Turkish updates
authorChris Cormack <chris@bigballofwax.co.nz>
Thu, 11 Jun 2009 11:01:05 +0000 (23:01 +1200)
committerChris Cormack <chris@bigballofwax.co.nz>
Thu, 11 Jun 2009 11:01:05 +0000 (23:01 +1200)
misc/translator/po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3000000.po

index 30b89c1..c0fdd35 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-18 19:44+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 07:26+1200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-10 09:50+1200\n"
 "Last-Translator: Selma Aslan <selmaslan@yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30483,10 +30483,14 @@ msgid ""
 "matching records whose total score is over a threshold value defined in the "
 "matching rule are candidate matches."
 msgstr ""
+"Eşleşen kayıt takımlarına bir puan  (eşleşme puanlama kurallarına göre "
+"belirlenen bir değer) verilir. Daha sonra eşleşme puanlarının kalanı gözden "
+"geçirilir ve her  bir takımın eşleşmeleri eklenir. Belli bir eşiği üstünde "
+"puan tutturan takımlar aday çiftlerdir."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:145
 msgid "The sort fields are used for internal use and reports."
-msgstr ""
+msgstr "Sıralama alanları dahili kullanım ve raporlama içindir."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:11
 msgid ""
@@ -30503,6 +30507,8 @@ msgid ""
 "The status of tags can always be edited by clicking on one of these filters "
 "and changing the status"
 msgstr ""
+"Etiketlerin durumunda her zaman süzgeçlerden birisine tıklanıp durum "
+"değiştirilerek düzeltme yapılabilir"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1036
 msgid "The subscription"
@@ -30555,6 +30561,8 @@ msgid ""
 "The terms summary in the top left will allow you to filter your results by "
 "tag status"
 msgstr ""
+"Üst soldaki terim özetleri etiketin durumuna göre elde ettiğiniz sonuçları "
+"filtreleme olanağı verecektir"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:379
 msgid "The three latest issues related to this subscription:"
@@ -30593,6 +30601,8 @@ msgid ""
 "entering patron information.These values can be used in geographic "
 "statistics."
 msgstr ""
+"Bu tercihle belirlenen değerler kullanıcı bilgileri girilirken bir açılan "
+"menüde görünür. Bu değerler coğrafi istatistiklerde kullanılır."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:6
 msgid ""
@@ -30620,17 +30630,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:19
 msgid "Then select a label template from the pull-down list of templates."
-msgstr ""
+msgstr "Daha sonra açılan şablon listesinden etiket şablonunu seçin."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:26
 msgid "Then, click 'Submit'"
-msgstr ""
+msgstr "Daha sonra 'Gönder'e tıklayın"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:109
 msgid ""
 "Then, you can see the values defined for the category &quot;Lost&quot; and "
 "edit them if you like."
 msgstr ""
+"Daha sonra &quot;Kayıp&quot; kategorisi için belirlenen değerleri  görür ve "
+"isterseniz düzenleyebilirsiniz."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5
 msgid "There are 2 types of holiday:"
@@ -30651,7 +30663,7 @@ msgstr "Geç kalan sipariş yok."
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:207
 #, c-format
 msgid "There are no libraries defined. <a1>Start defining libraries</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Tanımlanmış kütüphane yok. <a1>Kütüphaneleri tanımlamaya başlayın</a>."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:56
 msgid "There are no outstanding (accepted) suggestions."
@@ -30692,6 +30704,9 @@ msgid ""
 "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common "
 "values for each of these are:"
 msgstr ""
+"İçeriği oluşturan üç dizin vardır: 'fic' (rom ?= roman ) 003/33 ; 'bio' (biy "
+"?= biyografi ) 008/34 alanından ve 'mus (müz ?= müzik) Tutanak başlığı/06' "
+"dan çıkarılır. Bunların her biri için ortak değerler şunlardır:"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:28
 msgid "There are three ways to add authorities to a record:"
@@ -30715,6 +30730,8 @@ msgid ""
 "recommended that the image be 120x200 pixels, but smaller images will work "
 "as well."
 msgstr ""
+"Yüklenecek resim için 100K sınırı vardır ve 120x200 piksel olması tavsiye "
+"edilir, ancak daha küçük görüntüler de olur."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:56
@@ -30770,6 +30787,8 @@ msgid ""
 "These fields will then appear when adding/editing a patron as a pull down to "
 "make it easier to enter data"
 msgstr ""
+"Bu alanlar daha sonra bir kullanıcı ekler / düzenlerken açılan liste olarak "
+"görünür ve veri girişini kolaylaştırır"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:13
 msgid ""
@@ -30777,10 +30796,13 @@ msgid ""
 "frameworks. See <em>Home › Administration › MARC Links</em> for valid "
 "kohafields."
 msgstr ""
+"Bunlar MARC çerçevelerine oturtulabilecek veri alanlarından birilerini "
+"içerirler. Geçerli kohaalanları için bkz. <em>Ana sayfa › Yönetim › MARC "
+"Bağlantıları</em>."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:46
 msgid "These items have a large number of holds."
-msgstr ""
+msgstr "Bu materyaller üzerinde çok sayıda rezerv var."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:22
 msgid ""
@@ -30788,6 +30810,9 @@ msgid ""
 "pull down at the top of the page, by default the rules are applied to all "
 "libraries"
 msgstr ""
+"Bu kurallar, sayfanın üst tarafındaki açılan listeden kütüphaneler tek tek "
+"seçilerek uygulanabilirler, varsayılan olarak kurallar tüm kütüphanelere "
+"uygulanır"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:189
 msgid "Theses"
@@ -30817,7 +30842,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:20
 msgid "This allows staff members access to specific tools"
-msgstr ""
+msgstr "Bu, personelin belirli araçlara erişmesine olanak sağlar"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:11
 msgid ""
@@ -30876,22 +30901,28 @@ msgid ""
 "This guided report will give you a snapshot of items have not been checked "
 "out at all. You can limit these items by branch"
 msgstr ""
+"Bu açıklamalı rapor hiç ödünç alınmamış materyaller hakkında bir fikir "
+"verecektir. Bu materyalleri şube itibariyle sınırlayabilirsiniz"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:5
 msgid ""
 "This guided report will give you a snapshot of which (OR HOW MANY?) items "
 "have not been checked out at all. You can limit these items by branch"
 msgstr ""
+"Bu açıklamalı rapor hangi (YA DA KAÇ TANE) materyalin hiç ödünç alınmamış "
+"olduğunu gösterecektir. Bu materyalleri şube itibariyle sınırlayabilirsiniz"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:5
 msgid "This guided report will show you which patrons"
-msgstr ""
+msgstr "Bu açıklamalı raporun göstereceği hangi kullanıcıların "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:5
 msgid ""
 "This guided report will show you which patrons have checked out the most "
 "items."
 msgstr ""
+"Bu açıklamalı rapor hangi kullanıcıların en çok materyal ödünç aldıklarını "
+"gösterecektir."
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle
 #. %2$s: TMPL_VAR name=nextreservsurname
@@ -31070,11 +31101,11 @@ msgstr "Bu materyalin %s Kütüphanesine aktarılması gerekmektedir"
 msgid ""
 "This matrix is to be used to create all of the rules associated with "
 "circulation and fines."
-msgstr ""
+msgstr "Bu matris dolaşım ve cezalarala ilgili tüm kurallar için kullanılır."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:780
 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
-msgstr ""
+msgstr "Bu mesaj OPAC'ta bu kullanıcının sayfasında görünür"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:791
 msgid "This message displays when checking out to this patron"
@@ -31102,6 +31133,8 @@ msgid ""
 "This one-step report will show you how many items of each item type are "
 "currently in your branch library or libraries."
 msgstr ""
+"Bu bir adımda oluşan rapor halen her bir şubede her bir materyal türünden "
+"kaç materyalin mevcut olduğunu  gösterecektir."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:5
 msgid ""
@@ -31130,10 +31163,15 @@ msgid ""
 "record. From here you can easily mark and item lost, damaged or withdrawn. "
 "You can slo view the circulation history or edit the items."
 msgstr ""
+"Bu sayfa bir kayda bağlı tüm materyallerin bilgilerini verir. Buradan kayıp, "
+"hasarlı veya kayıttan çekilen materyaller kolayca işaretlenir. Aynı zamanda "
+"ödünç geçmişi görüntülenir veya materyal kayıtlarında düzenleme "
+"yapılabilir."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5
 msgid "This page will show you all items that are overdue as of today."
 msgstr ""
+"Bu sayfa size bugün itibariyle gecikmiş olan tüm materyalleri gösterecektir."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:5
 msgid ""
@@ -31141,10 +31179,15 @@ msgid ""
 "in. These will appear as a pull down on the patron add screen to make it "
 "easier for entering of consistent data."
 msgstr ""
+"Bu parametre kullanıcılarınızın yaşadıkları il ve ilçeleri tanımlamanıza "
+"yardımcı olur. Kullanıcı ekle ekranında bunlar açılan liste olarak görünecek "
+"ve tutarlı veri girişi yapılmasını sağlayacaktır."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:97
 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
 msgstr ""
+"Kütüphanenin dolaşım politikası  gereğince bu kullanıcı bu materyali ödünç "
+"alamaz."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:130
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:41
@@ -31156,6 +31199,8 @@ msgid ""
 "This permission will allow staff members to search the catalog via the staff "
 "interface"
 msgstr ""
+"Bu yetki görevlilere kataloğu personel arayüzünden tarama olanağı "
+"sağlayacaktır"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:106
 msgid "This record is used"
@@ -31177,7 +31222,7 @@ msgstr "Bu kayıt %s kere kullanılmış. Bu kaydı silemezsiniz"
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:496
 #, c-format
 msgid "This report contains the SQL keyword <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Bu rapor  <b>%s</b> SQL anahtar sözcüğünü içermektedir."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:5
 msgid ""
@@ -31185,6 +31230,10 @@ msgid ""
 "items are not transferred by the number of days defined in this preference a "
 "warning will be issued via the 'check this transfer' link."
 msgstr ""
+"Bu rapor 'AktarimMaksGunUyarisi' 'TransfersMaxDaysWarning' sistem tercihine "
+"dayanır. Eğer materyaller burada belirlenmiş olan süre içinde "
+"aktarılmazlarsa, 'bu aktarımı kontrol et' bağlantısı üzerinden uyarı "
+"gönderilecektir. "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:8
 msgid ""
@@ -31199,10 +31248,12 @@ msgid ""
 "This report lists the next hold waiting (one per biblio) depending on how "
 "system preferences are set"
 msgstr ""
+"Bu rapor sistem tercihlerinin nasıl ayarlandığına bağlı olarak bir sonra "
+"beklemedeki rezervleri listeler (bir künye için bir tane olmak üzere)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5
 msgid "This report offers a couple options for handing overdues:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu rapor gecikmelerle ilgili bir kaç seçenek sunar:"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:11
 msgid ""
@@ -31216,13 +31267,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:5
 msgid "This report will list all outstanding bills for your library system."
-msgstr ""
+msgstr "Bu rapor kütüphane sisteminizdeki ödenmemiş hesapları listeler"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:5
 msgid ""
 "This report will not show items that are so long overdue that the system has "
 "marked them 'Lost'"
 msgstr ""
+"Bu rapor çok uzun süredir iade edilmedikleri için artık sistemin 'Kayıp' "
+"olarak işaretlediği materyalleri göstermez"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:5
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:5
@@ -31230,6 +31283,8 @@ msgid ""
 "This report will show you how many items were checked out, by borrower (or "
 "'patron') category"
 msgstr ""
+"Bu rapor, üye ('kullanıcı') kategorisi itibariyle kaç materyal ödünç alınmış "
+"olduğunu gösterir "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:5
 msgid "This screen is divided in 2 parts"
@@ -31258,6 +31313,8 @@ msgid ""
 "This section determines what data will appear on the labels(s). Choose one "
 "of the following two methods of entry:"
 msgstr ""
+"Bu bölüm etiketlerde hangi verilerin yer alacağını belirler. Aşağıdaki iki "
+"giriş yolundan birini seçin:"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3
 msgid ""
@@ -31302,6 +31359,9 @@ msgid ""
 "This tab allows librarians to assign advaned messaging preferences to "
 "patrons. Patrons can also set these options via the OPAC."
 msgstr ""
+"Bu sekme kütüphanecilere kullanıcılar için gelişmiş iletişim tercihleri "
+"sunma olanağı verir. Kullanıcılar bu seçenekleri OPAC'tan da "
+"ayarlayabilirler."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:11
 msgid ""
@@ -31321,6 +31381,9 @@ msgid ""
 "this item. Including the due date or return date and the patron information "
 "(if you are keeping track of this data)."
 msgstr ""
+"Bu sekme bu materyal için ödünç geçmişi bilgilerini sağlayacaktır. Buna "
+"ödünç alınma ve iade edilmesi gereken / iade edilen tarih ve kullanıcı "
+"bilgileri dahildir. Kullancı bilgileri izleniyorsa raporlanır)."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:159
 msgid ""
@@ -31336,6 +31399,9 @@ msgid ""
 "This tool allows librarians to export both bibliographic records and "
 "holdings in either MARC format or MARCXML."
 msgstr ""
+"Bu araç kütüphanecilere gerek bibliyografik kayıtların gerekse  mevcut "
+"cilt/kopya bilgilerinin MARC veya MARCXML formatında ithal edilmesi "
+"olanağını sağlar."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:6
 msgid "This tool allows temporary reassignment of an item to another branch."