msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:04-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:19-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 07:51+0000\n"
"Last-Translator: Ugur <ugurbulgan@sdu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1417074717.000000\n"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
#, c-format
msgid ""
"\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect"
msgstr "\"Kullanıcı bulunamadı.\" kullanıcı kart numarası yanlış olduğunda"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
#, c-format
msgid ""
"\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
msgstr "\"Başarılı\" işlem doğru işlendi ise"
#. %1$s: themelang
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
#, c-format
msgid "%s/modules/help"
msgstr "%s/modules/help"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:76
#, c-format
msgid ""
"<item>\"<<biblio.title>>\" by <<biblio.author>"
msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
msgstr "'Kodlama' sisteme özel karakterleri nasıl okuyacağını anlatır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:46
#, c-format
msgid ""
"'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue "
"(Her bir alt alanın sağındaki) 'Düzenle'ye tıklamak size alanla ilgili "
"metinde değişiklikler yapmaya izin verecektir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
-#, c-format
-msgid "'Fund Code' is a unique identifier for your fund."
-msgstr "'Fon kodu' fonunuz için tek belirleyicidir."
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22
#, c-format
msgid ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed"
msgstr "0 => OPAC Intranet Editör !Kapalı"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:62
+#, c-format
+msgid ""
+"008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION @ 140211b xxu||||| "
+"|||| 00| 0 eng d 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME a Personal name My "
+"author 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My first title a Title My second "
+"title b Remainder of title My remainder 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My "
+"third title "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
#, c-format
msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
msgstr ""
"Toplu dosya, kartlarını oluşturmak istediğiniz kullanıcıların topluluğudur."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to "
+"have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and "
+"a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
+"finances."
+msgstr ""
+"Her fonun sağında 'Düzenle,' 'Sil,' ve 'Çocuk Fonu Ekle ' seçeneklerini "
+"bulacaksınız. Çocuk fonu a ebeveyn fonunun alt fonudur. Örneğin, 'Roman' "
+"için ebeveyn fonu ve 'Yeni Yayınlar' ve 'Bilim Kurgu' için çocuk fonu "
+"olabilir. Bu, finansınızı daha iyi düzenlemek için opsiyonel bir yöntemdir."
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16
#, c-format
msgid "A child patron will list their Guarantor"
"happen"
msgstr "Ekranda işleminizle ilgili bir onay mesajı belirecektir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A fund is added to a budget."
+msgstr "Fonlar bir bütçeye eklenebilir."
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5
#, c-format
"Size doğum gününü nasıl gireceğinizi anlatan bir araç ipucu gözükecektir, "
"çoğu kütüphane doğum günü araması için AA/GG/YYYY girecektir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
#, c-format
msgid "ACCTDETAILS "
msgstr "ACCTDETAILS "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:94
#, c-format
msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) "
msgstr "ACQCLAIM (Sağlama Claim) "
msgid "About Koha"
msgstr "Koha Hakkında"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:39
#, c-format
msgid ""
"Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and "
msgid "Add a Z39.50/SRU Target"
msgstr "Z39.50/SRU Hedefi ekle"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
-#, c-format
-msgid "Add a budget"
-msgstr "Bütçe ekle"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3
#, c-format
msgid "Add a custom report"
msgid "Adding a Library"
msgstr "Kütüphane Ekleniyor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:153
#, c-format
msgid "Adding a Message"
msgstr "Yeni Mesaj Ekleniyor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a budget"
+msgstr "Bütçe ekle"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:62
#, c-format
msgid "Adding a group"
msgstr "Grup ekleniyor"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a new budget"
+msgstr "Bütçe ekle"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42
#, c-format
msgid "Adding a patron category"
msgstr ""
"Yetişkin = Düzenli bir kullanıcı (kendisine bağlı çocuk üyeler olabilir)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:135
#, c-format
msgid ""
"After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. "
"hangi bir eşlemeyi değiştirmek için 'Koha Alanı' ya da 'Düzenle' linki "
"üzerine tıklayınız."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
#, c-format
msgid ""
"After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
"numarası ve gönderim alındı tarihi, nakliye maliyeti ve bu nakliye tutarını "
"çıkarmak için bütçe girmeniz istenecektir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:141
#, c-format
msgid ""
"After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the "
"böylelikle bir sonraki materyalinizi aynı şekilde girebilirsiniz (birden "
"fazla materyal sıralıyorsanız)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:143
#, c-format
msgid ""
"After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked "
"Kontrol edilmesi ve düzeltilmesi gereken bir yorum varsa, Araçlar etiketinin "
"altındaki ana personel gösterge tablosunda listelenecektir"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:59
+#, c-format
+msgid ""
+"All fields of the record is content into this variable in a \"field tag name"
+"\" key."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63
#, c-format
msgstr ""
"MARC alanına yönelik görünebilirlik seçeneklerini ayarlamanıza imkan verir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:37
#, c-format
msgid ""
"Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold"
msgid "Always contains "
msgstr "Her zaman içerir "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:87
#, c-format
msgid ""
"Among the default notices are notices for several common actions within "
"değiştirerek özelleştirilebilir. İşte bu uyarılardan bazılarının yaptığı "
"şeyler şunlardır."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters"
+msgstr ""
+"Bütçe tutarı sadece sayılar ve ondalık ayırıcı içermelidir. Başka bir "
+"karakter girilmemelidir."
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13
#, c-format
msgid ""
"öneridir. ‘Reddedilmiş’ öneri, öneriler listesinin altındaki formu "
"kullanarak ‘Reddedildi’ olarak işaretlediğiniz öneridir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
-#, c-format
-msgid "An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
-msgstr ""
-"Oto Lokasyonu (Otomatik Konum Algılama) etkinleştirecekseniz, bunun için IP "
-"adresi gerekecektir"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51
#, c-format
msgid ""
"bilgileri aynı zamanda kullanıcının ev adresini kaydetmek için akademik "
"ayarlarda da kullanılabilir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:72
#, c-format
msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:"
msgstr ""
msgid "Any"
msgstr "Herhangi"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
#, c-format
msgid ""
"As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the "
"dosya ağacındaki Çevrimiçi Yardım rehberini geliştirmesi için "
"bilgilendirmeniz gerekir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:29
#, c-format
msgid ""
"At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked "
"sayfanın sol üst köşesinde yer alan çevrimiçi yardım bağlantısını tıklayarak "
"ayrıntılı bilgi bulabilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:9
#, c-format
msgid ""
"At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the "
"Ödünç verme ekranının en üst kısmında, materyallerinizin barkodunu girmeniz "
"ya da tarayabilmeniz için bir kutu vardır. "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:7
+#, c-format
+msgid ""
+"At the top of the advanced search page in the staff client you will see a "
+"link to 'Go to item search'"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9
#, c-format
msgid ""
"'Rezervler ekle' butonuna tıklayınız. Reserv materyalin barkodunu girmeniz "
"istenecektir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:44
#, c-format
msgid ""
"At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
msgid "B = For Patrons/Borrowers"
msgstr "B= Kullanıcılar/ Ödünç Alanlar İçin"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:115
#, c-format
msgid "Barcode not found "
msgstr "Barkod bulunamadı "
msgid "Batch modify items"
msgstr "Toplu Materyal Değiştir"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch record deletion"
+msgstr "Toplu Materyal Silme"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
"Toplu liste iki yoldan biriyle oluşturulabilir. İlk yol 'Aşamalı MARC "
"yönetim' sayfasındaki 'Toplu Etiket oluştur' bağlantısına tıklamaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Be sure to enter a library email address to make sure that notices are sent "
-"to and from the right address"
-msgstr ""
-"Uyarıların gönderildiğinden ve doğru adresten gönderildiğinden emin olmak "
-"için kütüphane e-posta adresi girip girmediğinizi kontrol edin."
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22
#, c-format
msgid ""
msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item"
msgstr "Ekle formunun altında materyali ekleyen 3 buton mevcuttur"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:21
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Below the box for the barcode there may be options for you to override the "
-"default due date for the item. "
+"default due date for the item."
msgstr ""
"Barkodun altında kutuda, materyaller için geçerli olan mevcut iade tarihini "
"geçersiz kılmanız için seçenekler olabilir. "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
+#, c-format
+msgid ""
+"Below the box for the barcode you will see a checkbox for 'Automatic "
+"renewal'. This will allow this item to automatically renew if the "
+"appropriate cron job is running and there are no holds on the item."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19
#, c-format
msgid ""
msgstr "Bütçeler kaynaklara dağıtılır."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For "
-"example you could create a Budget for the current year (ex. 2012) and then "
+"example you could create a Budget for the current year (ex. 2015) and then "
"break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, "
"etc)."
msgstr ""
"Görsel/İşitsel materyaller vb. gibi)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Budgets can either be created from scratch or by duplicating the previous "
-"year's budget."
+"Budgets can either be created from scratch, by duplicating the previous "
+"year's budget or by closing a previous year's budget."
msgstr ""
"Bütçeler ya sıfırdan veya önceki yılın bütçesi çoğaltarak oluşturulabilirler."
"işlemleri açısından bilgilendirilir. Bunu değiştirmek için, bilgilendirmeyi "
"istemediğiniz materyal/kullanıcı türü kutusunun üstüne tıklayınız."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
#, c-format
msgid ""
"By default items will be exported, if you would like to only export "
msgid "C = Credit"
msgstr "C = Kredi"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:100
#, c-format
msgid "CHECKIN "
msgstr "CHECKIN"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:116
#, c-format
msgid "CHECKOUT "
msgstr "CHECKOUT"
msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:19
-#, c-format
-msgid "Can I edit the online help? "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can I edit the online help?"
msgstr "Çevrimiçi yardımı düzenleyebilir miyim? "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
msgid "Charging Fines/Fees"
msgstr "Cezaları/Ücretleri Ödeme"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:17
#, c-format
msgid "Chat with Koha users and developers"
msgstr "Koha kullanıcılarıyla ve geliştiricileriyle sohbet et"
msgid "Check Out"
msgstr "Ödünç Ver"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:67
#, c-format
msgid "Check Out Messages"
msgstr "Ödünç Verme Mesajları"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:98
#, c-format
msgid "Check Out Warnings"
msgstr "Ödünç Verme Uyarıları"
"Tamamlamak istediğiniz görevin üstündeki 'Onayla' kutusunu işaretleyiniz "
"(Sil ya da Anonimleştir)"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:41
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the box for 'Mark the original budget as inactive' if the original "
+"budget should no longer be used."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the box for 'Move remaining unspent funds' to move the unspent amounts "
+"from the funds of the budget being closed to the selected budget."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:43
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the box for 'Set all funds to zero' if you wish the new budget to "
+"contain all the same fund structures as the previous budget but no "
+"allocations until you manually enter an amount in the fund."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25
#, c-format
msgid ""
msgid "Check the expiration of a serial"
msgstr "Süreli yayınların bitim tarihini kontrol et"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the records you want to delete and click the 'Delete selected records' "
+"button to finish the process."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
#, c-format
msgid "Checkout History"
msgstr "Ödünç alma geçmişi"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:101
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
#, c-format
msgid "Checkouts Per Patron"
msgstr "Kullanıcı başına ödünç alımlar"
"Veri sırasını seçiniz. Veriyi veri tabanında bulunan sıraya göre yazdırmak "
"istiyorsanız, Bitiri tıklayınız."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave "
"Rapor yazacağınız modülü seçiniz. Bu işlem hangi tabloları ve alanları "
"sorgulayacağınızı belirleyecektir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:58
#, c-format
msgid "Choose the name you want your file to save as"
msgstr "Dosyanızı kaydetmek istediğiniz adı seçin"
"Tüm zamanları görülebilir olarak işaretlemek istediğiniz metin dosyası ve "
"tarihi seçiniz ve 'Gönder'i' tıklayınız"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:18
#, c-format
msgid ""
"Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a "
"Akademik yıl, mali yıl ya da çeyrek yıl hangisi olursa olsun, bu bütçenin "
"hangi zaman aralığına uygun olduğunu seçin."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:32
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:57
#, c-format
msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format"
msgstr "Verilerinizi marc veya marcxml biçiminde dışa aktarmayı seçin"
msgid "Choose which library this notice or slip is for"
msgstr "Bu uyarının ya da notun hangi kütüphane için olduğunu seçin"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
-#, c-format
-msgid "Choose which library will use the fund"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose which library will be using this fund"
msgstr "Bu fonu hangi kütüphanenin kullanacağını seçin"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9
"numarası aralığı, materyal durumu ve materyalin en son ne zaman "
"görüntülendiğini seçiniz"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:44
#, c-format
msgid ""
"Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines "
msgid "Circulation History"
msgstr "Dolaşım Geçmişi"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:145
#, c-format
msgid "Circulation Messages"
msgstr "Dolaşım Mesajları"
"Dolaşım sayfasını ziyaret edebilir ya da ana sayfanın orta noktasından giriş "
"yapabilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:151
#, c-format
msgid ""
"Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit "
"Dolaşım mesajları yetkili değerler olarak ayarlanır. BOR_NOTES değeri ile "
"çalışmak istediğiniz dolaşım mesajlarını eklemek ya da düzenlemek için."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:147
#, c-format
msgid ""
"Circulation messages are short messages that librarians can leave for their "
"Dolaşım mesajları kütüphanecilerin kullanıcılar için ya da dolaşım esnasında "
"görülen meslektaşları için bırakabilecekleri kısa mesajlardır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:163
#, c-format
msgid ""
"Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the "
"Kullanıcılara yönelik dolaşım mesajları, kullanıcılar OPAC'a bağlandıkları "
"zaman görünür."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:161
#, c-format
msgid ""
"Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's "
msgid "Classification Sources"
msgstr "Sınıflama Kaynakları"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:61
#, c-format
msgid "Clear Patron Information"
msgstr "Kullanıcı Bilgisini Temizle"
msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu "
msgstr "Araçlar menüsündeki 'CSV Profilleri' ne tıklayınız "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:61
#, c-format
msgid "Click 'Export authority records'"
msgstr "'Otorite kayıtlarını dışa aktar' tıklayınız"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:37
#, c-format
msgid "Click 'Export bibliographic records'"
msgstr "'Bibliyografik kayıtları dışa aktar' tıklayınız"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
#, c-format
msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import"
msgstr "İçe aktarım işlemini tamamlamak için, 'Kataloğa aktar'ı' tıklayınız"
"Çerçevenin sağındaki 'Değiştir'e tıklamak sadece çerçevenin tanımını "
"değiştirmenizi sağlayacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:139
#, c-format
msgid ""
"Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where "
"Mesaj başlığına tıklamak size, gönderilen mesajın görüntüsünü genişletip tam "
"metni gösterecektir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:7
+#, c-format
+msgid ""
+"Clicking on the module you'd like to edit tables for will show you the "
+"options available to you. Right now only 'Administration' has any options."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Bu linke tıklamak sizi, yeni bir dolaşım listesi eklemeniz için bir menüye "
"yönlendirecektir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:9
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clicking that link will open up a item specific search engine."
+msgstr ""
+"Bu linke tıklamak sizi, yeni bir dolaşım listesi eklemeniz için bir menüye "
+"yönlendirecektir."
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97
#, c-format
msgid ""
"sağındaki 'Düzenle' kutusunu kontrol edebilir ve durumu bir defada çoklu "
"yayınlarda düzenleyebilirsiniz."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close a budget"
+msgstr "Bütçe ekle"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:49
+#, c-format
+msgid ""
+"Close a budget to move or roll over unreceived orders and if desired unspent "
+"funds from a previous budget to a new budget. Before closing your budget you "
+"might want to duplicate the previous year's budget so that you have "
+"somewhere for the unreceived orders to roll to."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
#, c-format
msgid "Collapsed"
msgstr ""
"Koleksiyon kodları onay kutuları üzerinde sekmeler olarak gözükecektir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:3
+#, c-format
+msgid "Columns settings"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3
#, c-format
msgid "Comments"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
#, c-format
msgid ""
"Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu "
"Kullanıcıların 'Ayırma Kuralı' menüsünü kullanarak ayırma yapabilmesini "
"kontrol ediniz. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:100
#, c-format
msgid "Control where the item returns to once it is checked in "
msgstr ""
msgid "DB table value for reports"
msgstr "Raporlar için DB tablo değeri"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:132
#, c-format
msgid "DUE "
msgstr "DUE"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:148
#, c-format
msgid "DUEDGST "
msgstr "DUEDGST"
"Alanın ilk geçtiği yeri mi yoksa tüm alanları mı kopyalamak istediğinize "
"karar verin"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:85
#, c-format
msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
msgstr "Varsayılan Ödünç ve Ayırma Politikası"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
#, c-format
msgid "Default Circulation Rules"
msgstr "Varsayılan Dolaşım Kuralları"
"Etiket üzerine basacağınız alanları, etiket biçimleme sistemi tercihinde "
"tanımlayınız"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
#, c-format
msgid ""
"Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering "
"olarak, yukarıdaki görüntüde gözüken Kullanıcı sütunundaki isimler yerine "
"liste kart numaralarını gösterebilir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
#, c-format
msgid ""
"Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a "
msgid "Did you mean?"
msgstr "Bunu mu demek istediniz?"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:122
+#, c-format
+msgid "Display 650$a if indicator 2 for 650 is set "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:115
+#, c-format
+msgid "Display all 245$a and 245$c into the same column: "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Display the first subfield a for first field 245 if indicator 1 for field "
+"100 is set "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:127
+#, c-format
+msgid "Display the language from the control field 008 "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7
#, c-format
msgid ""
msgid "Duplicate a Patron"
msgstr "Bir kullanıcı çoğalt"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicating a budget"
+msgstr "Kayıtların kopyasını alıyor"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83
#, c-format
msgid "Duplicating records"
"Her materyalin yanında düzenleme butonu vardır. Bir materyali düzenlemek "
"için 'Düzenle' butonuna tıklamanız yeterlidir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:58
#, c-format
msgid ""
"Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to "
"için kullanılır. Her uyarı ve slip her bir kütüphane bazında "
"düzenlenebilir, varsayılanda tüm kütüphaneler için uyarılar göreceksiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:37
#, c-format
msgid "Each notice offers you the same options "
msgstr "Her bildirim size aynı seçenekleri sunar"
msgid "Editing/Deleting Patron Attributes"
msgstr "Kullanıcı Nitelikleri düzenleniyor/siliniyor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:54
#, c-format
msgid "Editing/Deleting a Library"
msgstr "Kütüphane Düzenleniyor/Siliniyor"
msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading"
msgstr "Yüklediğiniz tüm görüntüleri ZiP dosyasına giriniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:51
#, c-format
msgid ""
"Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines "
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
+#. %1$s: fields.245.0.indicator.1
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:111
+#, c-format
+msgid "Example: %s is the indicator 1 for the first 245 field."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:32
#, c-format
msgid "Execute overdue items report"
msgstr "Gecikmiş materyaller raporunu çalıştır"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:85
#, c-format
msgid "Existing Notices & Slips"
msgstr "Mevcut Uyarılar & Slipler"
msgid "Existing Values"
msgstr "Mevcut Değerler"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:42
#, c-format
msgid "Export Authority Records"
msgstr "Otorite Kayıtlarını Dışa Aktar"
msgid "FU = Overdue, still acccruing"
msgstr "FU= Gecikme bedeli hala işliyor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:129
#, c-format
msgid "Fast Add Cataloging"
msgstr "Hızlı Katalog Ekle"
msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves."
msgstr "Dosyalama kuralları raflarda yer alan materyallerin sırasını belirler."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
-#, c-format
-msgid "Fill in the data requested on the form that follows "
-msgstr "Sıradaki formda istenilen verileri doldurun. "
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12
#, c-format
msgid ""
"Dış aktarımınızı özel bir aralıkta sınırlamak için formu doldurun (tüm "
"alanlar seçmelidir). "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
#, c-format
msgid ""
"Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type "
msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'"
msgstr "'Özel düzenle' ve 'İsim düzenle' zorunlu alanlarını doldurun."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
#, c-format
msgid "Finally choose the file type and file name "
msgstr "Son olarak dosya türünü ve dosya ismini seçin "
msgid "Finally there are three types of lists you can choose from "
msgstr "Son olarak seçebileceğiniz üç tür liste mevcuttur. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:83
#, c-format
msgid ""
"Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
"Son olarak dublikeler varsa hangi veride değişiklik yapmak istediğinize "
"karar vermeniz gerekir. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:76
#, c-format
msgid ""
"Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a "
"Son olarak Gelişmiş Mesajlaşma Seçeneklerini 'izin ver' e ayarlarsanız, bu "
"kullanıcıya mesajlaşma seçeneklerini seçebilirsiniz. "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:47
+#, c-format
+msgid ""
+"Finally, if you have any notes you can put them here. These will not show in "
+"the OPAC"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15
#, c-format
msgid ""
"adres çubuğundaki URL’nin sonuna kadar bakarak bibliyografik kayıt "
"numarasını bulunuz"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:51
+#, c-format
+msgid ""
+"Find the previous budget with unreceived orders on the Active budgets or the "
+"Inactive budgets tab and select 'Close' under 'Actions'."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24
#, c-format
msgid "Fines"
msgid "First choose the type of invoice you would like to create "
msgstr "Öncelikle oluşturmak istediğiniz fatura türünü seçin. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:40
#, c-format
msgid ""
"First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If "
msgid "First find the MARC file on your computer"
msgstr "Öncelikle bilgisayarınızda MARC dosyasını bulun."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:7
+#, c-format
+msgid ""
+"First you need to tell the tool if you're deleting bibliographic or "
+"authority records. Next you can load a file with biblionumbers or authids or "
+"enter a list of those numbers in the box provided. Once you submit the form "
+"you will be presented with a summary of the records you are trying to delete."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7
#, c-format
msgid ""
"iki eklenti de mevcuttur (editörü ISBN’den ve editör koleksiyon listesini "
"\"hızlı bir şekilde\" bulabilen unimarc_plugin_210c ve unimarc_plugin_225a)."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:61
+#, c-format
+msgid "For example, the following MARC record:"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Bu değerler için, negatif sayılar hatayı yukarı ve sola taşır ve pozitif "
"sayılar hatayı aşağı ve sağa taşır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:122
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
"gözetilmeksizin maksimum kaç materyal alabileceğini belirleyebilirsiniz. Bu, "
"ayırma kuralları anlamına gelir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
#, c-format
msgid ""
"For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
"bir alt alanın sağındaki 'Düzenle' üzerine tıklamak size alanla ilgili "
"metinde değişiklikler yapmaya izin verecektir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:127
#, c-format
msgid ""
"From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
"kütüphaneden ayırma koyabilirler. (her hangi bir tanım yapılmamışsa "
"varsayılan değeri kullanın)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:115
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
#, c-format
msgid ""
"From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
"Otoriteler sayfasından mevcut ifadeleri ve bunlara eklenen bibliyografik "
"kayıtları araştırabilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:39
#, c-format
msgid ""
"From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the "
"Ana kurs rezervleri sayfasının sol üst kısmındaki 'Yeni kurs' butonuna "
"tıklayarak yeni bir kurs ekleyebilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
#, c-format
msgid ""
"From the matrix you can choose any combination of patron categories and item "
"menüden 'Düzenle' opsiyonunu seçerek herhangi bir özel bir rapor "
"düzenleyebilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
#, c-format
msgid ""
"From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
"Bu görünümden, çekme menüden kayıp durumunu seçerek ve 'Durumu Ayarla' "
"butonuna tıklayarak kayıp bir materyali işaretleyebilirsiniz."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fund Code is a unique identifier for your fund"
+msgstr "'Fon kodu' fonunuz için tek belirleyicidir."
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3
#, c-format
msgid "Funds"
msgstr "Fonlar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:38
#, c-format
-msgid "Funds can be added to a budget."
-msgstr "Fonlar bir bütçeye eklenebilir."
+msgid ""
+"Funds with children will show with a small arrow to the left. Clicking that "
+"will show you the children funds."
+msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21
#, c-format
msgstr "Genel"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
#, c-format
msgid "Get there:"
msgstr "Buradan ulaşınız:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:235
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
#, c-format
msgid "Get there: "
msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:164
#, c-format
msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) "
msgstr "AYIRT (Ayırtma işlemi için kullanılabilir) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:180
#, c-format
msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) "
msgstr ""
"AYIRMA İŞLEMİ YAPILDI (kütüphane personeline materyalin ayrıldığına dair bir "
"uyarı) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:9
#, c-format
-msgid "Here are some other suggestions:"
-msgstr "Başka öneriler şunlardır:"
+msgid ""
+"Here are some other places to look for more information about how to proceed:"
+msgstr ""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5
#, c-format
msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
msgstr "Bununla birlikte DVD alt alanı 245$p görünür"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:2
-#, c-format
-msgid "I can log in, what is next?"
-msgstr "Giriş yaptım, ikinci adım nedir?"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
#, c-format
msgid "I18N/L10N:"
msgstr "I18N/L10N:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
#, c-format
-msgid "IMPORTANT NOTE: Online help is overwritten during a Koha upgrade."
+msgid "IMPORTANT:"
msgstr ""
-"ÖNEMLİ NOT: Koha yükseltmesi yapılırken çevrimiçi Yardımın üzerine yazılmış."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13
#, c-format
"ÖNEMLİ: Birçok seçenek birbiriyle etkileşim içerisindedir. Bir sistem "
"seçeneğini devreye sokmak diğerlerini de ayrıca ayarlamayı gerektirebilir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
+#, c-format
+msgid ""
+"IP Address does not have be filled in unless you plan on limiting access to "
+"your staff client to a specific IP Address "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
#, c-format
msgid "ISBN"
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:269
#, c-format
msgid "ISSUEQSLIP "
msgstr "ISSUEQSLIP "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:276
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:275
#, c-format
msgid "ISSUESLIP "
msgstr "ISSUESLIP "
"değer farklı bir kayda verilemez. Bu noktada, nitelik tek belirleyici "
"olacaktır. "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:25
+#, c-format
+msgid ""
+"If CircControl is set to \"the library the item is from\" circ rules will be "
+"selected based on the item's library where HomeOrHoldingBranch chooses if "
+"item's home library is used or holding library is used."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
+#, c-format
+msgid ""
+"If CircControl is set to \"the library the patron is from\" circ rules will "
+"be selected based on the patron's library"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:23
+#, c-format
+msgid ""
+"If CircControl is set to \"the library you are logged in at\" circ rules "
+"will be selected based on the library you are logged in at"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
+#, c-format
+msgid ""
+"If IndependentBranches is set to 'Prevent' then the value of "
+"HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. "
+"If the item's home library does not match the logged in library, the item "
+"cannot be checked out unless you are a superlibrarian."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17
#, c-format
msgid ""
"girebilir ve değişikliklerinizi kaydetmek için 'Ayırmayı(ları) güncelle' "
"butonuna tıklayabilirsiniz."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:9
+#, c-format
+msgid "If a record you want to delete can't be deleted it will be highlighted."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29
#, c-format
msgid ""
"olarak (önceki örnekler)girilmesi gerekir ya da her alanının ayrı çift "
"tırnakla kaydırılması ve virgülle sınırlandırılması gerekir: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:11
+#, c-format
+msgid ""
+"If columns are hidden they will be checked off and hidden when you view the "
+"table."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18
#, c-format
msgid ""
"Kullanıcıları silecekseniz, kullanıcıları aynı zamanda belirli bir bitiş "
"süresi ya da kategorisiyle bulmayı seçebilirsiniz"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If everything seems correct click 'OK' and the unreceived orders and, if "
+"selected, unspent funds will be moved."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:30
#, c-format
msgid "If left empty, the text for librarian is used instead"
"Garantör sistemde değilse, kullanılabilir alanlara ilk ve son isimleri "
"girebilirsiniz."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
+#, c-format
+msgid ""
+"If the URL field is populated then the library name will be linked in the "
+"holdings table on the OPAC"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
#, c-format
"göreceksiniz. Aksi halde materyalin süresi uzatılacak ve bir onay mesajı "
"göreceksiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:15
#, c-format
msgid ""
"If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to "
"yönlendirileceksiniz. Daha sonra bu rehberdeki hızlı kataloglama hakkında "
"daha fazlasını öğrenin."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
#, c-format
msgid ""
"If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan "
"dolaşım çıktısı ön izleme' ye tıklayın. Bu işlem listenin çıktısı "
"alınabilir sürümünü açacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:75
#, c-format
msgid ""
"If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
"Kullanıcı bu materyali ayırabiliyorsa, 'Ayrılabilen Materyaller' alanında "
"ayırtılabilen materyallerin (bu türün) toplam sayısını giriniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:45
#, c-format
msgid ""
"If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the "
"granül bir seviyede hangi araçlardan giriş yaptığını kontrol etmek "
"istiyorsanız, şu seçeneklerden tercih ediniz:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:83
+#, c-format
+msgid ""
+"If the staff member has the right permission they can override the "
+"restriction temporarily"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
"Düzeltilecek bir yorum yoksa sadece şunu… belirten bir mesaj göreceksiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:43
#, c-format
msgid ""
"If there are notes on the patron record these will appear to the right of "
"Yıllık tatilde kapanıyorsa, 'yıllık olarak aynı tarihte tekrarlanan tatili' "
"seçiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:4
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:5
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha "
-"Administration and setup all system parameters, especially patron categories."
+"Administration and setup all system preferences, patron categories, item "
+"types and libraries. You should also review the other settings found in "
+"administration."
msgstr ""
"Eğer bu Kohada ilk oturum açışınız ise, Koha Yönetimi ve bütün sistem ayar "
"paremetreleri ile özellikle kullanıcı kategorilerini dikkatle inceleyiniz."
"o tekliflerden sipariş verebilirsiniz. Sipariş edilen ve alınan tekliflerin "
"kaydını tutmak için bu linki kullanarak sipariş vermeniz gerekmektedir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you are a single library system choose your branch name before creating "
+"rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option can cause "
+"issues with holds)"
+msgstr ""
+"İpucu: eğer tek bir kütüphane sisteminiz var ise, kuralları oluşturmadan "
+"önce birim adı seçiniz (bazen \"tüm kütüphaneler\" seçeneği için tek kurala "
+"sahip olmak, ayırma işlemleri ile ilgili sorunlara sebep olabilir)"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66
#, c-format
msgid ""
"sunulacak (yeni bibliyografik kayıt oluşturulacaksa, form bibliyografik "
"kayıt bilgisini içerecektir)."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:5
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are looking for specific items you can use the item search engine in "
+"the staff client to find them."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11
#, c-format
msgid ""
"'Tekrar edilebilir'i onaylarsanız, alanda size o etikete daha fazlasını "
"eklemenize izin veren bir artı işareti olacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:69
#, c-format
msgid ""
"If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged "
"Materyali ödünç verdiğinizde o materyalin kaç parça olması gerektiğini "
"belirten bir mesaj belirecektir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:33
+#, c-format
+msgid ""
+"If you checked out an item for on site use you will see that highlighted in "
+"red in the checkout summary."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35
#, c-format
msgid ""
"'AYLARA göre planla' yı seçerseniz, bütçelenmiş tutarın aylara göre "
"ayrıldığını göreceksiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:57
#, c-format
msgid ""
"If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has "
"'Yuvarlama' alanındaki 'Numara'dan başka, her hangi bir 'Numaralama Formatı' "
"seçerseniz, cilt sayısı değişmeden önce son yayın numarasını girin. "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have chosen to 'Always show checkouts immediately' then you will see "
+"the list of checkouts below the check out box."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17
#, c-format
msgid ""
"kaydı eklerken ya da düzeltirken bu şehirlerin, şehir seçimini "
"kolaylaştırması için açılır menüde olduğunu göreceksiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
#, c-format
msgid ""
"If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can "
"hangi bir sipariş geciktiğinde uyarı mesajı gönderebilirsiniz. Bu uyarıları "
"göndermeden önce, bir sağlamalar uyarı mesajı oluşturmanız gerekir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have groups set up you can choose what group this library belongs to "
+"after entering in the code and name"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have itemBarcodeFallbackSearch set to 'Enable' then you can enter a "
+"keyword search in this box instead of just a barcode (this will make it "
+"possible to check out using title and/or call number)."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17
#, c-format
msgid ""
"ayarlarsanız, bu sekme gözükecektir. Değiştirme Günlüğü kullanıcı kaydında "
"yapılan tüm değişiklikleri gösterecektir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:35
#, c-format
msgid ""
"If you have set your ExportWithCsvProfile preference, you will also see the "
"ISO2709 (MARC21) formatını kullanarak, kullanıcının mevcut ödünç alma "
"bilgisini dışa aktarma seçeneğini de göreceksiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
#, c-format
msgid ""
"If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' "
"tuşuna basmanız ya da boş bir barkodu taratmanız gerekir, daha sonra "
"ekrandaki kullanıcı temizlenecektir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:53
#, c-format
msgid ""
"If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick "
"ise, bu bilgiye personel istemcide sağ üst kısımda yer alan kullanıcı adınız "
"üzerine tıklayarak ve 'Arama Geçmişi' seçeneğini seçerek erişebilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
#, c-format
msgid ""
"If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start "
"Birden fazla ülkeye sipariş verirseniz, sağlama modülünüzün toplam tutarı "
"tam olarak hesaplaması için döviz oranlarını gireceksiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
#, c-format
msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next"
msgstr ""
"Bu bildirimi yazdırmayı planlıyorsanız, yayındaki Yazdırma şablonunu "
"ayarlayabilirsiniz"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:39
#, c-format
msgid ""
"If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' "
"kısmında yer alan 'Etiketleri göster' özelliğinin yanındaki onay kutusunu "
"işaretleyebilir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:52
#, c-format
msgid ""
"If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value "
"Özel bir alt alanı çıkarmak istiyorsanız bu alt alanı 100’ün sadece ‘a’ alt "
"alanını çıkaracağı 100a alan değerinin yanına giriniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:51
#, c-format
msgid ""
"If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200"
"istiyorsanız, kullanıcı kaydını açabilir ve kullanıcı kaydının üstündeki "
"'Ayırmak için ara' butonuna tıklayabilirsiniz."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:35
+#, c-format
+msgid ""
+"If you'd like you can also enter a different 'Return-Path' email address. "
+"This is the email address that all bounced messages will go to. "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
+#, c-format
+msgid ""
+"If you'd like you can enter a different 'Reply-To' email address. This is "
+"the email address that all replies will go to. "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:48
+#, c-format
+msgid ""
+"If you'd like you can load a file of authority id numbers for the records "
+"you would like to export"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
+#, c-format
+msgid ""
+"If you'd like you can load a file of biblionumbers for the records you would "
+"like to export"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42
#, c-format
msgid ""
"diğer birime kopyalayacaksanız, takvimin altındaki kopyalama menüsünü "
"kullanabilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:69
#, c-format
msgid ""
"If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period "
"süre uzatma periyotunun hangi uzunlukta olacağını (seçtiğiniz birimlerde) "
"'Süre uzatma periyotu' kutusundan kontrol edebilirsiniz"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
#, c-format
msgid ""
"If you're allowing renewals you can control how soon before the due date "
"materyallerin, iade tarihinden kaç gün önce sürelerini uzatabileceklerini "
"kontrol edebilirisiniz."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:27
+#, c-format
+msgid ""
+"If you're allowing the checkout of items on site to patrons (these are "
+"usually items that are not for loan that you would like to check for in "
+"library use) then you will see the 'On-site checkout' checkbox."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
#, c-format
msgid ""
"seçenek sunulacaktır. Ayırmaya hiçbir materyal elverişli değilse, "
"kullanılamaz olduğu onay ekranında gözükecektir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
#, c-format
msgid ""
"If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up "
"Etiketleriniz istediğiniz şekilde çıktı veriyorsa, profile ihtiyacınız "
"yoktur."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
#, c-format
msgid ""
"If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter "
msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created."
msgstr "Önemli: Bir fon oluşturmadan önce bir bütçenin tanımlanması gerekir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Important: An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
+msgstr ""
+"Oto Lokasyonu (Otomatik Konum Algılama) etkinleştirecekseniz, bunun için IP "
+"adresi gerekecektir"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Önemli: (Maksimum)Gün Aktarım Uyarı sistem seçeneğinde girdiğiniz gün "
"sayısına göre her hangi bir materyal gecikmiş sayılır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
#, c-format
msgid ""
"Important: At the very least you will need to set a default circulation "
"Önemli: Yetkili değer 80 karakterle sınırlıdır ve içerisinde alt çizgilerden "
"ve tire imlerinden başka boşluk olamaz ya da özel karakterleri olamaz."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Important: Be sure to enter a library email address to make sure that "
+"notices are sent to and from the right address"
+msgstr ""
+"Uyarıların gönderildiğinden ve doğru adresten gönderildiğinden emin olmak "
+"için kütüphane e-posta adresi girip girmediğinizi kontrol edin."
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9
#, c-format
msgid ""
"Önemli: Bu alana sembolleri girmeyin, sadece numaraları ve ondalık noktaları "
"girin. (örneğin $5.00 5 ya da 5.00 olarak girilmelidir)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
#, c-format
msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)."
msgstr ""
"Önemli: Büyük kullanıcı tabanlı kütüphaneler için, bu raporun çalıştırılması "
"önemli miktarda zaman alabilir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:133
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:146
#, c-format
msgid ""
"Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically "
"in it."
msgstr "Önemli: Bu alan zorunluysa içindeki değeri silemeyeceksiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
#, c-format
msgid ""
"Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the "
"önemlidir. Silinmiş bir kaydın araması gerçekleştirilirse, Koha OPAC’ta "
"kullanıcılara hata verir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:12
#, c-format
msgid ""
"Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, "
"Önemli: Tüm personel üyelerine personel istemciye giriş yapmaları için imkan "
"verilmelidir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:132
#, c-format
msgid ""
"Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to "
msgid "Important: Only install plugins from trusted sources."
msgstr "Önemli: Eklentileri sadece güvenilir kaynaklardan yükleyiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:56
#, c-format
msgid ""
"Important: Only the overdue notices take advantage of the <item></"
"etiketler, diğer tüm uyarılar referans maddeleri kullanmak zorundadır <"
"<maddeler.içerik>>"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:43
#, c-format
msgid ""
"Important: Overdue notices can use <<items.content>> tags by "
"(sadece ödünç alanlar tablosunu sil sekmesine taşınmışlardır) fakat bu araç "
"istenildiği kadar onay sağlamaz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
#, c-format
msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled"
msgstr ""
"Önemli: Yüklenen resmin boyutunda 520K’lık bir sınır mevcuttur ve resmin "
"200x300 piksel olması önerilir fakat daha küçük resimler de çalışacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:86
#, c-format
msgid ""
"Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just "
"sadece tüm bir kategorinin mesajlarını ayarlamayı kolaylaştıran bir "
"varsayılan ayarıdır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:69
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:68
#, c-format
msgid ""
"Important: These new tags only work on the overdue notices, not other "
"Önemli: Bu yeni etiketler sadece gecikme bildirimlerinde çalışır, şu anda "
"dolaşımla ilgili diğer uyarılarda çalışmayacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:134
#, c-format
msgid ""
"Important: These policies are based on the patron's home library, not the "
"Önemli: Bu seçenekler kullanıcı kategorileri yoluyla ayarladığınız her hangi "
"bir şeyi geçersiz kılacaktır"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:64
#, c-format
msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours"
msgstr ""
"için kendine özgü bir kodu olmasını isterseniz, her şube için bildirim "
"kodunun önünde şube kodu kullanmayı düşünün."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Important: Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure "
+"to enter an owner as well as choose a restriction"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:13
#, c-format
msgid ""
"Önemli: Hem ay sınırı hem de tarih bitimini giremezsiniz. Ya birini ya da "
"diğerini girmeyi seçin."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Important: You will need to enable the automatic renewal cron job for this "
+"to work."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:46
#, c-format
msgid ""
"‘İlk sayı yayınlanma tarihinde’ elinizdeki yayın tarihini yazmak isterseniz "
"tahmini olarak o tarihten başlayacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:92
#, c-format
msgid ""
"In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons "
"seçeneğiniz mevcuttur. Koha kullanıcıları tarafından yazılan raporları "
"bulmak için, Koha Wiki’yi ziyaret ediniz: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"In both cases you will be presented with a form where you simply need to "
+"enter the new start and end date and save the budget."
+msgstr ""
+"Size yeni başlangıç ve bitiş tarihini girmeniz ve bütçeyi kaydetmeniz "
+"gereken bir form sunulacak."
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Kayıp ya da gecikmiş yayınları talep etmek için sağlayıcı bilgisi "
"girmelisiniz."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:60
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to manage multi-valuated field and subfields, the field and "
+"subfields are stored into an arrayref"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Franklin Kütüphanesi dışındaki tüm kütüphanelerden aldıkları materyalleri "
"iade etmelerine izin verecek."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:22
#, c-format
msgid ""
"In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the "
"Gözüken formda arama yapmak için en azından bir tarih girmek durumundasınız."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15
-#, c-format
-msgid "In the form that appears, enter the basics about your fund."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In the form that appears you want to enter the basics about your fund."
msgstr "Gözüken formda fonunuz ile ilgili temel bilgileri giriniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
#, c-format
msgid ""
"In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use "
msgid "Item Details"
msgstr "Materyal Detayları"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:120
#, c-format
msgid "Item Hold Policies"
msgstr "Materyal Ayırma Politikaları"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:3
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item Search"
+msgstr "Materyal Detayları"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15
#, c-format
msgid "Item Specific Circulation History"
msgid "Item Types"
msgstr "Materyal Türleri"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:106
#, c-format
msgid "Item already checked out to this patron"
msgstr "Materyal zaten bu kullanıcıya ödünç verilmiş"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
#, c-format
msgid "Item being checked out is marked as 'lost' "
msgstr "Ödünç verilen materyal 'kayıp' olarak işaretli "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:125
#, c-format
msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age"
msgstr "Ödünç verilen materyal bu yaştaki kullanıcı için önerilmiyor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:113
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
#, c-format
msgid ""
"Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference "
"Ödünç verilen materyal, decreaseLoanHighHolds sistem seçim kriterini "
"karşılamaktadır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:110
#, c-format
msgid "Item cannot be renewed "
msgstr "Materyalin süresi uzatılamaz "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
#, c-format
msgid "Item checked out to another patron"
msgstr "Materyal başka bir kullanıcıya ödünç verildi"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:104
#, c-format
msgid "Item floats "
msgstr "Askıya alınmış materyaller "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:149
#, c-format
msgid ""
"Item floats: The item will not be transferred from the library it was "
"aktarılmayacaktır, onun yerine manuel olarak aktarılıncaya kadar ya da diğer "
"bir birimden iade alınıncaya kadar o birimde kalacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:108
#, c-format
msgid "Item not for loan"
msgstr "Materyal ödünç verilemez"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
#, c-format
msgid "Item on hold for someone else"
msgstr "Materyal başka bir kullanıcı için ayrılmış"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:102
#, c-format
msgid "Item returns home"
msgstr "Materyal kütüphaneye iade ediliyor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
#, c-format
msgid ""
"Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
"Materyal ana kütüphaneye iade ediliyor: Materyal kütüphaneciye materyali "
"ana kütüphaneye aktarmasını hatırlatacaktır. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
#, c-format
msgid "Item returns to issuing library"
msgstr "Materyal ödünç alındığı kütüphaneye iade ediliyor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:131
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:144
#, c-format
msgid ""
"Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to "
"Materyal ödünç alındığı kütüphaneye iade ediliyor: Materyal kütüphaneciye "
"materyalin ödünç alındığı yere iade edilmesini hatırlatacaktır. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:105
#, c-format
msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else"
msgstr ""
"Materyaller bir bibliyografik kayıttan diğerine 'Materyal ekle' seçeneğini "
"kullanarak eklenebilir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:71
#, c-format
msgid ""
"Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise "
msgid "Label Creator"
msgstr "Etiket oluşturucu"
+#. %1$s: fields.008.0.substr( 28, 3 )
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:128
+#, c-format
+msgid "Language=%s "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3
msgstr ""
"Daha sonra Dolaşım Listeleri hakkında daha fazlasını bu kılavuzdan öğrenin"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
-#, c-format
-msgid "Learn more about fast cataloging later in this manual."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Learn more about fast cataloging later in this file."
msgstr ""
"Bu kullanım kılavuzundan daha sonra hızlı kataloglamayla ilgili daha fazla "
"bilgi öğreniniz."
"bibliyogarfik kayıt oluşturulsa bile, fiziksel olarak ana materyalden ayrı "
"değildir. AACR2’nin 13. bölümünde analitikle ilgili daha fazla bilgi edinin."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:74
#, c-format
msgid "Library Property Groups"
msgstr "Kütüphane Özellik Grupları"
"Kütüphane gönderme ve kütüphane kabul ve koleksiyon kodlarıyla ilişkiye "
"dayanan kütüphaneler arasında transfer yeteneğini kısıtlayın."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by "
msgstr "Özel bir materyal türüyle kısıtla"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18
-#, c-format
-msgid "Limit to a specific library"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Limit to a specific set of libraries"
msgstr "Özel bir kütüphaneyle sınırla"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20
msgid "Local Use:"
msgstr "Yerel Kullanım:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by "
"Manuel krediler cezaları ödemek için ya da ceza tutarını silmek için "
"kullanılabilir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
#, c-format
msgid ""
"Marking a budget active makes it usable when placing orders in the "
msgid "Match threshold: 100"
msgstr "Değeri eşleştir: 100"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:22
+#, c-format
+msgid ""
+"Matches will appear with info under the 'Match details column' and when "
+"clicking the 'View' link under 'Diff' you can see the difference between "
+"versions."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34
#, c-format
msgid "Matchpoints (just the one):"
msgid "Merging records"
msgstr "Kayıtları birleştiriyor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
#, c-format
msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email"
msgstr "Mesaj Konusu e-posta konu satırında gözüken konudur."
msgid "Modify holds priority"
msgstr "Ayırma önceliğini değiştir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
#, c-format
msgid "More > Acquisitions > Late issues"
msgstr "Daha fazla > Sağlamalar > Gecikmiş yayınlar"
"Daha fazla > Yönetim > Kullanıcılar & Dolaşım > Kullanıcı "
"nitelik türleri"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
#, c-format
msgid "More > Serials > New Subscription"
msgstr "Daha fazla > Süreli yayınlar > Yeni Abonelik"
msgstr ""
"Dolaşım fişlerindeki haberler ödünç verilen materyallerin altında görünecek"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
#, c-format
msgid ""
"Next choose fields that you would like to exclude from the export separated "
msgid "Next choose what to do with matching records if they are found"
msgstr "Daha sonra, eşleşen kayıtlar bulunursa ne yapılacağını seçin"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:24
#, c-format
msgid "Next choose what to skip when exporting "
msgstr "Daha sonra, dışa aktarımda atlanacakları seçin "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
#, c-format
msgid ""
"Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many "
"Daha sonra, bu olayın bir seferlik bir olay mı yoksa tekrar edilebilir bir "
"olay mı olduğunu seçebilirsiniz. "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Next you can choose the default privacy settings for this patron category. "
+"This setting can be edited by the patron via the OPAC if you allow it with "
+"the OPACPrivacy system preference."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
#, c-format
msgid ""
msgid "Next you can customize the notice for every possible delivery method "
msgstr "Sonra her türlü gönderi yöntemi için bildirimi özelleştirebilirsiniz"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Next you can enter basic contact info about the branch "
+msgstr "Daha sonra, iletişim bilgilerini girin "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9
#, c-format
msgid ""
msgid "Next, the Library Setup section includes additional library settings "
msgstr "Sonraki, Kütüphane Ayarları bölümü ek kütüphane ayarlarını kapsar. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
-#, c-format
-msgid "Next, you can set up a Feed template"
-msgstr "Sonra, bir Feed şablonu ayarlayabilirsiniz"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
#, c-format
msgid "Nicole Engard "
msgstr "Nicole Engard "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:129
#, c-format
msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
msgstr "Hiçbir Ayırmaya İzin Verilmedi: Hiçbir kullanıcı bu kitabı ayıramaz."
msgid "Note"
msgstr "Not"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Note that the authorized values won't be replaced by their descriptions."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14
#, c-format
msgid ""
"doğrudur. 999$9 = 'XXX YYY' değerine sahip bir kayıt, koşulun 999$9 = 'XXX' "
"olduğu bir kümeye ait olmayacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:41
#, c-format
msgid ""
"Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't "
msgid "Notes are for internal use."
msgstr "Notlar kurum içi kullanım içindir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that "
+"librarians know when to use this fund"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
#, c-format
msgid "Notices"
msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration"
msgstr "OAI-PMH Setleri Eşleme Yapılandırması"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:187
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:186
#, c-format
msgid "ODUE (Overdue Notice) "
msgstr "ODUE (Gecikme uyarısı) "
msgid "OPAC"
msgstr "OPAC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
#, c-format
msgid "OPAC > Login > my messaging"
msgstr "OPAC > Oturum aç > mesajlarım"
msgid "OPAC:"
msgstr "OPAC:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
-#, c-format
-msgid "Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
-msgstr "Listelenen alanlardan sadece ‘Kütüphane kodu’ ve ‘İsim’ istenmektedir."
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:66
#, c-format
msgid ""
"Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only "
"Metin dosyasındaki her satırda virgülle (ya da tab tuşu ile) kullanıcının "
"kart numarasını ve görüntü dosya ismini girin. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:45
#, c-format
msgid ""
"On overdue notices make sure to use <<items.content>> tags to "
"Kullanıcı kaydında Daha Fazlasına tıklayın ve kullanıcı izinlerini "
"değiştirmek için İzinleri Ayarla’yı seçin."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top "
-"and choose to Duplicate budget."
+"and choose to Duplicate budget"
msgstr ""
"Ekranda bütçe aksaklığı listelenirken, en üstteki düzenle butonuna "
"tıklayınız ve bütçeyi kopyalamayı seçiniz."
"Eklemek istediğiniz tüm kullanıcıları elde ettiğinizde, 'Güncelle' butonuna "
"tıklayarak kullanıcıları listeye kaydedebilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:51
#, c-format
msgid ""
"Once you have checked out all of the items for the patron you can print them "
msgstr ""
"Değişikliklerinizi yaptığınızda, size sonuçlanan materyaller sunulacaktır."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you have made your choices, click the 'Move unreceived orders' button. "
+"You will be presented with a dialog box that says 'You have chosen to move "
+"all unreceived orders from 'Budget X' to 'Budget Y'. This action cannot be "
+"reversed. Do you wish to continue?' Budget X is the budget to be closed and "
+"Budget Y is the selected budget."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81
#, c-format
msgid ""
"Düzenlemelerinizi yaptığınızda (ya da metot yoluyla), metin düzenleyicinin "
"en üst solundaki 'Kaydet'e tıklayabilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be "
"oluşturulduysa, Koha size yeni birleştirilmiş kayıtta hangi çerçevenin "
"kullanılacağını da soracaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:6
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:7
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Once you have set up patron categories, you should create a new user in "
-""Patrons" with super librarian privileges. Then use that user to "
-"log in rather than the root user set up as part of installation."
+"Once you have set up patron categories, you should create a new user in the "
+"Patrons module with superlibrarian permissions. Once that user is set you "
+"should use that user to log in rather than the root user set up as part of "
+"installation."
msgstr ""
"Kullanıcı kategorilerini belirledikten sonra "Kullanıcılar" "
"altında süper kütüphaneci yetkilerini kullanarak yeni bir kullanıcı "
"ok işaretine tıklayarak ve 'Unut' seçeneğini seçerek Koha’nın kullanıcın "
"adını 'unutmasını' onaylayabilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
#, c-format
msgid ""
"Once your import is complete a link to the new bib records will appear to "
"İçe aktarımınız tamamlandığında, yeni bibliyografik kayıtların bağlantısı "
"içe aktarılmış olan her başlığın sağında gözükecektir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:98
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:111
#, c-format
msgid ""
"Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
msgid "Other/Generic Classification"
msgstr "Diğer/Genel Sınıflandırma"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:64
#, c-format
msgid "Overdue Notice Markup"
msgstr "Gecikme Uyarı Biçimlendirmesi"
"PDF - Her hangi bir standart PDF reader ile okunabilir, etiketlerin direkt "
"olarak yazıcıdan çıkarılmasını mümkün kılar "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:192
#, c-format
msgid "PREDUE "
msgstr "PREDUE"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:208
#, c-format
msgid "PREDUEDGST "
msgstr "PREDUEDGST"
msgid "Patron fines"
msgstr "Kullanıcı cezaları"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:68
-#, c-format
-msgid "Patron has been barred from the library "
-msgstr "Kullanıcı kütüphaneden (geçici olarak) uzaklaştırılmıştır. "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Patron has a restriction on their account "
+msgstr "Kullanıcının ödünç alacağı birçok materyal mevcut."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:103
#, c-format
msgid "Patron has outstanding fines"
msgstr "Kullanıcının ödenmemiş cezaları var"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
#, c-format
msgid "Patron has too many things checked out"
msgstr "Kullanıcının ödünç alacağı birçok materyal mevcut."
"yoluyla kolay değişiklik yapabilmek için bir kullanıcı grubu saklamak için "
"bir yoldur."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:73
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:86
#, c-format
msgid "Patron needs to confirm their address "
msgstr "Kullanıcının adresini doğrulaması gerekmektedir. "
msgid "Patron notices"
msgstr "Kullanıcı Uyarıları"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:74
#, c-format
msgid "Patron owes too much in fines "
msgstr "Kullanıcının yüklü miktarda cezası mevcut. "
"Kullanıcı işaretleri ayarlanarak, kullanıcıların ödünç materyal almaları da "
"engellenebilir. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
#, c-format
msgid "Patrons has lost their library card "
msgstr "Kullanıcı kütüphane kartını kaybetmiş "
msgid "Placing an Order"
msgstr "Sipariş veriyor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:29
#, c-format
msgid ""
"Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about "
msgid "Printing Invoices"
msgstr "Faturaları yazdırıyor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:49
#, c-format
msgid "Printing Receipts"
msgstr "Makbuzlar yazdırılıyor"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiller"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:78
#, c-format
msgid ""
"Properties are then applied to libraries via the add or edit library form."
msgid "Quote of the day uploader"
msgstr "Günün bilgi notu yükleyicisi"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:224
#, c-format
msgid "RENEWAL "
msgstr "RENEWAL"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:281
#, c-format
msgid "RESERVESLIP "
msgstr "REZERV SLİPİ "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:242
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:241
#, c-format
msgid "RLIST (Routing List) "
msgstr "DLİSTESİ (Dolaşım Listesi) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:11
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
#, c-format
msgid "Read Koha documentation"
msgstr "Koha dokümantasyonunu oku"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
#, c-format
msgid "Read and contribute to discussions"
msgstr "Tartışmaları oku ve katkıda bulun"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
#, c-format
msgid "Read/Write to the Koha wiki"
msgstr "Koha Wiki'ye Oku/Yaz"
"Kayıtlar Koha’ya orijinal ya da kopya kataloglama yoluyla eklenebilir. Bir "
"kaydı boş şablon kullanarak kataloglamak istiyorsanız, boş şablon kullanın."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:30
#, c-format
msgid ""
"Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are "
msgid "Repeatable "
msgstr "Tekrarlanabilir "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
#, c-format
msgid "Report Koha bugs"
msgstr "Koha yazılım hatalarını rapor edin"
msgstr ""
"Personel üyesinin kalan_dolaşım_izinlerinin de mevcut olması gereklidir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:256
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:262
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
#, c-format
msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'"
msgstr ""
"OpacAllowSharingPrivateLists özelliğini 'İzin ver' olarak ayarlamanızı "
"gerektirir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
#, c-format
msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers"
msgstr "Gecikme Uyarısını/Durum Tetikleyicilerini ayarlamanızı gerektirir."
"patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for "
"patron surname (%% if none)>>"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:252
#, c-format
msgid "SHARE_ACCEPT "
msgstr "SHARE_ACCEPT"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:259
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:258
#, c-format
msgid "SHARE_INVITE "
msgstr "SHARE_INVITE"
msgid "Score: 101"
msgstr "Puan: 101"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:68
#, c-format
msgid "Search Domain Groups"
msgstr "Etki Alanı Gruplarını Ara"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:70
#, c-format
msgid ""
"Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same "
msgid "See the full documentation for Basket Groups in the "
msgstr "içindeki sepet grupları belgelerinin tümüne bakınız "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "See the full documentation for Batch Delete Records in the "
+msgstr "içindeki materyal kayıtları belgelerinin tümüne bakınız "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
#, c-format
msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the "
msgid "See the full documentation for Budget Planning in the "
msgstr "içindeki Bütçe Planlama belgelerinin tümüne bakınız "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
#, c-format
msgid "See the full documentation for Budgets in the "
msgstr "içindeki bütçe belgelerinin tümüne bakınız "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:140
#, c-format
msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the "
msgstr "içindeki CSV profilleri belgelerinin tümüne bakınız. "
msgid "See the full documentation for Checking In in the "
msgstr "içindeki iade belgelerinin tümüne bakınız "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
#, c-format
msgid "See the full documentation for Checking Out in the "
msgstr "içindeki ödünç verme belgelerinin tümüne bakınız "
msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the "
msgstr "içindeki Dolaşım İstatistikleri belgelerinin tümüne bakınız. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:152
#, c-format
msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the "
msgstr "içindeki dolaşım ve ceza kuralları belgelerinin tümüne bakınız "
msgid "See the full documentation for Classification Sources in the "
msgstr "içindeki sınıflandırma kaynakları belgelerinin tümüne bakınız "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "See the full documentation for Columns settings in the "
+msgstr "içindeki yorumlar belgelerinin tümüne bakınız "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
#, c-format
msgid "See the full documentation for Comments in the "
msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the "
msgstr "içindeki Kullanıcıları Düzenleme belgelerinin tümüne bakınız. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
#, c-format
msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the "
msgstr "içindeki MARC Kayıtlarını Dışa Aktarma belgelerinin tümüne bakınız. "
msgid "See the full documentation for Frameworks in the "
msgstr "içindeki çerçeveler belgelerinin tümüne bakınız "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
#, c-format
msgid "See the full documentation for Funds in the "
msgstr "içindeki fon belgelerinin tümüne bakınız "
msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the "
msgstr "içindeki MARC eşleme anahtar kelimesi belgelerinin tümüne bakınız "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
#, c-format
msgid "See the full documentation for Koha in the "
msgstr "içindeki Araçlar belgelerinin tümüne bakınız "
msgid "See the full documentation for Label Templates in the "
msgstr "içindeki etiket şablonları belgelerinin tümüne bakınız "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
#, c-format
msgid "See the full documentation for Libraries & Groups in the "
msgstr "içindeki kütüphaneler & gruplar belgelerinin tümüne bakınız "
msgid "See the full documentation for News in the "
msgstr "içindeki Haber belgelerinin tümüne bakınız. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
#, c-format
msgid "See the full documentation for Notices in the "
msgstr "içindeki Uyarılar belgelerinin tümüne bakınız. "
msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the "
msgstr "içindeki kullanıcı nitelik türleri belgelerinin tümüne bakınız "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
#, c-format
msgid "See the full documentation for Patron Categories in the "
msgstr "içindeki kullanıcı kategorileri belgelerinin tümüne bakınız "
msgstr "Arama geçmişi tam dokümantasyonuna bakın"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
#, c-format
msgid "See the full documentation for Searching in the "
msgstr "içindeki arama belgelerinin tümüne bakınız "
msgid "See the full documentation for the MARC Import in the "
msgstr "içindeki MARC Aktarım belgelerinin tümüne bakınız "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
#, c-format
msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the "
msgstr "içindeki aşamalı MARC Kayıtlarını Yönetme belgelerinin tümüne bakınız "
"İlgili alıntı kimliği üzerine tıklayarak silmek istediğiniz alıntı(ları) "
"seçin."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:91
#, c-format
msgid ""
"Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser "
msgid "Setting Patron Permissions"
msgstr "Kullanıcı İzinleri Ayarları"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:136
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:149
#, c-format
msgid "Setting up Messages"
msgstr "Mesaj Ayarları"
msgid "Sincerely, Library Staff"
msgstr "Saygılarımızla, Kütüphane Personeli"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some examples:"
+msgstr "SRU örneği"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:63
#, c-format
msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
"çoğaltmak için, bibliyografik kaydındaki 'Düzenle' menüsünden 'Yeni olarak "
"düzenleyin (çoğalt)' bağlantısına tıklayın."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:100
#, c-format
msgid ""
"Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a "
"kutudan uyarı mesajları harekete geçirecektir. Materyalleri ödünç vermeye "
"devam etmeye başlamadan önce bu uyarıların kabul edilmesi gerekir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:118
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:131
#, c-format
msgid ""
"Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system "
"Personel = Personel istemcide işlemler gerçekleştirmeye yapılandırılabilen "
"kullanıcı"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:110
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:126
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:142
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:158
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:173
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:202
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:218
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
#, c-format
msgid "Staff Client > Patron Record > Notices"
msgstr "Personel İstemci > Kullanıcı Kaydı > Uyarılar"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
+#. %1$s: FOREACH field IN fields.650
+#. %2$s: IF field.indicator.2
+#. %3$s: field.a.0
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:123
+#, c-format
+msgid "Subject=%s%s%s%s%s "
+msgstr ""
+
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
#, c-format
msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)"
msgstr "Git kullanarak Koha için yama gönder (Sürüm Kontrolü Sistemi)"
msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
msgstr "TORONTO HALK senfonisi.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:287
#, c-format
msgid "TRANSFERSLIP "
msgstr "AKTARIMSLİPİ "
"şablon No, şablonunuzu kaydettikten sonra otomatik olarak oluşturulacaktır, "
"bu sadece tek no oluşturan bir sistemdir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Template Toolkit tags"
+msgstr "Şablonlar"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
#, c-format
"The 'Field separator' is the character used to separate duplicate fields "
msgstr "'Alan ayırıcısı' kopya alanları ayırmak için kullanılan karakterdir. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:52
#, c-format
msgid ""
"The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before "
"'Haber' kutusu haber materyalinizi formatlamanız için HTML'yi kullanmanıza "
"izin verir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'Notes' field is for descriptions to detail when librarians should use "
-"the fund."
-msgstr ""
-"'Notlar' alanı kütüphaneciler fonu kullanması gerektiğinde detayların "
-"tanımların detaylandırılması içindir."
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:81
#, c-format
msgid ""
"çıktı almak için, numaralandırmanızın istediğiniz şekilde eşleşebilmesi için "
"düzenlenebilir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:57
#, c-format
msgid ""
"The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item "
msgid "The Check in page under the Circulation menu"
msgstr "Dolaşım menüsünün altındaki İade Al sayfası"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
+#, c-format
+msgid ""
+"The CircControl and HomeOrHoldingBranch also come in to play when figuring "
+"out which circulation rule to follow."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67
#, c-format
msgid ""
"değerlerini değiştirmek için kullanılan normal ifadeleri de destekler. Bir "
"örnek, 020$c alanı içindeki '$' karakterini çıkarmak olacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:20
#, c-format
msgid ""
"The Description should be something that will help you identify the budget "
"Tanımın sipariş verirken size bütçeyi tanımlamanızda yardımcı olacak "
"nitelikte bir şey olması gerekir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:213
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:229
#, c-format
msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'"
msgstr "Geliştirilmiş Mesajlaşma Seçenekleri 'İzin ver' olarak ayarlı"
"daha dar terimlere tıklayacaktır ). Bu sadece yüksek hiyerarşik otorite "
"verili kütüphaneler ile ilgilidir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
+#, c-format
+msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
#, c-format
msgid ""
"içe aktarmak için düzenlerken MARC kayıtları üzerinde otomatik olarak "
"değişiklik yapabilme yetkisi verir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:41
+#, c-format
+msgid ""
+"The OPAC Info box is for you to put information about the library that will "
+"appear in the OPAC when the branch name is moused over in the holdings table"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66
#, c-format
msgid ""
"OPAC’da Günün Bilgi Notu (QOTD) özelliği olarak hizmet sunan QOTD "
"yükleyicisi bilgi havuzuna bilgi yığını yüklemeye imkan verir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
#, c-format
msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'"
msgstr "The RenewalSendNotice tercihi 'Gönder' olarak ayarlı"
"biriminizde, aktif bir para birimi seçmenizi söyleyen bir hata mesajı "
"göreceksiniz."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
+#, c-format
+msgid ""
+"The address and contact fields can be used to make notices custom for each "
+"library"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5
#, c-format
msgid ""
"Katalog kaydı her zaman silinemez. Neden silinemediğini açıklayan notlara "
"bakabilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:133
#, c-format
msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record"
msgstr "Kataloglama arayüzü kısa kataloglama kaydıyla açılacaktır."
msgid "The description is the plain text definition of the item type"
msgstr "Tanım materyal türünün düz metin tanımıdır."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The details of the checkouts will appear on the bib detail page in the staff "
+"client as well."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7
#, c-format
msgid ""
msgstr ""
"Düzenle menüsü aynı zamanda materyallerin de silenebileceği bir yerdir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:25
+#, c-format
+msgid ""
+"The email address field is not required, but it should be filled for every "
+"library in your system "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48
#, c-format
msgid ""
msgid "The following item(s) are currently overdue:"
msgstr "Aşağıdaki materyal(ler)'in süresi dolmuştur:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:75
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:80
#, c-format
msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
msgstr "Aşağıdaki materyal(ler)'in şu anda süreleri geçmiş durumdadır:"
msgstr ""
"Cezanın toplam tutarı \"Kullanıcıdan Tahsil Et\" kutusunda doldurulacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
-#, c-format
-msgid ""
-"The fund's amount should be should only include numerals and a decimal "
-"separator. No other characters should be entered."
-msgstr ""
-"Bütçe tutarı sadece sayılar ve ondalık ayırıcı içermelidir. Başka bir "
-"karakter girilmemelidir."
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7
#, c-format
msgid ""
"Kılavuzlu rapor sihirbazı sizi rapor oluşturmanız için 6 basamaklı bir "
"işleme yönlendirecek."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
#, c-format
msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed"
msgstr "Ayırma onaylanınca, ayırma slipi oluşturulur."
"Ad dizini 'l-Format'ındadır ve 007/01 ve 007/02 konumlarının dizinidir. "
"Ortak değerler şunlardır:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:110
+#, c-format
+msgid "The indicators can be accessible using the 'indicator' key."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7
#, c-format
msgid "The item edit form will appear:"
msgid "The item will now say that it is in transit"
msgstr "Materyal şu an transit halinde olduğunu söyleyecektir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
+#, c-format
+msgid ""
+"The library code should not contain any spaces and be 10 or fewer "
+"characters. This code will be used as a unique identifier in the database."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54
#, c-format
msgid ""
msgid "The name is what will appear on the list of Lists"
msgstr "İsim, Listeler listesinde gözükecek isimdir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
+#, c-format
+msgid ""
+"The name will be displayed on the OPAC wherever the library name displays to "
+"the public and should be a name that makes sense to your patrons."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14
#, c-format
msgid ""
"Windows çevrimdışı dolaşım aracı, sisteminiz yedeklendiğinde Koha'ya "
"yükleyebileceğiniz KOC dosyasını oluşturacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
#, c-format
msgid "The online help directory is: "
msgstr "Çevimiçi yardım rehberi: "
"kaydırarak ve materyal bilgisini doldurarak aşamalı dosyadan içe "
"aktarmaktır. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:48
#, c-format
msgid ""
"The other option, only for overdue notices, is to use the <item></"
"> Fine: <<items.fine>> Due date: <<issues.date_due>"
"> </item>"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:137
#, c-format
msgid ""
"The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a "
"hızlı kataloglamayı kullanarak ekleyeceğinizi ve bu materyali ödünç "
"vereceğinizi hatırlatacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
#, c-format
msgid "The patron has requested to receive the checkout notice "
msgstr "Kullanıcı ödünç alma bildirimi alma isteğinde bulunmuştur"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:123
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:139
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:170
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:199
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
#, c-format
msgid "The patron has requested to receive this notice "
msgstr "Kullanıcı bu notu almak isteğinde bulunmuştur. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:155
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:215
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
#, c-format
msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest "
msgstr "Kullanıcı bu bildirimi özet olarak almak isteğinde bulunmuştur"
"Bilgileri kaydetme işlemi \"eş zamansızdır\" yani bilgiler kaydedilirken "
"personel istemcinin diğer bölümlerine göz gezdirebilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
#, c-format
msgid "The quick slip only includes items that were checked out today"
msgstr "Hızlı rapor yalnızca bugün ödünç verilen materyalleri listeleyecektir."
"Süreli yayınlar modülü süreli yayınlar aboneliklerinizi yönetmede yardımcı "
"olur (akademik dergiler, dergiler ve gazeteler)."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:279
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
#, c-format
msgid ""
"The slip or receipt will show items checked out today as well as items that "
"zamanlamanın bir yöntemidir."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17
-#, c-format
-msgid "The three first fields are required. The rest are optional."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The three first fields are required, the rest are optional"
msgstr "İlk üç alan zorunludur, diğerleri ise isteğe bağlıdır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The top of the form asks for some basics about the library "
+msgstr "Sözleşme formu sözleşmeyle ilgili temel bilgiler isteyecektir."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
#, c-format
msgid ""
"The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to "
"__BRANCHCODE__ ve ISO biçiminde geçerli tarih ile değiştirilen "
"__CURRENTDATE__ (YYYY-AA-GG)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:124
#, c-format
msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
msgstr "Çeşitli ayırma kuralların aşağıdaki etkileri mevcuttur:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:123
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
#, c-format
msgid "The various Return Policies have the following effects:"
msgstr "Çeşitli iade ilkelerinin aşağıdaki etkileri mevcuttur:"
"ekle' ye tıklayınız ve yeni oluşturulmuş metin kutusunu doldurunuz. "
"İstediğiniz kadar tanım ekleyebilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:267
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:266
#, c-format
msgid ""
"There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. "
"ve 'mus LEADER/06' dan çıkarılır. Bunların her biri için ortak değerler "
"şunlardır:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:71
#, c-format
msgid ""
"There are times when Koha will prevent the librarian from being able to "
"Bu kurallar ancak, BirimTransferLimitleriniKullan seçeneği 'uygula'olarak "
"ayarlanırsa devreye girer."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:70
#, c-format
msgid ""
"These tags are <item> and </item> which should enclose all "
"çerçevelerle birlikte gelir ve kütüphaneciler kütüphanelerine özel olarak "
"kendi çerçeve içeriğini oluşturabilirler."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:5
+#, c-format
+msgid ""
+"This administration area will help you hide or display columns on fixed "
+"tables throughout the staff client. Right now there is only one table, the "
+"currencies table, you can control with this, but more will come."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:9
+#, c-format
+msgid ""
+"This area lets you control the columns that show in the Currency admin area. "
+"If nothing is hidden you will see no check marks and will see all of the "
+"columns when viewing the table."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:19
#, c-format
msgid ""
"değiştiren, 'Yeni olarak Düzenle (Kopyala)' seçeneği kullanılarak kolayca "
"yapılabilir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
#, c-format
msgid ""
"This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference"
"Bu işlem, Yenileme Limitini Geçersiz Kılmaya İzin Ver sistem seçeneğiyle "
"geçersiz kılınabilir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:75
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
#, c-format
msgid ""
"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag"
"Bu kısım, kullanıcı kaydını düzenleyerek ve bayrak ekleyerek kütüphaneci "
"tarafından ayarlanabilir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:70
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:81
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag "
-"or by the Overdue/Notice Status Triggers"
+"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a "
+"restriction or by the Overdue/Notice Status Triggers"
msgstr ""
"Bu kısım, kullanıcı kaydını düzenleyerek ve işaret ekleyerek kütüphaneci "
"tarafından ya da Gecikme/Uyarı durum tetikleyicileri tarafından "
"Bu liste size, tıkladığınız terimle birlikte etiketlenen tüm başlıkları "
"gösterecektir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:210
#, c-format
msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due"
msgstr ""
"Bu bildirim, gecikmeye kalan tüm materyaller için 'Gelişmiş bildirim' olarak "
"gönderilir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:194
#, c-format
msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due"
msgstr ""
"Bu bildirim, bir materyalin iade tarihi geldiğinde 'Gelişmiş bildirim' "
"olarak gönderilir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:102
#, c-format
msgid ""
"This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked "
"Bu bildirim, iade alınmış tüm materyaller için 'İade' bildirimi olarak "
"gönderilir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:118
#, c-format
msgid ""
"This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked "
"Bu bildirim, ödünç verilmiş tüm materyaller için 'Ödünç verme' bildirimi "
"olarak gönderilir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:226
#, c-format
msgid ""
"This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed"
"Bu bildirim, süresi uzatılan tüm materyaller için 'Ödünç verme' bildirimi "
"olarak gönderilir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:150
#, c-format
msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due"
msgstr ""
"Bu bildirim, iade tarihi gelmiş tüm materyaller için 'Item Due' olarak "
"gönderilir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:134
#, c-format
msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due"
msgstr ""
"Bu bildirim, iade zamanı gelmiş olan tüm materyaller için 'Materyal iade "
"zamanı' olarak gönderilir"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:228
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
#, c-format
msgid "This notice is used if three criteria are met: "
msgstr "Bu bildirim üç kriter yerine getirildiği zaman kullanılır:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:120
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:136
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:152
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:167
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:196
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
#, c-format
msgid "This notice is used if two criteria are met: "
msgstr "Bu uyarı iki kriter uyuştuğu zaman kullanılır: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:188
#, c-format
msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons"
msgstr "Bu uyarı kullanıcılara gecikme uyarısı göndermek için kullanılır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:182
#, c-format
msgid ""
"This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to "
"Bu seçenek, eğer RezervGeriGelmeli sistem tercihi 'İzin ver' olarak "
"ayarlanmışsa görüntülenecektir."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
#, c-format
msgid ""
"This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system "
"teker yüklelenebilen OPAC Yerel Kapak Resimleri seçeneklerini 'Göster' "
"olarak ayarlamanız gerekecektir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:5
+#, c-format
+msgid ""
+"This tool will take a batch of record numbers for either bibliographic "
+"records or authority records and allow you to delete all those records and "
+"any items attached to them in a batch."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19
#, c-format
msgid ""
msgid "This will generate a text file with one barcode per line."
msgstr "Bu, her bir satır için bir barkotla metin dosyası oluşturacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:19
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:45
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated "
-"with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year."
+"with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year "
+"and so that you can move unreceived orders and if desired unspent funds from "
+"a previous budget to the new budget."
msgstr ""
"Bu sadece bütçenizi değil, aynı zamanda yıldan yıla bütçeleri ve fonları "
"tekrar kullanabilmeniz için o bütçeyle ilgili tüm fonları da kopyalayacaktır."
msgid "Timeline"
msgstr "Zaman çizgisi"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
#, c-format
msgid "Tip"
msgstr "İpucu:"
"İpucu: Eğer sonuçlar bulunamazsa, daha az alanda aramayı deneyiniz, "
"yukarıdaki tüm alanlarda arama yapabilen Z39.50 hedefini değil."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:105
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:118
#, c-format
msgid ""
"Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, "
"kalmış ise, limit uygulanmaz, özel bir materyal türü için bir limit verilme "
"ihtimali haricinde."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
#, c-format
msgid ""
-"Tip: If you are a single library system choose your library name before "
-"creating rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option "
-"can cause issues with holds)"
+"Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
+"ReplytoDefault preference"
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
+"ReturnpathDefault preference"
msgstr ""
-"İpucu: eğer tek bir kütüphane sisteminiz var ise, kuralları oluşturmadan "
-"önce birim adı seçiniz (bazen \"tüm kütüphaneler\" seçeneği için tek kurala "
-"sahip olmak, ayırma işlemleri ile ilgili sorunlara sebep olabilir)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44
#, c-format
"daha az olmasına ve boşluklar ya da özel karakterler içermemesine dikkat "
"ediniz."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Tip: In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new "
+"budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new "
+"budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26
#, c-format
msgid ""
msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT"
msgstr "Öneri: Mac kullanıcıları ALT yerine OPTION düğmesini kullanın"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
#, c-format
msgid ""
"Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
"'Bildiriler' aracına yönlendirecek olan 'bildiri tanımla' butonuna "
"tıklayabileceğinizi unutmayınız."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tip: Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
+msgstr "Listelenen alanlardan sadece ‘Kütüphane kodu’ ve ‘İsim’ istenmektedir."
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7
#, c-format
msgid ""
"İpucu: bu araç etiket düzenlerini ve şablonları kullanmaz, sadece etiket "
"kağıdı üzerindeki ilk nokta içinde bir kitap sırtı etiketi yazdırır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
#, c-format
msgid "Tip: To add today's date you can use the <<today>> syntax"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Eser adı"
+#. %1$s: IF fields.100.0.indicator.1
+#. %2$s: fields.245.0.a.0
+#. %3$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:133
+#, c-format
+msgid "Title=%s%s%s "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:58
+#, c-format
+msgid ""
+"To access to the field list of the current record, you have to use the "
+"'fields' variables (which is a hashref)."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9
#, c-format
msgid "To add a CSV Profile"
msgstr "Bir CVS profili eklemek için"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:64
#, c-format
msgid ""
"To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' "
msgstr "Yeni bir çerçeve eklemek için"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To add a new fund, click the 'New' button and choose the budget to which you "
-"would like to add the fund."
+"To add a new fund click the New button and then choose which Budget you "
+"would like to add the fund to."
msgstr ""
"Yeni bir kaynak eklemek için 'Yeni' butonuna tıklayın ve hangi bütçeye "
"kaynak eklemek istediğiniz bütçeyi seçin."
"tüm materyallerin özeti çıkacak."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To check an item out to a patron, first search for that patron using one of "
-"the many options listed above."
+"the many options listed above. You will then be presented with the checkout "
+"screen."
msgstr ""
"Bir materyali kullanıcıya ödünç vermek için, öncelikle aşağıda listelenen "
"yöntemlerden biriyle kullanıcıyı arayın."
"karşılaştırarak), bu terimin durumunu görmek üzere ekranın sağ altındaki "
"arama kutusuna terimi giriniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
#, c-format
msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right"
msgstr "Bir komut dizisini silmek için sağdaki ‘Sil’ butonuna tıklayın."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:32
#, c-format
msgid "To clean items out of the 'reservoir':"
msgstr "Materyalleri depodan boşaltmak için:"
"Bir rezervi silmek ya da iptal etmek için, menüden 'Sil'i seçin ya da rezerv "
"satırının sağındaki kırmızı 'X'e tıklayın."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:33
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget "
-"name from the list of budgets."
+"name from the list of budgets"
msgstr ""
"Önceki yıllardan bir bütçe kopyalamak için, bütçe listelerinden bütçe ismi "
"bağlantısına tıklayınız."
"tıklayabilirsiniz. Daha fazla sütun eklemek için, 'Kalan Fon' başlığı "
"altında bulunan 'Sütun göster'e tıklayabilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To limit your export only to items from the library you're logged in as (if "
-"you leave the 'Library' field set to 'All') or to the library you selected "
-"above check the 'Remove non-local items' box"
+"To limit your export only to items from the library you're logged in as, "
+"check the 'Remove non-local items' box"
msgstr ""
"Aktarılacak olan materyallerin yalnızca oturum açtığınız kütüphane ile "
"('Kütüphane' alanını 'Tümü' olarak bırakırsanız) ya da yukarıda "
"Bu sayfadan bir materyalin süresini uzatmak için, süresini uzatmak "
"istediğiniz materyallerin barkodlarını barkod okuyucuya taratın."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:81
#, c-format
msgid ""
"To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
"Bir görev zamanlamak için, Görev Zamanlayıcıya gidin ve buradaki formu "
"doldurun"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:72
#, c-format
msgid ""
"To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search "
"bağlantıya tıklamak, hesaptaki toplam ödenmemiş borçla birlikte ilgili "
"kalemin tanımını ve tarihini kapsayan fatura çıktısını alır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
#, c-format
msgid ""
-"To the right of each fund you will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child "
-"Fund' options. A Child Fund a sub-fund of the parent fund. For example, one "
-"might have a parent fund for 'Fiction,' and Child Funds for 'New Releases' "
-"and 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
-"finances."
+"To the right of each fund you will find the 'Actions' button under which you "
+"will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options."
msgstr ""
-"Her fonun sağında 'Düzenle,' 'Sil,' ve 'Çocuk Fonu Ekle ' seçeneklerini "
-"bulacaksınız. Çocuk fonu a ebeveyn fonunun alt fonudur. Örneğin, 'Roman' "
-"için ebeveyn fonu ve 'Yeni Yayınlar' ve 'Bilim Kurgu' için çocuk fonu "
-"olabilir. Bu, finansınızı daha iyi düzenlemek için opsiyonel bir yöntemdir."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13
#, c-format
"Açılır dil menüsü filtrelemesinde hangi dillerin görüneceğini kontrol etmek "
"için AdvancedSearchLanguages tercihini kullanın."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
-#, c-format
-msgid "Use a fund name that clearly describes said fund."
-msgstr "Adı geçen fonu açıkça tanımlayan bir fon ismi kullanınız."
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100
#, c-format
msgid "Use all tools"
"Kullanıcılarınız için OPAC' içerisinde görünmesini istediğiniz notlar için "
"'Genel Notlar'ı kullanın"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:57
+#, c-format
+msgid ""
+"Use the 'Select a budget' drop down to choose the new budget for the "
+"unreceived orders."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
#, c-format
msgid ""
msgid "Use the name field to expand on your Code "
msgstr "Kodlamanız üzerinde genişleme yapmak için ad alanını kullanın"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:96
#, c-format
msgid "Used in the claim acquisition module"
msgstr "Sağlama talep modülünde kullanılır"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:244
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:243
#, c-format
msgid ""
"Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial "
"Kulllanıcı/personeli bir süreli yayının yeni sayıları hakkında "
"bilgilendirmek için süreli yayınlar modülünde kullanılır "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:260
#, c-format
msgid ""
"Used to notify a patron that another patron would like to share a list with "
"Başka bir kullanıcının kendisiyle bir liste paylaşmak istediğini diğer "
"kullanıcıya bildirmek için kullanılır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:254
#, c-format
msgid ""
"Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list."
"Diğer bir kullanıcı paylaşılan listesini kabul ettiğinde bir kullanıcıyı "
"bildirmek için kullanılır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:277
#, c-format
msgid "Used to print a full slip in circulation"
msgstr "Dolaşımda tam slipi yazdırmak için kullanılır"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:283
#, c-format
msgid "Used to print a holds slip"
msgstr "Ayırma slipini yazdırmak için kullanılır"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:289
#, c-format
msgid "Used to print a transfer slip"
msgstr "Aktarım slipini yazdırmak için kullanılır"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:271
#, c-format
msgid "Used to print the quick slip in circulation"
msgstr "Dolaşımdaki hızlı slipi yazdırmak için kullanılır"
"Görüntüdeki formu kullanarak etiket ya da kartlarınız için şablonu "
"belirleyebilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
#, c-format
msgid ""
"Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/"
"Yayın ve bitiş tarihi alanlarını kullanarak materyalinizin ne kadar süre "
"görüneceğini denetleyebilirsiniz"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the search form that is presented you can find a list of specific "
+"items that can be output to the screen or to a CSV file. If your results are "
+"printed to the screen you will have the option to narrow your search further "
+"using filters at the top."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9
#, c-format
msgid ""
msgid "Viewing Cities on Patron Add Form"
msgstr "Kullanıcı ekleme formu üzerinde şehirleri görüntülüyor"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:159
#, c-format
msgid "Viewing Messages"
msgstr "Mesajları görüntüle"
"Materyale eklemek istediğiniz bibliyografik kayda gidiniz ve 'Düzenle' "
"menüsünden 'Materyal ekleyi' seçiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
#, c-format
msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool"
msgstr "Aşamalı MARC Kayıtlar aracını Yönet ana ekranına gidiniz."
msgid "W = Writeoff"
msgstr "W = Gecikme cezasını sil"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Wait until the 'Report after moving unreceived orders from budget X to Y' "
+"displays. This will list the order numbers which have been impacted (grouped "
+"by fund) and detail if the unreceived order was moved or if there was a "
+"problem. For example, if the new budget does not contain a fund with the "
+"same name as the previous budget, the order will not be moved."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning at (%%) or Warning at (amount) can be filled in to make Koha warn "
+"you before you spend a certain percentage or amount of your budget. This "
+"will prevent you from overspending."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
#, c-format
msgid "Web Services:"
msgstr "Web Servisleri:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:3
+#, c-format
+msgid "Welcome to Koha"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
#, c-format
msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?"
"Hesap satırları içerisindeki hesap türleri alanı içerisinde yer alan kodlar "
"ne anlama geliyor?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:48
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:59
#, c-format
msgid ""
"What prints on the slips can be customized by altering the slip templates "
"görebilirsiniz. Aracı kullanmak için, süreli yayınlar menüsündeki 'Bitiş "
"tarihini kontrol et ' bağlantısına tıklayınız."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:106
#, c-format
msgid ""
"When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
"Materyal askıdayken iade alındığı yerde kalır ve hiçbir zaman 'ana "
"kütüphaneye' iade edilmez."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
#, c-format
msgid ""
"When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of "
msgid "When creating or editing:"
msgstr "Oluştururken ya da düzenlerken:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:66
#, c-format
msgid ""
"When creating your overdue notices there are two tags in addition to the "
"Her iki alanı doldurmayı bitirdiğinizde, yeni bilgiyi kaydetmek için <"
"Enter> tuşuna basınız."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
#, c-format
msgid ""
"When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a "
"Otoriteleri diğer başlıklara bağlarken, alanın sağındaki üç noktaya (...) "
"tıklayarak otorite arayıcı eklentisini kullanabilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:155
#, c-format
msgid ""
"When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new "
"Bu tamamlandığında diğer bir dosyayı karşıya yükleyebilir ya da askıda olan "
"çevrimdışı dolaşım eylemlerini uygulayabilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:178
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:184
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
#, c-format
msgid ""
"When this notice references the branches table it is referring to the pickup "
"Ayrılmış bir materyali iade alırken, sistem sizden materyali onaylamanızı "
"veya aktarmanızı ya da sadece ayırmayı onaylamanızı ister."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:157
#, c-format
msgid ""
"When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the "
"Rapor çalıştırıldığında ya sizden bazı değer istenecektir ya da hemen "
"sonuçları göreceksiniz"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When you select 'Close' you will be presented with a form."
+msgstr ""
+"Bitirdiğiniz zaman “Değişiklikleri kaydet”e tıklayın ve yeni alanınız size "
+"görüntülenecektir."
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7
#, c-format
msgid ""
"görüntüle' seçeneğini kullandığınızda, veriyi yönetmek için bu sayfaya "
"geleceksiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
#, c-format
msgid ""
"When you're done checking an item out if you have the "
"Düzenlemek istediğiniz belirli bir öğenin solunda 'Düzenle'yi "
"tıklayabilleceğiniz materyallerin listesi açılacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
#, c-format
msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
msgstr ""
"Aynı zamanda materyalleri taramadan önce “gecikme cezalarını affet” kutusuna "
"tıklayarak iade edilen materyallerin gecikme cezalarını affedebilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:28
#, c-format
msgid ""
"You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy "
"verilerinizi paylaşıyorsanız kullanışlı olabilir, verilerinizi başka bir "
"kütüphaneye göndermeden önce tüm yerel alanları kaldırabilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can also click the 'Actions' button to the right of the budget and "
+"choose 'Duplicate'."
+msgstr ""
+"Aynı zamanda ekranın üstündeki Yazdır butonuna tıklayabilirsiniz ve 'Slipi "
+"yazdır' ya da 'Hızlı slip yazdır' seçeneklerini seçebilirsiniz."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:55
#, c-format
msgid ""
"You can also click the Print button at the top of the screen and choose "
"'Materyal ayırma' bağlantısına, ya da her sonucun altında bulunan "
"'Ayırmalar' bağlantısına da tıklayabilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
#, c-format
msgid ""
"You can also define a hard due date for a specific patron category and item "
"kurallarınızı yok sayar ve tanımlanan tüm materyal türlerini "
"özelleştirdiğiniz tarihten önce ya da sonra süresinin dolduğunu belirtir."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:67
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in "
+"the 'Max suspension duration' setting"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
#, c-format
msgid ""
"Aynı zamanda Dolaşım > Askıda olan çevrimdışı eylemler'e giderek, askıda "
"olan çevrimdışı dolaşım eylemlerine eğilebilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can also toggle columns using the 'Show/Hide Columns button in the top "
+"right of the page."
+msgstr ""
+"Listeye kullanıcıları eklemek için liste adının sağındaki 'Kullanıcı Ekle' "
+"düğmesine tıklayın."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:27
#, c-format
msgid ""
"You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' "
"ekleyerek de (Koha’nın başlıkları yerine) kendi başlıklarınızı "
"kullanabilirsiniz. Örneğin: Personel ismi=100|Başlık=245$a|300"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
-#, c-format
-msgid ""
-"You can assign a fund to a particular librarian. This option will restrict "
-"making changes to that fund to the assigned librarian."
-msgstr ""
-"Belirli bir kütüphaneciye fon tahsis edebilirsiniz. Bu seçenek "
-"kütüphaneciye, tahsis edilen o fonda değişiklikler yapmayı kısıtlayacaktır."
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:46
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:76
#, c-format
msgid ""
"You can assign specific categories to your libraries by adding groups for "
msgid "You can choose from a series of image collections"
msgstr "Görüntü koleksiyonlar serisinden seçim yapabilirsiniz."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so "
+"that only that librarian can make changes to the Fund"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:75
#, c-format
msgid ""
"kullanılır. Bazı yerlerde, sözleşmelerin tutarı yıllık minimum ve maksimum "
"olarak ayarlanır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:22
#, c-format
msgid ""
"You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "
"düzeni ve kurallarının Koha içinde belgelendirilmesi için "
"tasarlanmıştır."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enable automatic renewals for certain items/patrons if you'd like. "
+"This will renew automatically following your circulation rules unless there "
+"is a hold on the item "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11
#, c-format
msgid "You can link to a remote image"
msgstr "Uzak bir resme bağlantı kurabilirsiniz"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
-#, c-format
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You can restrict who can order from a fund by selecting an owner or a "
-"library from the 'Restrict access to' menu."
+"You can restrict who can order from this fund by choosing either the "
+"'owner', 'owner and users' or 'owner, users and library' from the 'Restrict "
+"access to' menu"
msgstr ""
"'Erişimi Kısıtla' menüsünden sahip ya da kütüphane seçerek fondan kimin "
"istek yapabileceğini kısıtlayabilirsiniz."
"arayabilirsiniz. Sürekli yayınlar başlığının her hangi bir kısmını ya da "
"ISSN’i arayabilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:87
#, c-format
msgid ""
"You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
"kullanılacak varsayılan maksimum ödünç verme sayısını ve ayırma kuralını "
"ayarlayabilirsiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:76
#, c-format
msgid ""
"You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the "
"kategorisinde ayarlanır ya da 'oluştur' radyo düğmesini seçerek rapor "
"oluştururken anında eklenebilir. "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:57
+#, c-format
+msgid "You can use Template Toolkit tags in order to build complex CSV files."
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42
#, c-format
msgid ""
"Kullanıcı kaydından alan çıktısı almak istiyorsanız, alan isimlerini "
"parantez içinde şu şekilde yerleştiriniz - <ilk isim>"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:248
#, c-format
msgid ""
"You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
msgid "You will be brought to your new patron"
msgstr "Size yeni kullanıcı getirilecek"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:37
#, c-format
msgid "You will be presented with a confirmation message "
msgstr "Size bir onay mesajı sunulacak. "
"Size yüklemek istediğiniz CSV dosyanızı seçmenize imkan veren bir dosya "
"tarayıcısı sunulacak."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will be presented with a form where you simply need to enter the new "
-"start and end date and save the budget."
-msgstr ""
-"Size yeni başlangıç ve bitiş tarihini girmeniz ve bütçeyi kaydetmeniz "
-"gereken bir form sunulacak."
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71
#, c-format
msgid ""
msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use."
msgstr "Kullanımda ise, nitelik silmeniz mümkün olmayacaktır."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:26
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:56
#, c-format
msgid ""
"You will be unable to delete any library that has patrons or items attached "
"Kullanıcısı olan ya da materyal eklenmiş her hangi bir kütüphaneyi "
"silemeyeceksiniz."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:60
#, c-format
msgid "You will be unable to edit the 'Library code'"
msgstr "'Kütüphane kodunu' düzeltemeyeceksiniz."
msgid "Zip up the text file and the image files"
msgstr "Metin dosyasını ve resim dosyalarını sıkıştır"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:140
+#, c-format
+msgid "[- INCLUDE 'help-bottom.inc' -] "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13
#, c-format
msgid "a - Permanent location"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
msgid "what appears before the subfield in the librarian interface"
msgstr "Kütüphaneci arayüzünde altalanın önünde görünen"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:77
+#, c-format
+msgid "will be stored into the following structure:"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid "y - Koha item type"
msgstr "y - Koha materyal türü"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:78
+#, c-format
+msgid ""
+"{ fields => { 008 => [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
+"=> [ { a => [ \"My author\" ] } ] 245 => [ { a => [ \"My first "
+"title\", \"My second title\" ], b => [ \"My remainder\" ] }, { a => "
+"[ \"My third title\" ] } ] } } "
+msgstr ""