakırsanız) ya da  yukarıda "
@@ -18049,7 +18601,7 @@ msgstr ""
 "Bu sayfadan bir materyalin süresini uzatmak için, süresini uzatmak "
 "istediğiniz materyallerin barkodlarını barkod okuyucuya taratın."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:81
 #, c-format
 msgid ""
 "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
@@ -18083,7 +18635,7 @@ msgstr ""
 "Bir görev zamanlamak için, Görev Zamanlayıcıya gidin ve buradaki formu "
 "doldurun"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:72
 #, c-format
 msgid ""
 "To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search "
@@ -18187,19 +18739,12 @@ msgstr ""
 "bağlantıya tıklamak, hesaptaki toplam ödenmemiş borçla birlikte ilgili "
 "kalemin tanımını ve tarihini kapsayan fatura çıktısını alır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
 #, c-format
 msgid ""
-"To the right of each fund you will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child "
-"Fund' options. A Child Fund a sub-fund of the parent fund. For example, one "
-"might have a parent fund for 'Fiction,' and Child Funds for 'New Releases' "
-"and 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
-"finances."
+"To the right of each fund you will find the 'Actions' button under which you "
+"will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options."
 msgstr ""
-"Her fonun sağında 'Düzenle,' 'Sil,' ve 'Çocuk Fonu Ekle ' seçeneklerini "
-"bulacaksınız. Çocuk fonu a ebeveyn fonunun alt fonudur. Örneğin, 'Roman' "
-"için ebeveyn fonu ve 'Yeni Yayınlar' ve 'Bilim Kurgu' için çocuk fonu "
-"olabilir. Bu, finansınızı daha iyi düzenlemek için opsiyonel bir yöntemdir."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13
 #, c-format
@@ -18429,11 +18974,6 @@ msgstr ""
 "Açılır dil menüsü filtrelemesinde hangi dillerin görüneceğini kontrol etmek "
 "için AdvancedSearchLanguages tercihini kullanın."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
-#, c-format
-msgid "Use a fund name that clearly describes said fund."
-msgstr "Adı geçen fonu açıkça tanımlayan bir fon ismi kullanınız."
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100
 #, c-format
 msgid "Use all tools"
@@ -18448,6 +18988,13 @@ msgstr ""
 "Kullanıcılarınız için OPAC' içerisinde görünmesini istediğiniz notlar için "
 "'Genel Notlar'ı kullanın"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:57
+#, c-format
+msgid ""
+"Use the 'Select a budget' drop down to choose the new budget for the "
+"unreceived orders."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
 #, c-format
 msgid ""
@@ -18492,12 +19039,12 @@ msgstr ""
 msgid "Use the name field to expand on your Code "
 msgstr "Kodlamanız üzerinde genişleme yapmak için ad alanını kullanın"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:96
 #, c-format
 msgid "Used in the claim acquisition module"
 msgstr "Sağlama talep modülünde kullanılır"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:244
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial "
@@ -18505,7 +19052,7 @@ msgstr ""
 "Kulllanıcı/personeli bir süreli yayının yeni sayıları hakkında "
 "bilgilendirmek için süreli yayınlar modülünde kullanılır "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:260
 #, c-format
 msgid ""
 "Used to notify a patron that another patron would like to share a list with "
@@ -18514,7 +19061,7 @@ msgstr ""
 "Başka bir kullanıcının kendisiyle bir liste paylaşmak istediğini diğer "
 "kullanıcıya bildirmek için kullanılır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:254
 #, c-format
 msgid ""
 "Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list."
@@ -18522,22 +19069,22 @@ msgstr ""
 "Diğer bir kullanıcı paylaşılan listesini kabul ettiğinde bir kullanıcıyı "
 "bildirmek için kullanılır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:277
 #, c-format
 msgid "Used to print a full slip in circulation"
 msgstr "Dolaşımda tam slipi yazdırmak için kullanılır"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:283
 #, c-format
 msgid "Used to print a holds slip"
 msgstr "Ayırma slipini yazdırmak için kullanılır"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:289
 #, c-format
 msgid "Used to print a transfer slip"
 msgstr "Aktarım slipini yazdırmak için kullanılır"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:271
 #, c-format
 msgid "Used to print the quick slip in circulation"
 msgstr "Dolaşımdaki hızlı slipi yazdırmak için kullanılır"
@@ -18639,7 +19186,7 @@ msgstr ""
 "Görüntüdeki formu kullanarak etiket ya da kartlarınız için şablonu "
 "belirleyebilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/"
@@ -18660,6 +19207,15 @@ msgstr ""
 "Yayın ve bitiş tarihi alanlarını kullanarak materyalinizin ne kadar süre "
 "görüneceğini denetleyebilirsiniz"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the search form that is presented you can find a list of specific "
+"items that can be output to the screen or to a CSV file. If your results are "
+"printed to the screen you will have the option to narrow your search further "
+"using filters at the top."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9
 #, c-format
 msgid ""
@@ -18729,7 +19285,7 @@ msgstr "Bir sağlayıcı Gör/Düzenle"
 msgid "Viewing Cities on Patron Add Form"
 msgstr "Kullanıcı ekleme formu üzerinde şehirleri görüntülüyor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:159
 #, c-format
 msgid "Viewing Messages"
 msgstr "Mesajları görüntüle"
@@ -18762,7 +19318,7 @@ msgstr ""
 "Materyale eklemek istediğiniz bibliyografik kayda gidiniz ve 'Düzenle' "
 "menüsünden 'Materyal ekleyi' seçiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
 #, c-format
 msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool"
 msgstr "Aşamalı MARC Kayıtlar aracını Yönet ana ekranına gidiniz."
@@ -18790,11 +19346,34 @@ msgstr ""
 msgid "W = Writeoff"
 msgstr "W = Gecikme cezasını sil"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Wait until the 'Report after moving unreceived orders from budget X to Y' "
+"displays. This will list the order numbers which have been impacted (grouped "
+"by fund) and detail if the unreceived order was moved or if there was a "
+"problem. For example, if the new budget does not contain a fund with the "
+"same name as the previous budget, the order will not be moved."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning at (%%) or Warning at (amount) can be filled in to make Koha warn "
+"you before you spend a certain percentage or amount of your budget. This "
+"will prevent you from overspending."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
 #, c-format
 msgid "Web Services:"
 msgstr "Web Servisleri:"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:3
+#, c-format
+msgid "Welcome to Koha"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
 #, c-format
 msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?"
@@ -18809,7 +19388,7 @@ msgstr ""
 "Hesap satırları içerisindeki hesap türleri alanı içerisinde yer alan kodlar "
 "ne anlama geliyor?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:59
 #, c-format
 msgid ""
 "What prints on the slips can be customized by altering the slip templates "
@@ -18857,7 +19436,7 @@ msgstr ""
 "görebilirsiniz. Aracı kullanmak için, süreli yayınlar menüsündeki  'Bitiş "
 "tarihini kontrol et ' bağlantısına tıklayınız."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:106
 #, c-format
 msgid ""
 "When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
@@ -18866,7 +19445,7 @@ msgstr ""
 "Materyal askıdayken iade alındığı yerde kalır ve hiçbir zaman 'ana "
 "kütüphaneye' iade edilmez."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
 #, c-format
 msgid ""
 "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of "
@@ -18881,7 +19460,7 @@ msgstr ""
 msgid "When creating or editing:"
 msgstr "Oluştururken ya da düzenlerken:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:66
 #, c-format
 msgid ""
 "When creating your overdue notices there are two tags in addition to the "
@@ -18909,7 +19488,7 @@ msgstr ""
 "Her iki alanı doldurmayı bitirdiğinizde, yeni bilgiyi kaydetmek için &lt;"
 "Enter&gt; tuşuna basınız."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
 #, c-format
 msgid ""
 "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a "
@@ -18960,7 +19539,7 @@ msgstr ""
 "Otoriteleri diğer başlıklara bağlarken, alanın sağındaki üç noktaya (...) "
 "tıklayarak otorite arayıcı eklentisini kullanabilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:155
 #, c-format
 msgid ""
 "When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new "
@@ -19046,8 +19625,8 @@ msgstr ""
 "Bu tamamlandığında diğer bir dosyayı karşıya yükleyebilir ya da askıda olan "
 "çevrimdışı dolaşım eylemlerini uygulayabilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:178
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:184
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
 #, c-format
 msgid ""
 "When this notice references the branches table it is referring to the pickup "
@@ -19133,7 +19712,7 @@ msgstr ""
 "Ayrılmış bir materyali iade alırken, sistem sizden materyali onaylamanızı "
 "veya aktarmanızı ya da sadece ayırmayı onaylamanızı ister."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:157
 #, c-format
 msgid ""
 "When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the "
@@ -19173,6 +19752,13 @@ msgstr ""
 "Rapor çalıştırıldığında ya sizden bazı değer istenecektir ya da hemen "
 "sonuçları göreceksiniz"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When you select 'Close' you will be presented with a form."
+msgstr ""
+"Bitirdiğiniz zaman “Değişiklikleri kaydet”e tıklayın ve yeni alanınız size "
+"görüntülenecektir."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7
 #, c-format
 msgid ""
@@ -19187,7 +19773,7 @@ msgstr ""
 "görüntüle' seçeneğini kullandığınızda, veriyi yönetmek için bu sayfaya "
 "geleceksiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
 #, c-format
 msgid ""
 "When you're done checking an item out if you have the "
@@ -19249,7 +19835,7 @@ msgstr ""
 "Düzenlemek istediğiniz belirli bir öğenin solunda 'Düzenle'yi "
 "tıklayabilleceğiniz materyallerin listesi açılacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
 #, c-format
 msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
 msgstr ""
@@ -19408,7 +19994,7 @@ msgstr ""
 "Aynı zamanda materyalleri taramadan önce “gecikme cezalarını affet” kutusuna "
 "tıklayarak iade edilen materyallerin gecikme cezalarını affedebilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:28
 #, c-format
 msgid ""
 "You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy "
@@ -19419,7 +20005,16 @@ msgstr ""
 "verilerinizi paylaşıyorsanız kullanışlı olabilir, verilerinizi başka bir "
 "kütüphaneye göndermeden önce tüm yerel alanları kaldırabilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can also click the 'Actions' button to the right of the budget and "
+"choose 'Duplicate'."
+msgstr ""
+"Aynı zamanda ekranın üstündeki Yazdır butonuna tıklayabilirsiniz ve 'Slipi "
+"yazdır' ya da 'Hızlı slip yazdır' seçeneklerini seçebilirsiniz."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:55
 #, c-format
 msgid ""
 "You can also click the Print button at the top of the screen and choose "
@@ -19438,7 +20033,7 @@ msgstr ""
 "'Materyal ayırma'  bağlantısına, ya da her sonucun altında bulunan "
 "'Ayırmalar' bağlantısına da tıklayabilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
 #, c-format
 msgid ""
 "You can also define a hard due date for a specific patron category and item "
@@ -19451,6 +20046,13 @@ msgstr ""
 "kurallarınızı yok sayar ve tanımlanan tüm materyal türlerini "
 "özelleştirdiğiniz tarihten önce ya da sonra süresinin dolduğunu belirtir."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:67
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in "
+"the 'Max suspension duration' setting"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
 #, c-format
 msgid ""
@@ -19523,7 +20125,16 @@ msgstr ""
 "Aynı zamanda Dolaşım > Askıda olan çevrimdışı eylemler'e giderek, askıda "
 "olan çevrimdışı dolaşım eylemlerine eğilebilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can also toggle columns using the 'Show/Hide Columns button in the top "
+"right of the page."
+msgstr ""
+"Listeye kullanıcıları eklemek için liste adının sağındaki 'Kullanıcı Ekle' "
+"düğmesine tıklayın."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:27
 #, c-format
 msgid ""
 "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' "
@@ -19543,16 +20154,7 @@ msgstr ""
 "ekleyerek de (Koha’nın başlıkları yerine) kendi başlıklarınızı "
 "kullanabilirsiniz. Örneğin: Personel ismi=100|Başlık=245$a|300"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
-#, c-format
-msgid ""
-"You can assign a fund to a particular librarian. This option will restrict "
-"making changes to that fund to the assigned librarian."
-msgstr ""
-"Belirli bir kütüphaneciye fon tahsis edebilirsiniz. Bu seçenek "
-"kütüphaneciye, tahsis edilen o fonda değişiklikler yapmayı kısıtlayacaktır."
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:76
 #, c-format
 msgid ""
 "You can assign specific categories to your libraries by adding groups for "
@@ -19566,6 +20168,13 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose from a series of image collections"
 msgstr "Görüntü koleksiyonlar serisinden seçim yapabilirsiniz."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so "
+"that only that librarian can make changes to the Fund"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:75
 #, c-format
 msgid ""
@@ -19618,7 +20227,7 @@ msgstr ""
 "kullanılır. Bazı yerlerde, sözleşmelerin tutarı yıllık minimum ve maksimum "
 "olarak ayarlanır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:22
 #, c-format
 msgid ""
 "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "
@@ -19630,6 +20239,14 @@ msgstr ""
 "düzeni ve kurallarının &nbsp; Koha içinde belgelendirilmesi için "
 "tasarlanmıştır."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enable automatic renewals for certain items/patrons if you'd like. "
+"This will renew automatically following your circulation rules unless there "
+"is a hold on the item "
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11
 #, c-format
@@ -19659,11 +20276,12 @@ msgstr ""
 msgid "You can link to a remote image"
 msgstr "Uzak bir resme bağlantı kurabilirsiniz"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You can restrict who can order from a fund by selecting an owner or a "
-"library from the 'Restrict access to' menu."
+"You can restrict who can order from this fund by choosing either the "
+"'owner', 'owner and users' or 'owner, users and library' from the 'Restrict "
+"access to' menu"
 msgstr ""
 "'Erişimi Kısıtla' menüsünden sahip ya da kütüphane seçerek fondan kimin "
 "istek yapabileceğini kısıtlayabilirsiniz."
@@ -19678,7 +20296,7 @@ msgstr ""
 "arayabilirsiniz. Sürekli yayınlar başlığının her hangi bir kısmını ya da "
 "ISSN’i arayabilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:87
 #, c-format
 msgid ""
 "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
@@ -19688,7 +20306,7 @@ msgstr ""
 "kullanılacak varsayılan maksimum ödünç verme sayısını ve ayırma kuralını "
 "ayarlayabilirsiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:76
 #, c-format
 msgid ""
 "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the "
@@ -19716,6 +20334,11 @@ msgstr ""
 "kategorisinde ayarlanır ya da 'oluştur' radyo düğmesini seçerek rapor "
 "oluştururken anında eklenebilir. "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:57
+#, c-format
+msgid "You can use Template Toolkit tags in order to build complex CSV files."
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42
 #, c-format
 msgid ""
@@ -19762,7 +20385,7 @@ msgstr ""
 "Kullanıcı kaydından alan çıktısı almak istiyorsanız, alan isimlerini "
 "parantez içinde şu şekilde yerleştiriniz - &lt;ilk isim&gt;"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:248
 #, c-format
 msgid ""
 "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
@@ -19850,7 +20473,7 @@ msgstr ""
 msgid "You will be brought to your new patron"
 msgstr "Size yeni kullanıcı getirilecek"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:37
 #, c-format
 msgid "You will be presented with a confirmation message "
 msgstr "Size bir onay mesajı sunulacak. "
@@ -19882,15 +20505,6 @@ msgstr ""
 "Size yüklemek istediğiniz CSV dosyanızı seçmenize imkan veren bir dosya "
 "tarayıcısı sunulacak."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will be presented with a form where you simply need to enter the new "
-"start and end date and save the budget."
-msgstr ""
-"Size yeni başlangıç ve bitiş tarihini girmeniz ve bütçeyi kaydetmeniz "
-"gereken bir form sunulacak."
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71
 #, c-format
 msgid ""
@@ -20006,7 +20620,7 @@ msgstr ""
 msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use."
 msgstr "Kullanımda ise, nitelik silmeniz mümkün olmayacaktır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:56
 #, c-format
 msgid ""
 "You will be unable to delete any library that has patrons or items attached "
@@ -20015,7 +20629,7 @@ msgstr ""
 "Kullanıcısı olan ya da materyal eklenmiş her hangi bir kütüphaneyi "
 "silemeyeceksiniz."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:60
 #, c-format
 msgid "You will be unable to edit the 'Library code'"
 msgstr "'Kütüphane kodunu' düzeltemeyeceksiniz."
@@ -20222,6 +20836,11 @@ msgstr "Z39.50/SRU Sunucuları"
 msgid "Zip up the text file and the image files"
 msgstr "Metin dosyasını ve resim dosyalarını sıkıştır"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:140
+#, c-format
+msgid "[- INCLUDE 'help-bottom.inc' -] "
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13
 #, c-format
 msgid "a - Permanent location"
@@ -20975,7 +21594,7 @@ msgstr "yönetim "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
@@ -20983,19 +21602,20 @@ msgstr "yönetim "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
@@ -21004,7 +21624,7 @@ msgstr "yönetim "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:152
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
@@ -21027,9 +21647,9 @@ msgstr "yönetim "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
@@ -21047,6 +21667,7 @@ msgstr "yönetim "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
@@ -21119,7 +21740,7 @@ msgstr "yönetim "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:140
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
@@ -21127,14 +21748,15 @@ msgstr "yönetim "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
@@ -21490,6 +22112,11 @@ msgstr "OPAC içerisindeki alanın önünde görünen."
 msgid "what appears before the subfield in the librarian interface"
 msgstr "Kütüphaneci arayüzünde altalanın önünde görünen"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:77
+#, c-format
+msgid "will be stored into the following structure:"
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
 #, c-format
 msgid ""
@@ -21508,3 +22135,12 @@ msgstr "Gecikme cezasını sil"
 #, c-format
 msgid "y - Koha item type"
 msgstr "y - Koha materyal türü"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:78
+#, c-format
+msgid ""
+"{ fields =&gt; { 008 =&gt; [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
+"=&gt; [ { a =&gt; [ \"My author\" ] } ] 245 =&gt; [ { a =&gt; [ \"My first "
+"title\", \"My second title\" ], b =&gt; [ \"My remainder\" ] }, { a =&gt; "
+"[ \"My third title\" ] } ] } } "
+msgstr ""