msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 3.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-27 08:18+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-15 21:16+1300\n"
-"Last-Translator: Katrin <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-29 22:20+1300\n"
+"Last-Translator: Beda Szukics <beda@muri-gries.ch>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"attached file is a MARC biblographic records file which can be imported into "
"a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
-"Guten Tag $s %s, dies ist Ihr Korb, gesendet aus unserem Online-Katalog. "
+"Guten Tag %s %s, dies ist Ihr Korb, gesendet aus unserem Online-Katalog. "
"Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass es sich bei der angehängten Datei um "
"bibliographische MARC-Datensätze handelt, die in eine "
"Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
"can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite."
msgstr ""
-"Guten Tag %s %, dies ist Ihr Korb, gesendet aus unserem Online-Katalog. "
+"Guten Tag %s %s, dies ist Ihr Korb, gesendet aus unserem Online-Katalog. "
"Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass es sich bei der angehängten Datei um "
"bibliographische MARC-Datensätze handelt, die in eine "
"Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 3.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-27 08:11+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-28 06:02+1300\n"
-"Last-Translator: Katrin <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-29 22:31+1300\n"
+"Last-Translator: Beda Szukics <beda@muri-gries.ch>\n"
"Language-Team: Katrin Fischer <caitlin.83@web.de>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
"Falls der Ausleiher eine e-Mail in seinem Benutzerkonto eingerichtet hat, "
"werden Überfälligkeitsmahnungen automatisch gemäss der Einstellung, die im "
-"'Auslöser für Fristüberschreitungsnachrichten/-status'-Werkzeug eingerichtet "
-"ist, an die e-Mail-Adresse des Benutzers geschickt."
+"Tool 'Auslöser für Mahnungen' eingerichtet ist, an die e-Mail-Adresse des "
+"Benutzers geschickt."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:9
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
msgid "Notice/status triggers"
-msgstr "Auslöser für Fristüberschreitungsnachrichten/-status"
+msgstr "Auslöser für Mahnungen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:46
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:3
msgid "Overdue 'Notice/Status Triggers'"
-msgstr "Auslöser für Fristüberschreitungsnachrichten/-status"
+msgstr "Auslöser für Mahnungen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:30
msgid "Overdue Notice Required"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:51
msgid "Overdue notice/status triggers"
-msgstr "Auslöser für Fristüberschreitungsnachrichten/-status"
+msgstr "Auslöser für Mahnungen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:50
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:128
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:43
msgid "Overdue!"
-msgstr "Fristüberschreitung!"
+msgstr "Überzogen!!"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:52
msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
-msgstr ""
-"Lege Auslöser für Fristüberschreitungsnachrichten/-status für überfällige "
-"Medien fest"
+msgstr "Lege den Auslöser der Mahnungen für überfällige Medien fest"
#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:29
"Triggers' module? Email? Printed Notice?"
msgstr ""
"Welcher Typ von Benachrichtigung wird ausgesandt, wenn ein 'Auslöser' im "
-"Modul 'Auslöser für Fristüberschreitungsnachrichten/-status' eintritt? E-"
-"Mail? Gedruckte Nachricht?"
+"Modul 'Auslöser für Mahnungen' eintritt? E-Mail? Gedruckte Nachricht?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:29
msgid "What will each permission level do?"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT translation\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-14 23:03+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-04 09:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-30 06:32+1300\n"
"Last-Translator: Zeno Tajoli <tajoli@cilea.it>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
#. OPTGROUP
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:20
-#, fuzzy
msgid "Dates"
-msgstr "Data"
+msgstr "Date"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:129
#. OPTGROUP
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
-#, fuzzy
msgid "Popularity"
msgstr "Regolarità"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha Staff\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-27 08:23+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-04 11:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-30 06:37+1300\n"
"Last-Translator: Zeno Tajoli <tajoli@cilea.it>\n"
"Language-Team: CILEA\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136
-#, fuzzy
msgid " is permitted!"
-msgstr "La copia ha delle restrizioni"
+msgstr " è permesso!"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136
-#, fuzzy
msgid " is prohibited!"
-msgstr ""%s" è proibito."
+msgstr " è proibito!"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136
-#, fuzzy
msgid "AJAX failed to approve tag: "
-msgstr "ERRORE: Impossibile approvare il termine (%s)."
+msgstr "AJAX ha fallito ad approvare il tag:"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136
-#, fuzzy
msgid "AJAX failed to reject tag: "
-msgstr "ERRORE: Impossibile rifiutare il termine (%s)."
+msgstr "AJAX ha fallito a rigettare il tag: "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:154
msgid "ALL"
msgstr "Tutti"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:24
-#, fuzzy
msgid "All Branches"
msgstr "Tutte le sottobiblioteche"
msgstr "Tutte le tipologie di copia"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:38
-#, fuzzy
msgid "All Item types"
msgstr "Tutte le tipologie di copia"
msgstr "Tutte le biblioteche"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:31
-#, fuzzy
msgid "All Locations"
-msgstr "Tutte le collocazioni"
+msgstr "Tutte le localizzazioni"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:72
msgid "All dependencies installed."
#. OPTGROUP
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
-#, fuzzy
msgid "Dates"
-msgstr "Data"
+msgstr "Date"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:102
msgid "David Birmingham"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:46
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to generate next serial?"
-msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo scaffale?"
+msgstr "Sei sicuro di voler generare il prossimo periodico?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:99
msgid "Document Type:"
msgstr "Biblioteca:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:22
-#, fuzzy
msgid "Home branch:"
-msgstr "Biblioteca:"
+msgstr "Biblioteca di riferimento:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:53
msgid "Home library:"
msgstr "Collocazione selezionata"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:29
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "Collocazione"
+msgstr "Localizzazione"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:3
msgid "Log View"
msgstr "Aiuto per Prenotazioni in attesa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:20
-#, fuzzy
msgid "Pending Reserves"
-msgstr "Suggerimenti in attesa"
+msgstr "In attesa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:48
msgid "Pending suggestions"
#. OPTGROUP
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
-#, fuzzy
msgid "Popularity"
-msgstr "Polarità:"
+msgstr "Popolarità:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136
-#, fuzzy
msgid "Select: "
-msgstr "Seleziona"
+msgstr "Seleziona: "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:66
msgid "Select?"
"Project-Id-Version: Koha - ILS 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-14 22:48+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-06 15:23+1200\n"
-"Last-Translator: Kemel Zaidan <kemelzaidan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 02:45+1300\n"
+"Last-Translator: <lillyeffect@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27
msgid "# days in advance"
-msgstr "# dias adiantado"
+msgstr "# dias adiantados"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
msgstr "(Emprestado)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:226
-#, fuzzy
msgid "(On hold)"
-msgstr "Cativo"
+msgstr "(Na reserva)"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:407
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:92
msgid ", none of these items can be placed on hold."
-msgstr ""
+msgstr ", nenhum destes itens pode ser reservado."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
msgid "; Type of computer file:"
-msgstr ""
+msgstr "; Tipo de arquivo de computador:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:489
msgid "; Type of continuing resource:"