msgstr ""
"Project-Id-Version: Improved German Koha Translation\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-18 19:44+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-05 03:59+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 00:48+1300\n"
"Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
"Language-Team: Katrin Fischer <caitlin.83@web.de>\n"
"Language: de\n"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:95
#, c-format
msgid "%s Overdues"
-msgstr "%s Überfällige"
+msgstr "%s (über)fällige Exemplare"
#. %1$s: TMPL_VAR name=op_count
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:241
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9
#, c-format
msgid "› <a1>Lost Items</a> › Results"
-msgstr "› <a1>Vermißte Medien</a> › Ergebnisse"
+msgstr "› <a1>Vermisste Medien</a> › Ergebnisse"
#. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9
msgid "› Lost Items"
-msgstr "› vermißte Exemplare"
+msgstr "› vermisste Exemplare"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:25
msgid "› Manage Staged MARC Records"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:362
msgid "(Lost)"
-msgstr "(vermißt)"
+msgstr "(Vermisst)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:915
msgid "(Password:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:282
#, c-format
msgid "<a1>Manage staged MARC records</a>."
-msgstr "<a1>Zwischengespeicherte MARC-Sätze managen</a>."
+msgstr "<a1>Bereitgestellte MARC-Datensätze verwalten</a>."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:126
#, c-format
msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
-msgstr "Löschuen von %s (%s) bestätigen?"
+msgstr "Löschen von %s (%s) bestätigen?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:221
msgid "Confirm deletion of classification source"
"Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field "
"blank"
msgstr ""
-"Geben Sie einen 'Barcode' ein, wenn Sie nach einem einzelnen Medium suchen; "
-"wenn nicht, lassen Sie dieses Feld leer"
+"Geben Sie einen 'Barcode' ein, wenn Sie nach einem einzelnen Exemplar "
+"suchen; wenn nicht, lassen Sie dieses Feld leer"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:14
msgid "Enter a 'Classification source code'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:200
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:283
msgid "Enter item barcode:"
-msgstr "Barcode des Mediums:"
+msgstr "Exemplarbarcode eingeben:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:114
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:70
msgid "Fine Charging Interval"
-msgstr "Zeitraum zwischen Gebührenerhebung"
+msgstr "Gebührenintervall"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:68
msgid "Fine Days"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:69
msgid "Fine Grace Period"
-msgstr "Gnadenfrist vor Gebührenerhebung"
+msgstr "Gnadenfrist"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:43
"out from the 'Main Library' branch. An item transferred on that computer "
"will be recorded as transferred from the 'Main Library' branch."
msgstr ""
-"Zum Beispiel: Wenn Ihre Heimatabteilung auf 'Haupbibliothek' eingestellt "
-"ist, werden alle Medien, die an Ihrem Terminal an einen Benutzer ausgeliehen "
-"werden, von Koha angesehen als bei der 'Hauptbibliothek' ausgeliehen. Ein "
-"Medium, das an jenem Computer übertragen werden, werden als von der "
-"'Hauptbibliothek' aus übertragen gespeichert werden."
+"Beispiel: Wenn Ihre Heimatbibliothek auf \"Hauptbibliothek\" eingestellt ist, "
+"werden alle Bücher die an Ihrem Computer verbucht werden, als in der "
+"\"Hauptbibliothek\" ausgeliehen betrachtet.. Ein Exemplar, dass an diesem "
+"Computer in den Transportstatus gesetzt wird, wird aus der \"Hauptbibliothek\" "
+"verschickt."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:28
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7
msgid "From here you can edit the item or add another item"
-msgstr ""
-"Von hier aus können Sie das Medium bearbeiten und neue Medien hinzufügen"
+msgstr "Von hier aus können Sie Exemplare bearbeiten oder neu hinizufügen."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:11
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:261
msgid "Item was lost, now found."
-msgstr "Exemplar vermißt, aber nicht vorhanden"
+msgstr "Exemplar war vermisst, wurde jetzt gefunden."
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:46
msgid "Items lost"
-msgstr "Vermißte Exemplare"
+msgstr "Vermisste Exemplare"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:3
msgid "Items not checked out"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:2
msgid "Koha › Reports › Lost Items"
-msgstr "Koha › Reports › Vermißte Medien"
+msgstr "Koha › Reports › Vermisste Medien"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:2
msgid "Koha › Reports › Most-Circulated Items"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:2
msgid "Koha › Tools › Manage Staged MARC Records"
-msgstr "Koha › Tools ›Zwischengespeicherte MARC-Sätze verwalten"
+msgstr "Koha › Tools ›Bereitgestellte MARC-Datensätze verwalten"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:2
msgid "Koha › Tools › News"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:58
msgid "Lost"
-msgstr "Vermißt"
+msgstr "Vermisst"
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:93
#, c-format
msgid "Lost (%s)"
-msgstr "Vermißt (%s)"
+msgstr "Vermisst (%s)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:68
msgid "Lost Card"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:38
msgid "Lost Item"
-msgstr "Vermißtes Medium"
+msgstr "Vermisstes Exemplar"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
msgid "Lost Items"
-msgstr "Vermißte Medien"
+msgstr "Vermisste Exemplare"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:66
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:102
msgid "Lost Status:"
-msgstr "Vermißtstatus"
+msgstr "Vermisst-Status:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:282
msgid "Lost:"
-msgstr "Vermißt:"
+msgstr "Vermisst:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:200
msgid "Māori"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:3
msgid "Manage Staged MARC Records"
-msgstr "Zwischengespeicherte MARC-Sätze managen"
+msgstr "Bereitgestellte MARC-Datensätze verwalten"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:22
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:367
#, c-format
msgid "Only item <a1>"
-msgstr "Einziges Medium <a1>"
+msgstr "Nur Exemplar <a1>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:255
msgid "Only items currently available"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:77
msgid "Second"
-msgstr "Sekunde"
+msgstr "Zweiter"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:56
msgid "Statuses"
-msgstr "Stati"
+msgstr "Status"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:9
msgid "Step 1 of 4 Name"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:186
msgid "The list of status to describe a damaged item"
-msgstr "Die Liste der Stati, die beschädigte Medien beschreiben"
+msgstr "Die Liste der Status, die beschädigte Medien beschreiben"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:189
msgid "The list of status to describe a lost item"
-msgstr "Die Liste der Stati, die verlorene Medien beschreiben"
+msgstr "Die Liste der Status, die verlorene Medien beschreiben"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:5
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:51
msgid "The patron settings have been updated"
-msgstr "Die Benutzereinstellunen wurden aktualisiert"
+msgstr "Die Benutzereinstellungen wurden aktualisiert"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:7
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:77
msgid "Third"
-msgstr "Dritte"
+msgstr "Dritter"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:84
msgid "Third overdue"
-msgstr "Dritte Überziehung"
+msgstr "Dritte Mahnung"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:7
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:215
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:260
msgid "Unavailable (lost or missing)"
-msgstr "Nicht verfügbar (verloren oder vermißt)"
+msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:306
msgid "Undefined"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:91
msgid "lost"
-msgstr "vermißt"
+msgstr "vermisst"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:38
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:40
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-18 19:44+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 09:42+1200\n"
-"Last-Translator: Selma Aslan <selmaslan@yahoo.co.uk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 01:18+1300\n"
+"Last-Translator: Asir DOGANER <adoganer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:4
#, c-format
msgid "› Checking out to %s, %s (%s)"
-msgstr "› %s %s (%s) adlı kullanıcıya ödünç veriliyor"
+msgstr "› %s %s (%s) ödünç veriliyor"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13
msgid "› Checkout statistics"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:464
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:545
msgid "07- ISO ISO 10586 (Georgian set)"
-msgstr "07- ISO ISO 10586 (Gürcü alfabesi )"
+msgstr "07- ISO ISO 10586 (Gürcüce)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:48
msgid "07- Romanization scheme"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:61
#, c-format
msgid "<a1>Checkouts</a> › %s %s"
-msgstr "<a1>Ödünç Alınanlar</a> › %s %s"
+msgstr ""
+"<a1>Ödünç Alınanlar</a> › %s %s33333333333333333333333333333333333333"
+"3333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333"
+"3333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333"
+"3333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333"
+"3333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333"
+"3333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333"
+"333333333333333333333"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:57
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:9
#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Patrons</a> › Account for %s %s"
-msgstr "<a1>Ana Sayfa</a> › <a2>Kullanıcılar</a> › %s %s hesabı"
+msgstr "<a1>Ana Sayfa</a> › <a2>Kullanıcılar</a> › %s %s Hesabı"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:9
#, c-format
#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Patrons</a> › Pay Fines for %s %s"
msgstr ""
-"<a1>Ana Sayfa</a> › <a2>Kullanıcılar</a> › %s %s için Ceza Öde"
+"<a1>Ana Sayfa</a> › <a2>Kullanıcılar</a> › %s %s Ceza Ödemesi"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Patrons</a> › Reading Record for %s %s"
msgstr ""
-"<a1>Ana Sayfa</a> › <a2>Kullanıcılar</a> › %s %s için Okuma "
-"Kaydı"
+"<a1>Ana Sayfa</a> › <a2>Kullanıcılar</a> › %s %s Okuma Kaydı"
#. %1$s: TMPL_VAR name=surname
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:256
#, c-format
msgid "Checking out to %s %s (%s)"
-msgstr "%s %s (%s) adlı kullanıcıya ödünç veriliyor"
+msgstr "%s %s (%s) ödünç veriliyor"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:142
msgid "Checkout"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:206
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:208
-#, fuzzy
msgid "microgroove/fine"
-msgstr "mikrobaskı "
+msgstr "plak çizilmesi/para cezası"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:219
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:221
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:282
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:284
-#, fuzzy
msgid "printing master"
-msgstr ""
+msgstr "baskı kalıbı"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:112