#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:43
#, c-format
msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
-msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editör Kapalı"
+msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editör Kapalı"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:191
msgstr ""
"Varsayılan bildirimler arasında Koha içinde birçok ortak eylemler için "
"uyarılar vardır. Bu bildirimler her bir stil tanımlamak için NoticeCSS "
-"tercihini kullanarak, Uyarılar & Slips aracı ve kendi stili ile metin "
+"tercihini kullanarak, Uyarılar & Slips aracı ve kendi stili ile metin "
"değiştirerek özelleştirilebilir. İşte bu uyarılardan bazılarının yaptığı "
"şeyler şunlardır."
"edit."
msgstr ""
"İçerikleri düzenlemek için her hangi bir alana tıklayınız; Düzenlemeyi "
-"kaydetmek için the < Enter> tuşuna basınız."
+"kaydetmek için the < Enter> tuşuna basınız."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
#, c-format
"The << and >> are just delimiters. You must put << at the "
"beginning and >> at the end of your parameter"
msgstr ""
-"<< ve >> sadece ayraçtır. << yi parametrenizin başına; ve "
-">> yi de parametrenizin sonuna koymanız gerekir. "
+"<< ve >> sadece ayraçtır. << yi parametrenizin başına; ve "
+">> yi de parametrenizin sonuna koymanız gerekir. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16
#, c-format