msgstr ""
"Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-27 09:16+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-17 12:30+0100\n"
-"Last-Translator: kf <caitlin.83@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-12 03:37+1300\n"
+"Last-Translator: Katrin <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:4
msgid "› Create from SQL"
-msgstr "› Aus SQL erstellen"
+msgstr "› Mit SQL erstellen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5
"'Select a branch' to report on (or, leave at the default 'all' to perform "
"the report on all branches)"
msgstr ""
-"'Wählen Sie eine Abteilung' um darüber Bericht zu erstatten (oder lassen Sie "
-"den Standard 'alle' stehen, um über alle Abteilungen zu berichten)"
+"'Wählen Sie einen Standort' um nur für diesen einen Report zu erstellen "
+"(oder belassen Sie die Voreinstellung 'alle' stehen, um einen Report für "
+"alle Standorte zu erstellen)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:10
msgid "'Select a library' to define an overdue schedule for"
"printing reports directly from the server.)"
msgstr ""
"(In Linux hat jeder Drucker seine eigene Druckerwarteschlange. Der "
-"Standarddrucker heißt meist \"lp\". Wenn mehrere Drucker verfügbar sind "
-"haben die Druckerschlangen andere Namen, z. B. \"text\" oder \"postscript\". "
-"Geben Sie Koha die Namen der Druckerwarteschlangen an, die Sie verwenden "
-"möchten um Berichte direkt vom Server aus zu drucken.) "
+"Standarddrucker heißt meist \"lp\". Wenn mehrere Drucker verfügbar sind haben "
+"die Druckerschlangen andere Namen, z. B. \"text\" oder \"postscript\". Geben Sie "
+"Koha die Namen der Druckerwarteschlangen an, die Sie verwenden möchten um "
+"Reports direkt vom Server aus zu drucken.) "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:517
msgid "(In transit)"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:80
msgid "- Budget code missing\\n"
-msgstr "- Etatcode fehlt\\n"
+msgstr "- Etatcode fehlt\n"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:80
msgid "- Budget name missing\\n"
-msgstr "- Etatbezeichnung fehlt\\n"
+msgstr ""
+"- Etatbezeichnung fehlt\n"
+"\n"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:80
msgid "- Budget parent is current budget\\n"
-msgstr "- Wurzeletat ist der aktuelle Etat\\n"
+msgstr ""
+"- Wurzeletat ist der aktuelle Etat\n"
+"\n"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:49
msgid "- End date missing\\n"
-msgstr "- Enddatum fehlt\\n"
+msgstr ""
+"- Enddatum fehlt\n"
+"\n"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:191
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:193
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:49
msgid "- Name missing\\n"
-msgstr "- Name fehlt\\n"
+msgstr ""
+"- Name fehlt\n"
+"\n"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:49
msgid "- Start date missing\\n"
-msgstr "- Startdatum fehlt\\n"
+msgstr ""
+"- Startdatum fehlt\n"
+"\n"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133
"- This patron had already placed a hold on this item\\n Please cancel the "
"previous hold first \\n"
msgstr ""
-"- Dieser Benutzer hat dieses Exemplar bereits bestellt.\\nBitte löschen Sie "
-"zuerst die ältere Vormerkung.\\n"
+"- Dieser Benutzer hat dieses Exemplar bereits bestellt.Bitte löschen Sie "
+"zuerst die ältere Vormerkung."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133
"<a9>Help</a>"
msgstr ""
"<a1>Erwerbung</a> <a2>Katalogisierung</a> <a3>Ausleihe</a> <a4>Benutzer</a> "
-"<a5>Normdaten</a> <a6>Berichte</a> <a7>Parameter</a> <a8>Über</a> <a9>Hilfe</"
-"a>"
+"<a5>Normdaten</a> <a6>Reports</a> <a7>Parameter</a> <a8>Über</a> "
+"<a9>Hilfe</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:67
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13
#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Reports</a>"
-msgstr "<a1>Start</a> › <a2>Berichte</a>"
+msgstr "<a1>Start</a> › <a2>Reports</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17
#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Reports</a> ›"
-msgstr "<a1>Start</a> › <a2>Berichte</a> ›"
+msgstr "<a1>Start</a> › <a2>Reports</a> ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10
"<a1>Home</a> › <a2>Reports</a> › <a3>Guided Reports Wizard</a> "
"›"
msgstr ""
-"<a1>Start</a> › <a2>Berichte</a> › <a3>Geführter Berichte-"
+"<a1>Start</a> › <a2>Reports</a> › <a3>Geführter Report-"
"Assistent</a> ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Reports</a> › <a3>Patrons statistics</a>"
msgstr ""
-"<a1>Start</a> › <a2>Berichte</a> › <a3>Benutzerstatistiken</a>"
+"<a1>Start</a> › <a2>Reports</a> › <a3>Benutzerstatistiken</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:9
#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Reports</a> › All Holds"
-msgstr "<a1>Start</a> › <a2>Berichte</a> › Alle Vormerkungen"
+msgstr "<a1>Start</a> › <a2>Reports</a> › Alle Vormerkungen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:12
#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › <a2>Reports</a> › Items with no checkouts"
msgstr ""
-"<a1>Home</a> › <a2>Berichte</a> › Exemplare ohne Ausleihen"
+"<a1>Start</a> › <a2>Reports</a> › Exemplare ohne Ausleihen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:10
#, c-format
msgid ""
"<a1>Home</a> › <a2>Reports</a> › Patrons with No Checkouts"
-msgstr ""
-"<a1>Start</a> › <a2>Berichte</a> › Benutzer ohne Ausleihen"
+msgstr "<a1>Start</a> › <a2>Reports</a> › Benutzer ohne Ausleihen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:10
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:9
#, c-format
msgid "<a1>Home</a> › Reports"
-msgstr "<a1>Start</a> › Berichte"
+msgstr "<a1>Start</a> › Reports"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:17
"<a1>Overdues</a> - <b>Warning:</b> This report is very resource intensive on "
"systems with large numbers of overdue items."
msgstr ""
-"<a1>Überfälligkeiten</a> - <b>Warnung:</b> Dieser Bericht ist in Systemen "
-"mit vielen überfälligen Medien sehr ressourcenintensiv."
+"<a1>Überfälligkeiten</a> - <b>Warnung:</b> Dieser Report ist in Systemen mit "
+"vielen überfälligen Medien sehr ressourcenintensiv."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:104
msgid "Allow staff member to access to the reports module"
-msgstr "Dies gewährt dem Personal Zugang zum Modul für die Berichte"
+msgstr "Personal Zugang zum Modul Reports erlauben"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:96
msgid "Allow staff member to edit authorities"
"By changing the report from 'Count items' to 'Amount' you will see the total "
"spent"
msgstr ""
-"Indem Sie den Bericht von 'Exemplare zählen' auf 'Summe' ändern, sehen Sie "
+"Indem Sie den Report von 'Exemplare zählen' auf 'Summe' ändern, sehen Sie "
"die Gesamtausgaben."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:7
"Choose a 'Branch' to perform the report on (or choose 'All' field at the top "
"of the dropdown menu to choose all branches)"
msgstr ""
-"Wählen Sie eine 'Abteilung', um einen Bericht darüber zu erstellen (oder "
+"Wählen Sie einen 'Standort', um einen Report darüber zu erstellen (oder "
"wählen Sie das 'Alle' Feld zuoberst im Drop-down-Menü, um alle Abteilungen "
"zu wählen)"
"Choose a method for 'outputing' (viewing) the report: Options are 'browser' "
"or saving as a file viewable in a program like Excel."
msgstr ""
-"Wählen Sie eine Methode für die 'Ausgabe' (Anzeige) des Berichts: Möglich "
+"Wählen Sie eine Methode für die 'Ausgabe' (Anzeige) des Reports: Möglich "
"sind 'Browser' oder das Speichern in einer Datei für Programme wie Excel."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:18
"Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default "
"'All' to perform the report on all item types)"
msgstr ""
-"Wählen Sie einen 'Medientyp' für die Erstellung eines Berichts (oder lassen "
-"Sie es beim Standard 'Alle', um den Bericht über alle Medientypen zu "
+"Wählen Sie einen 'Medientyp' für die Erstellung eines Reports (oder belassen "
+"Sie die Voreinstellung 'Alle', um den Report über alle Medientypen zu "
"erstellen.)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:168
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:451
msgid "Create Report From SQL"
-msgstr "Bericht aus SQL erstellen"
+msgstr "Report mit SQL erstellen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:54
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
msgid "Create from SQL"
-msgstr "aus SQL erstellen"
+msgstr "Mit SQL erstellen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:25
msgid "Create manual credit"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:125
msgid "Delete this saved report"
-msgstr "Diesen gespeicherten Bericht löschen"
+msgstr "Diesen gespeicherten Report löschen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:805
msgid "Delete?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:436
msgid "Download the report:"
-msgstr "Folgenden Bericht herunterladen:"
+msgstr "Report herunterladen:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:117
msgid "Draw Guide Boxes"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:49
msgid "End date before today, Invalid end date!\\n"
-msgstr "Enddatum liegt vor dem heutigen Datum, daher ungültig!\\n"
+msgstr ""
+"Enddatum liegt vor dem heutigen Datum, daher ungültig!\n"
+"\n"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:9
msgid "Enter in the information you'd like to see in your repor"
-msgstr "Geben Sie eine Information ein, die Sie in Ihrem Bericht sehen wollen"
+msgstr "Geben Sie die Information ein, die Sie in Ihrem Report sehen wollen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:10
msgid "Enter in your search criteria"
"Filters on the left hand side can help limit the results displayed in this "
"report."
msgstr ""
-"Die Filter auf der linken Seite kann helfen, die angezeigten Resultate in "
-"diesem Bericht zu begrenzen."
+"Die Filter auf der linken Seite können helfen, die Ergebnisse des Reports "
+"einzuschränken"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:59
msgid "Fine"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:80
msgid "Form not submitted because of the following problem(s)\\n"
-msgstr "Formular nicht abgeschickt, wegen folgender Probleme\\n"
+msgstr ""
+"Formular nicht abgeschickt, wegen folgender Probleme\n"
+"\n"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:13
msgid "Form of Cartographic Item:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7
msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)"
msgstr ""
-"Zum 'Berichte'-Modul (normalerweise bei 'Mehr' in Ihrer globalen Navigation)"
+"Zum Modul Reports (normalerweise unter 'Mehr' in Ihrer globalen Navigation)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:11
"reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to "
"access it. You do this by telling Koha which print queue to use."
msgstr ""
-"Wenn Sie einen Drucker (oder mehrere Drucker), der an Ihren Koha Server "
-"angeschlossen ist, nutzen wollen, um statitische oder administrative "
-"Berichte zu erstellen, so müssen Sie jedem Drucker einen Namen geben und "
-"Koha mitteilen, wie er anzusteuern ist. Sie erreichen dies, indem Sie koha "
+"Wenn Sie einen Drucker (oder mehrere Drucker), der an Ihren Koha-Server "
+"angeschlossen ist, nutzen wollen, um statistische oder administrative "
+"Reports zu erstellen, so müssen Sie jedem Drucker einen Namen geben und Koha "
+"mitteilen, wie er anzusteuern ist. Sie erreichen dies, indem Sie Koha "
"mitteilen, welche Druckerwarteschlange zu nutzen ist."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:9
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:2
msgid "Koha › Hold Report › All Holds"
-msgstr "Koha › Bericht über Vormerkungen › Alle Vormerkungen"
+msgstr "Koha › Vormerkungsreport › Alle Vormerkungen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:1
msgid "Koha › Labels"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:2
msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
-msgstr "Koha › Berichte › Durchschnittliche Ausleihfrist"
+msgstr "Koha › Reports › Durchschnittliche Ausleihfrist"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:2
msgid "Koha › Reports › Checkout statistics"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:2
msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
-msgstr "Koha › Berichte › Ausleihen nach Benutzertypen"
+msgstr "Koha › Reports › Ausleihen nach Benutzertypen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:2
msgid "Koha › Reports › Guided Reports › Dictionary"
-msgstr "Koha › Berichte › Gelenkte Berichte › Wörterbuch"
+msgstr "Koha › Reports › Gelenkte Berichte › Wörterbuch"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:2
msgid "Koha › Reports › Guided Reports Wizard"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:2
msgid "Koha › Reports › Item Types"
-msgstr "Koha › Berichte › Medientypen"
+msgstr "Koha › Reports › Medientypen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:2
msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
-msgstr "Koha › Berichte › Medien ohne Ausleihen"
+msgstr "Koha › Reports › Medien ohne Ausleihen"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:2
msgid "Koha › Reports › Lost Items"
"Late orders is a report that checks for orders that were placed X days ago "
"and still haven't been marked as received."
msgstr ""
-"'Verspätete Bestellungen' ist ein Bericht, der nach Bestellungen sucht, die "
+"'Verspätete Bestellungen' ist ein Report, der nach Bestellungen sucht, die "
"vor X Tagen erstellt wurden und noch nicht als zugegangen markiert wurden."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299
"No, this report will only remove connections between patrons and items they "
"have checked out in the past but have returned to the library."
msgstr ""
-"Nein, dieser Bericht entfernt nur die Beziehungen zwischen den Benutzern und "
-"den Medien, die sie in der Vergangenheit ausgeliehen und in die Bibliothek "
-"zurückgebracht haben."
+"Nein, dieser Report entfernt nur die Beziehungen zwischen den Benutzern und "
+"den Medien, die sie in der Vergangenheit ausgeliehen und bereits in die "
+"Bibliothek zurückgebracht haben."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:35
msgid "No. of Items:"
"broad it could result in a very large report that will either not complete, "
"or slow your system down."
msgstr ""
-"Achtung: Seien Sie vorsichtig beim Wählen von Spalten. Wenn Ihre Wahl zu "
-"breit ist, könnte das Resultat in einem sehr grossen Bericht bestehen, der "
-"entweder nicht vollständig sein wird oder Ihr System verlangsamen wird."
+"Achtung: Seien Sie vorsichtig beim Auswählen von Spalten. Wenn Ihre Auswahl "
+"zu breit ist, könnte das Resultat in einem sehr grossen Report bestehen, der "
+"entweder nicht vollständig sein wird oder Ihr System verlangsamt."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:306
msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
"criteria to generate a report. Use the "Select items you want to "
"check" feature to generate this report."
msgstr ""
-"Nachdem Sie das Zum Letzten Mal Gesehen-Datum der Exemplare gesetzt haben, "
-"können Sie dies als Kriterium gebrauchen, um einen Bericht zu erstellen. "
-"Nutzen Sie den "Wählen Sie Exemplare, die Sie überprüfen wollen"-"
-"Programmpunkt um diesen Bericht zu erzeugen. "
+"Nachdem Sie das Zum Zuletzt gesehen-Datum der Exemplare gesetzt haben, "
+"können Sie dieses als Kriterium verwenden, um einen Report zu erstellen. "
+"Nutzen Sie den "Wählen Sie Exemplare, die Sie überprüfen "
+"wollen"-Menüpunkt um diesen Report zu erzeugen. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:39
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:14
msgid "Once open the report can be filtered by the shelving location."
-msgstr "Einmal geöffnet kann der Bericht nach Regalstandort gefiltert werden."
+msgstr ""
+"Einmal geöffnet kann der Report nach Aufstellungsstandort eingeschränkt "
+"werden."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:16
msgid ""
"Options without radio buttons such as 'Patron status', 'Patron activity', "
"and 'Date of Birth' are limits you can place on the report."
msgstr ""
-"Die Optionen ohne Schaltknöpfe wie 'Benutzerstatus', 'Benutzeraktivität' und "
-"'Geburtstag' sind Grenzen, die Sie dem Bericht zuordnen können."
+"Optionen ohne Schaltflächen, wie z.B. 'Benutzerstatus', 'Benutzeraktivität' "
+"und 'Geburtstag' sind Einschränkungen, die Sie auf den Report anwenden "
+"können."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:45
msgid "Or scan items one-by-one"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:87
msgid "Overdue Report"
-msgstr "Bericht überfälliger Ausleihen"
+msgstr "Überfällige Ausleihen"
#. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:94
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:25
#, c-format
msgid "Reported on %s"
-msgstr "Berichtet am %s"
+msgstr "Hinweis am %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:82
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:82
#, c-format
msgid "Schedule this report to run using the: <a1>Scheduler Tool</a>"
msgstr ""
-"Erstellen Sie einen Zeitplan, um diesen Bericht laufen zu lassen mit: "
-"<a1>Zeitplan-Werkzeug</a>"
+"Erstellen Sie einen Zeitplan, um diesen Report laufen zu lassen mit dem <a1"
+">Zeitplan-Werkzeug</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:221
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:289
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:358
msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
-msgstr "Schritt 6 von 6: Wählen Sie, wie der Bericht geordnet sein soll"
+msgstr "Schritt 6 von 6: Wählen Sie, wie der Report geordnet sein soll"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:29
msgid "Step 6: Choose how you want the report ordered"
msgstr ""
"TIPP: Dies kann verwendet werden, um Statistiken von Medien zu gewinnen, die "
"benutzt, aber nicht ausgeliehen werden, wie zum Beispiel Referenzwerke, "
-"Magazine usw. Sie können dann einen Bericht erstellen um die Statistiken von "
-"dieser Karte aus zu erstellen"
+"Zeitschriften usw. Sie können dann mit einem Report die Daten dieses Kontos "
+"für die Statistik ermitteln."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:25
msgid "TIP: This field is not editable once it is set"
"the database for each module. The reports can then be saved and run using "
"the scheduler."
msgstr ""
-"Der Assistent für Geführte Berichte hilft Ihnen, Berichte mit Hilfe aller "
-"Felder der Datenbank für jedes Modul zu erstellen. Die Berichte können "
-"gespeichert werden und mit Hilfe eines Steuerprogramms ausgeführt werden. "
+"Der geführte Report-Assistent hilft Ihnen, Reports mit Hilfe aller Felder "
+"der Datenbank für jedes einzelne Modul zu erstellen. Die Berichte können "
+"gespeichert werden und mit Hilfe des Schedulers ausgeführt werden. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:6
msgid ""
"reporting by combining existing criteria."
msgstr ""
"Das Wörterbuch bietet einen Weg an, wie Sie eigene Kriterien für die "
-"Berichterstellung definieren können, indem Sie vorhandene Kriterien "
+"Erstellung von Reports definieren können, indem Sie vorhandene Kriterien "
"kombinieren."
#. %1$s: TMPL_VAR name=INVALID_DATE
"borrowers with no email in Koha) rely on the 'delays' to determine when/how "
"often that email gets sent as well."
msgstr ""
-"Der e-Mail-Bericht, der erstellt und dem Adminstator (für Benutzer ohne e-"
-"Mail in Koha) zugesandt wird, richtet sich nach den 'Verspätungen' um "
-"festzulegen, wann und wie oft diese e-Mail gesandt wird."
+"Der Email-Report, der zusammengestellt und dem Administator (für Benutzer "
+"ohne erfasste Email in Koha) zugesandt wird, richtet sich nach der "
+"'Verspätung', um festzulegen, wann und wie oft diese Emails verschickt "
+"werden."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:145
msgid "The sort fields are used for internal use and reports."
msgstr ""
-"Die Sortierfelder werden für internen Gebrauch und für Berichte gebraucht."
+"Die Sortierfelder werden für internen Gebrauch und für Reports verwendet."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:11
msgid ""
"module. The reports produced can either be viewed on screen or downloaded "
"for opening in a spreadsheet program or text editor."
msgstr ""
-"Der Statistik-Assistent stellt einen Weg zur Verfügung, einfache Berichte "
-"für jedes Modul zu erstellen. Die erstellten Berichte können entweder auf "
-"dem Bildschirm angezeigt werden oder heruntergeladen werden, um sie in einer "
+"Der Statistik-Assistenten stellen einen Weg zur Verfügung einfache Reports "
+"für jedes Modul zu erstellen. Die erstellten Reports können entweder auf dem "
+"Bildschirm angezeigt oder heruntergeladen werden, um sie in einer "
"Tabellenverarbeitung oder einem Texteditor zu öffnen."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:29
#, c-format
msgid "There are no saved reports. <a1>Build new?</a>"
msgstr ""
-"Es gibt keine gespeicherten Berichte. <a1> Einen neuen Bericht erstellen?</a>"
+"Es gibt keine gespeicherten Reports. <a1> Einen neuen Report erstellen?</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:9
msgid ""
"filters. For issues and acquisitions, desired data is placed in each cell "
"(count or amount, or loan length)."
msgstr ""
-"Es gibt drei Elemente eines Standard-Berichts: Spalten, Reihen und Filter. "
+"Es gibt drei Elemente eines Standard-Reports: Spalten, Reihen und Filter. "
"Für Ausleihen und Erwerbung werden die erforderlichen Daten in jede Zelle "
"gesetzt (Zähler oder Summe, oder Leihdauer)"
"This guided report will give you a snapshot of items have not been checked "
"out at all. You can limit these items by branch"
msgstr ""
-"Dieser geführte Bericht gibt Ihnen eine Übersicht über die Medien, die "
-"überhaupt nie ausgeliehen wurden. Sie können diese Medien auf einzelne "
-"Zweigstellen begrenzen"
+"Dieser geführte Report gibt Ihnen eine Übersicht über die Exemplare, die "
+"noch nie entliehen wurden. Sie können die Liste nach Standorten eingrenzen."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:5
msgid ""
"This guided report will give you a snapshot of which (OR HOW MANY?) items "
"have not been checked out at all. You can limit these items by branch"
msgstr ""
-"Dieser geführte Bericht gibt Ihnen eine Übersicht über diejenigen (ODER WIE "
-"VIELE?) Medien, die überhaupt nie ausgeliehen wurden. Sie können diese "
-"Medien auf einzelne Zweigstellen begrenzen"
+"Dieser geführte Report gibt Ihnen eine Übersicht über diejenigen (ODER WIE "
+"VIELE?) Exemplare, die noch nie entliehen wurden. Sie können die Liste nach "
+"Standort einschränken."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:5
msgid "This guided report will show you which patrons"
-msgstr "Dieser geführte Bericht zeigt Ihnen an, welche Benutzer"
+msgstr "Dieser geführte Report zeigt Ihnen, welche Benutzer"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:5
msgid ""
"This guided report will show you which patrons have checked out the most "
"items."
msgstr ""
-"Dieser geführte Bericht zeigt Ihnen an, welche Benutzer am meisten Medien "
+"Dieser geführte Report zeigt Ihnen, welche Benutzer die meisten Exemplare "
"ausgeliehen haben."
#. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle
"criteria for building reports. From these reports the library can identify "
"which items are missing."
msgstr ""
-"Der Programmteil Inventur arbeitet mit dem "Zuletzt gesehen" als "
-"Kriterium für die Erstellung der Berichte. Ausgehend von diesen Berichten "
-"kann die Bibliothek feststellen welche Exemplare fehlen."
+"Das Inventur-Werkzeug arbeitet mit dem Datum "Zuletzt gesehen" als "
+"Kriterium für die Erstellung von Reports. Ausgehend von diesen Reports kann "
+"die Bibliothek feststellen welche Exemplare fehlen."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:28
msgid ""
"This one-step report will show you how many items of each item type are "
"currently in your branch library or libraries."
msgstr ""
-"Dieser einfache Bericht zeigt Ihnen, wie viele Medien jeden Typs zur Zeit in "
-"Ihren Bibliotheksabteilungen zu finden sind."
+"Diese Report zeigt Ihnen, wie viele Exemplare welchen Medientyps an Ihrem "
+"oder anderen Standorten befinden."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:5
msgid ""
"items are not transferred by the number of days defined in this preference a "
"warning will be issued via the 'check this transfer' link."
msgstr ""
-"Dieser Bericht hängt von der Systemeinstellung 'TransfersMaxDaysWarning' ab. "
-"Wenn Medien nach einer in dieser Einstellung bestimmten Zahl Tage nicht "
-"transferiert worden sind, wird via den Link 'Diesen Transfer überprüfen' "
-"eine Warnung ausgegeben."
+"Dieser Report hängt von der Systemeinstellung 'TransfersMaxDaysWarning' ab. "
+"Wenn Exemplare nach einer dort definierten Anzahl an Tagen noch nicht am "
+"Zielstandort angekommen sind, wird eine Warnung mit Hilfe des 'Diesen "
+"Transfer überprüfen'-Links ausgegeben."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:8
msgid ""
"This report indicates all the items that have Holds on them that are "
"currently held on the library shelves or stack."
msgstr ""
-"Dieser Bericht liefert alle vorgemerkten Exemplare, die sich aktuell in den "
+"Dieser Report liefert alle vorgemerkten Exemplare, die sich aktuell in den "
"Regalen oder dem Magazin befinden."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:5
"This report lists the next hold waiting (one per biblio) depending on how "
"system preferences are set"
msgstr ""
-"Dieser Bericht zeigt die nächste abholbereite Bestellung (eine pro Titel), "
-"abhängig davon, wie die Systemparameter gesetzt sind."
+"Dieser Report zeigt die nächste Vormerkung (eine pro Titel), abhängig davon, "
+"wie die Systemparameter konfiguriert sind."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5
msgid "This report offers a couple options for handing overdues:"
msgstr ""
-"Dieser Bericht bietet einige Optionen für die Behandlung von "
-"Überfälligkeiten an:"
+"Dieser Report bietet einige Optionen für die Behandlung von Überfälligkeiten "
+"an:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:11
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
msgid "Use Saved"
-msgstr "Nutze gespeicherte"
+msgstr "Gespeicherte Reports"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:47
msgid "Use a barcode file"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:49
msgid "Wrong date! start date can not be after end date.\\n"
-msgstr "Falsches Datum! Startdatum kann nicht nach dem Enddatum liegen.\\n"
+msgstr ""
+"Falsches Datum! Startdatum kann nicht nach dem Enddatum liegen.\n"
+"\n"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:37
msgid "XML - Included as an alternate export format"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:40
msgid "transfers to receive at your library"
-msgstr "Transfers für Ihre Bibliothek, die zu erhalten sind."
+msgstr "Transporte zu Ihrer Bibliothek"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha Staff\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-06 23:22+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 04:01+1300\n"
-"Last-Translator: Giulio Bonanome <gbonanome@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:54+1300\n"
+"Last-Translator: Franco Fiorello <fiorello@comune.enna.it>\n"
"Language-Team: CILEA\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"specificato diversamente"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:222
-#, fuzzy
msgid "Note de contenu:"
-msgstr "altri tipi di contenuti"
+msgstr "Note sui contenuti:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1092
msgid "Note for OPAC"
-msgstr "Testo per OPAC:"
+msgstr "Note per l'OPAC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1096
msgid "Note for staff"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:32
msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request:"
-msgstr "Nota per il bibliotecario che gestirà la tua richiesta di rinnovo:"
+msgstr "Nota per il bibliotecario che gestirà la richiesta di rinnovo:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:16
msgid ""
"Note if the classification source is in use (check the box for 'yes' and "
"leave unchecked for 'no')"
msgstr ""
-"Nota se la sorgente di classificazione è in uso ( controlla la casella per "
-"'si' e lascia incontrollata per 'no')"
+"Nota se la fonte di classificazione è in uso (controlla la casella per 'si' "
+"e lascia incontrollata per 'no')"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Note not all basic parameters are required to be set. For example if you do "
"not plan to use budget based acquisitions, then Accounts and Budgets, "
msgstr ""
"Nota che non tutti i parametri di sistema devono essere impostati. Per "
"esempio se pianifichi di non utilizzare acquisizioni basate sul budget, "
-"allora Accounts e budget, Valute e Tassi di cambio possono essere ignorati. "
+"allora Accounts e Budget, Valute e Tassi di cambio possono essere ignorati. "
"Per maggiori informazioni vedi il Wiki di Koha (wiki.koha.org) e KohaDocs "
"(www.kohadocs.org)."
# Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
# translate.koha.org <>, 2009.
# <>, 2009.
-# Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>, 2009.
+# Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-27 08:54+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-28 23:58+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 03:58+1300\n"
"Last-Translator: Piotr <ropuch@bagno.be>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181
msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
-msgstr ""
-", nie możesz dokonywać rezerwacji, ponieważ Twoje konto zostało zawieszone."
+msgstr ", nie możesz dokonywać rezerwacji, ponieważ Twoje konto zostało zawieszone."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:174
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:113
#, c-format
-msgid ""
-"<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Example Response</h4>"
+msgid "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Example Response</h4>"
msgstr ""
"<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Example Response</h4>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:87
#, c-format
msgid "<em>MESSAGE 6:</em> You owe the library %s and cannot borrow."
-msgstr ""
-"<em>WIADOMOŚĆ 6:</em> Zalegasz z opłatą %s i nie możesz wypożyczać książek."
+msgstr "<em>WIADOMOŚĆ 6:</em> Zalegasz z opłatą %s i nie możesz wypożyczać książek."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:89
msgid "<em>MESSAGE 7:</em> This item has been withdrawn from the collection."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
msgid "Auteur principal"
-msgstr ""
+msgstr "Autor główny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:387
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:710
msgid ""
"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
"patron."
-msgstr ""
+msgstr "Uwierzytelnia logowanie użytkownika i zwraca identyfikator czytelnika"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:127
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:249
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:668
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:717
-#, fuzzy
msgid "CancelHold"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "CancelHold"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:719
-#, fuzzy
msgid "CancelRecall"
-msgstr "Anuluj"
+msgstr "CancelRecall"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:669
msgid "Cancels an active hold request for the patron."
-msgstr ""
+msgstr "Anuluje oczkujące próby rezerwacji dla użytkownika."
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:436
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:63
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:160
msgid "Card View (ISBD)"
-msgstr ""
+msgstr "Widok ISBD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:150
msgstr "Schowek"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:42
-#, fuzzy
msgid "Cas Login"
-msgstr "Login"
+msgstr "Login CAS"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:192
msgid "Cassette recording"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Catalog › Details for: %s"
-msgstr "Katalog › Dodatkowe informacje o %s %s"
+msgstr "Katalog › Dodatkowe informacje o: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1
msgid "Catalog › ISBD"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
msgid "Catégorie sujet"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria tematu"
#. ACRONYM
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:49
msgid "Central Authentication Service"
-msgstr ""
+msgstr "Central Authentication Service"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12
msgid "Change your Password"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:482
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:563
msgid "Changed back to:"
-msgstr ""
+msgstr "Przywrócono:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:178
msgid "Check out or return an item:"
msgstr "Wypożyczone"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:153
-#, fuzzy
msgid "Checked by the library"
-msgstr "Zamówiona przez bibliotekę"
+msgstr "Sprawdzone przez bibliotekę"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:391
msgid "Checked out"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:152
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:977
-#, fuzzy
msgid "Checked out ("
-msgstr "Wypożyczona"
+msgstr "Wypożyczona ("
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:190
msgid "Claimed"
-msgstr ""
+msgstr "Zażądane"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:270
msgid "Classification"
msgstr "Klasyfikacja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
-#, fuzzy
msgid "Classification:"
-msgstr "Klasyfikacja"
+msgstr "Klasyfikacja:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=classification
#. INPUT type=reset
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:147
-#, fuzzy
msgid "Clear Filters"
-msgstr "Pola kodowane"
+msgstr "Wyczyść filtry"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:390
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:923
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:437
-#, fuzzy
msgid "Click here to access online"
-msgstr "Kliknij tu po skończeniu."
+msgstr "Kliknij tu aby uzyskać dostęp online"
#. INPUT type=checkbox name=biblionumber
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:266
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:23
-#, fuzzy
msgid "Close this window"
-msgstr "Zamknij okno."
+msgstr "Zamknij okno"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:69
msgid "Close this window."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:81
msgid "Co-auteur"
-msgstr ""
+msgstr "Współautor"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
msgid "Coded Fields"
msgstr "Kolekcja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:68
-#, fuzzy
msgid "Collection title:"
msgstr "Kolekcja:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:91
msgid "Collectivité co-auteur"
-msgstr ""
+msgstr "Autor korporatywny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:76
msgid "Collectivité principale"
-msgstr ""
+msgstr "Autor korporatywny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
msgid "Collectivité secondaire"
-msgstr ""
+msgstr "Autor korporatywny"
#. %1$s: TMPL_VAR name=title
#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
-#, fuzzy
msgid "Computer File"
-msgstr "Pola kodowane"
+msgstr "Plik komputerowy"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:221
msgid "Confirm holds for:"
msgstr "Zawartość %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:457
-#, fuzzy
msgid "Contents:"
-msgstr "Zawartość"
+msgstr "Zawartość:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:458
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:539
-#, fuzzy
msgid "Continued by:"
-msgstr "Data założenia konta:"
+msgstr "Kontynuowane przez:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:461
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:542
msgid "Continued in part by:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuowane w części przez:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:492
msgid "Continues in part:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuowane w części:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:408
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:489
-#, fuzzy
msgid "Continues:"
-msgstr "Zawartość"
+msgstr "Kontynuuje:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:508
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:47
-#, fuzzy
msgid "Continuing Resource"
-msgstr "Zasoby online:"
+msgstr "Wydawnictwa ciągłe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:141
msgid "Copies"
msgstr "Egzemplarze dostępne w:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
-#, fuzzy
msgid "Copies available for loan:"
-msgstr "Egzemplarze dostępne w:"
+msgstr "Dostępne egzemplarze:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:129
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
-#, fuzzy
msgid "Copies available for reference:"
-msgstr "Dostępne egzemplarze:"
+msgstr "Egzemplarze w czytelni:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:398
msgid "Copies available:"
"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
"record in Koha."
msgstr ""
+"Tworzy dla czytelnika rezerwację na poziomie tytułu dla wybranego rekordu w Koha."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:638
msgid ""
"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
"bibliographic record Koha."
msgstr ""
+"Tworzy dla czytelnika rezerwację na poziomie egzemplarza dla wybranego rekordu w "
+"Koha."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:124
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:151
msgstr "Aktualne hasło:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:31
-#, fuzzy
msgid "Current session"
-msgstr "Aktualne hasło:"
+msgstr "Bieżąca sesja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:194
msgid "DVD video / Videodisc"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:173
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:996
-#, fuzzy
msgid "Damaged ("
-msgstr "Uszkodzona (%s),"
+msgstr "Uszkodzona ("
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount
msgstr "Dni wcześniej"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:71
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Domyślny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:105
msgid ""
"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
"values:"
msgstr ""
+"Określa schemat metadanych w jakim ma być przedstawiony rekord; możliwe wartości:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120
msgid "Delete"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:65
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:276
-#, fuzzy
msgid "Description:"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Opis:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:212
msgid "Details"
msgstr "Dewey"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
-#, fuzzy
msgid "Dewey:"
-msgstr "Dewey"
+msgstr "Dewey:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:71
msgid "Disponibilité:"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępność:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
msgid "Do not notify"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:70
msgid "Document Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ dokumentu:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:69
msgid "Don't have a library card?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:131
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:8
msgid "Download cart:"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz zawartość schowka:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:1
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:1
msgid "Download shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz zawartość schowka"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:8
msgid "Download shelf:"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz zawartość schowka:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:822
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:491
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:251
-#, fuzzy
msgid "Edition:"
-msgstr "Wydania"
+msgstr "Wydanie:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:320
msgid "Editions"
msgstr "Podaj terminy wyszukiwawcze"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:20
-msgid ""
-"Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)."
+msgid "Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)."
msgstr "Podaj swój login i kliknij przycisk \"Wyślij\" (lub naciśnij ENTER)."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13
msgstr "Błąd! Nie możesz dodać pustego komentarza."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:61
-msgid ""
-"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
+msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
msgstr ""
"Błąd! Twój komentarz w całości składał się z niedozwolonych znaczników i NIE "
"został dodany."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:654
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:677
msgid "Example Call"
-msgstr ""
+msgstr "Przykładowe wywołanie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:297
msgid "Excerpt"
msgstr "Data wygaśnięcia konta:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:724
-#, fuzzy
msgid "Explain"
-msgstr "plany"
+msgstr "Wyjaśnia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:582
msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
-msgstr ""
+msgstr "Przesuwa date zwrotu dla istniejącego wypożyczenia."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:85
msgid "Extrait de:"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:39
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:115
msgstr "Filmografie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:137
-#, fuzzy
msgid "Filters :"
-msgstr "listy"
+msgstr "Filtry :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:23
msgid "Fine Amount"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:420
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:501
msgid "Formed by the union: ... and: ..."
-msgstr ""
+msgstr "Utworzony z połączenia: ... i: ..."
#. %1$s: TMPL_VAR name=Source
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:483
msgstr "Pełne hasło"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
-#, fuzzy
msgid "General;"
-msgstr "Osoba dorosła, zwykła"
+msgstr "Zwykły;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:299
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:703
-#, fuzzy
msgid "GetAuthorityRecords"
-msgstr "Kartoteka Haseł Wzorcowych"
+msgstr "GetAuthorityRecords"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:15
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:693
-#, fuzzy
msgid "GetAvailability"
-msgstr "Dostępność"
+msgstr "GetAvailability"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:408
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:711
msgid "GetPatronInfo"
-msgstr ""
+msgstr "GetPatronInfo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:538
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:712
msgid "GetPatronStatus"
-msgstr ""
+msgstr "GetPatronStatus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:91
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:700
-#, fuzzy
msgid "GetRecords"
-msgstr "Zapisz rekord:"
+msgstr "GetRecords"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:559
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:713
-#, fuzzy
msgid "GetServices"
-msgstr "Serie"
+msgstr "GetServices"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:300
msgid ""
"objects that contain the authority records. The function user may request a "
"specific metadata schema for the record objects."
msgstr ""
+"Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł wzorcowych zwraca listę "
+"dokumentów powiązanych z danymi hasłami. Użytkownik może określić format w jakim "
+"zwracana jest lista dokumentów."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:92
msgid ""
"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
msgstr ""
+"Po podaniu listy identyfikatorów rekordów haseł zwraca listę dokumentów "
+"zawierającą dane bibliograficzne, jak również informacje zasobach i "
+"wypożyczeniach. Użytkownik może określić format w jakim zwracana jest lista "
+"dokumentów. Ta funkcja działa podobnie do "
+"HarvestBibliographicRecords i HarvestExpandedRecords w Data Aggregation, "
+"umożliwia jednak szybki dostęp w czasie rzeczywistym do rekordów."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:16
msgid ""
"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
"availability of the items associated with the identifiers."
msgstr ""
+"Po podaniu listy identyfikatorów rekordów zwraca listę z informacjami o "
+"dostępności pozycji przyporządkowanych do identyfikatorów."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:694
-#, fuzzy
msgid "GoToBibliographicRequestPage"
-msgstr "Bibliografie"
+msgstr "GoToBibliographicRequestPage"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:67
msgid "Guarantor:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:698
msgid "HarvestAuthorityRecords"
-msgstr ""
+msgstr "HarvestAuthorityRecords"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:691
-#, fuzzy
msgid "HarvestBibliographicRecords"
-msgstr "Bibliografie"
+msgstr "HarvestBibliographicRecords"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:692
msgid "HarvestExpandedRecords"
-msgstr ""
+msgstr "HarvestExpandedRecords"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:699
msgid "HarvestHoldingsRecords"
-msgstr ""
+msgstr "HarvestHoldingsRecords"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63
msgid "Heading Ascendant"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:637
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:716
-#, fuzzy
msgid "HoldItem"
-msgstr "Data rezerwacji"
+msgstr "HoldItem"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:606
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:715
-#, fuzzy
msgid "HoldTitle"
-msgstr "Tytuł"
+msgstr "HoldTitle"
#. %1$s: TMPL_VAR name=count
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:288
msgstr "Telefon domowy:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:11
-#, fuzzy
msgid "ILS-DI"
-msgstr "ISBD"
+msgstr "ILS-DI"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:615
msgid "IP address where the end user request is being placed"
-msgstr ""
+msgstr "Adres IP spod którego wysyłane jest zapytanie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66
msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN, ISSN lub inny numer ustandaryzowany:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:154
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:52
msgid ""
"If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in :"
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli nie posiadasz konta CAS, tylko konto lokalne, możesz się zalogować w:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:69
-msgid ""
-"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
+msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
msgstr ""
"Jeśli nie posiadasz jeszcze karty bibliotecznej, poproś o jej wystawienie w "
"wypożyczalni."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:49
msgid "If you have a"
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli masz"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
msgid "Illustration"
#, c-format
msgid ""
"In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :"
-msgstr ""
-"W katalogu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Pozycje :"
+msgstr "W katalogu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Pozycje :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:187
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1008
-#, fuzzy
msgid "In transit ("
-msgstr "W transporcie (%s)"
+msgstr "W transporcie ("
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=intransitcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:460
msgid "Incomplete contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Niekompletna zawartość:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:121
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:243
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:578
#, c-format
msgid "Issues between: %s and:"
-msgstr ""
+msgstr "Numery pomiędzy: %s i:"
#. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:191
msgstr "Młodzież"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
-#, fuzzy
msgid "Juvenile;"
-msgstr "Młodzież"
+msgstr "Młodzież;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:62
msgid "Keyword"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:134
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:150
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "Języki:"
+msgstr "Język:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:11
msgid "Languages:"
msgstr "Języki:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
-#, fuzzy
msgid "Langue:"
-msgstr "Języki:"
+msgstr "Język:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:188
msgid "Large print"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:689
msgid "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom 1: Basic Discovery Interfaces"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:696
msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom 2: Elementarne uzupełnienia OPAC"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:707
msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom 3: Elementarne alternatywy OPAC"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:721
msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom 4: Specyficzne platformy odkryć"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteka"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:139
-#, fuzzy
msgid "Library :"
-msgstr "Biblioteka"
+msgstr "Biblioteka :"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:23
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
msgstr "Listy"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:51
-#, fuzzy
msgid "Local Login"
-msgstr "Lokalizacja"
+msgstr "Lokalny login"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:359
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:337
"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
"identifier for that patron, aka the patron identifier."
msgstr ""
+"Wyszukuje czytelnika w ILS poprzez jego identyfikator i zwraca identyfikator "
+"czytelnika w danym ILS."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:358
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:709
-#, fuzzy
msgid "LookupPatron"
-msgstr "dla czytelnika"
+msgstr "LookupPatron"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:166
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:990
-#, fuzzy
msgid "Lost ("
-msgstr "Zagubiony (%s),"
+msgstr "Zagubiony ("
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:41
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:37
msgid "MP"
-msgstr ""
+msgstr "MP"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:39
msgid "MU"
-msgstr ""
+msgstr "MU"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:39
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:35
msgid "MX"
-msgstr ""
+msgstr "MX"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22
msgid "Mailing Address:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:514
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:53
-#, fuzzy
msgid "Map"
-msgstr "mapy"
+msgstr "Mapa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
msgid "Marque déposée"
-msgstr ""
+msgstr "Znak handlowy"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:455
msgid "Match:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:560
msgid "Merged with ... to form ..."
-msgstr ""
+msgstr "Połączony z ... tworząc ..."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:8
msgstr "Zagubiona"
#. %1$s: TMPL_VAR name=missinglist
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:579
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:579, c-format
msgid "Missing issues: %s"
-msgstr "Próba wypożyczenia %s"
+msgstr "Brakujące numery: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:512
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
msgid "Mixed Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Materiały mieszane"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:113
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:136
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:152
-#, fuzzy
msgid "No Limit"
msgstr "Bez ograniczeń"
msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:938
-#, fuzzy
msgid "No copies available"
msgstr "Brak dostępnych egzemplarzy"
msgstr "Nieregularna znormalizowana"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:189
-#, fuzzy
msgid "Not Available"
-msgstr "Dostępna"
+msgstr "Niedostępny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:604
msgid "Not Issued"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:232
msgid "Note de contenu:"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga dot. treści:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:266
msgid "Note sur la provenance:"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga dot. pochodzenia:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:27
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:70
msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
-msgstr ""
-"Uwaga: Twój tag składał się w całości ze znaczników i NIE został dodany."
+msgstr "Uwaga: Twój tag składał się w całości ze znaczników i NIE został dodany."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:369
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:161
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:180
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
-#, fuzzy
msgid "On order ("
-msgstr "Na zamówieniu: %s,"
+msgstr "Na zamówieniu ("
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:317
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
-#, fuzzy
msgid "Other Title:"
-msgstr "Drugie imię:"
+msgstr "Inny tytuł:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
-#, fuzzy
msgid "Other title:"
-msgstr "Drugie imię:"
+msgstr "Inny tytuł:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:705
msgid "OutputIntermediateFormat"
-msgstr ""
+msgstr "OutputIntermediateFormat"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:704
msgid "OutputRewritablePage"
-msgstr ""
+msgstr "OutputRewritablePage"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:121
msgid "Overdue"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:608
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:639
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:670
-#, fuzzy
msgid "Parameters"
-msgstr "Teksty dla samouków"
+msgstr "Parametry"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:463
msgid "Partial contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Częściowa zawartość:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:101
msgid "Pas de copie disponible"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko dostępne pozycje"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:64
msgid "Password"
msgstr "Nr czytelnika"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
-#, fuzzy
msgid "Pays:"
-msgstr "Tagi:"
+msgstr "Opłaty:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:372
msgid "Pending"
msgstr "Zarezerwuj"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:246
-#, fuzzy
msgid "Place On"
-msgstr "Rezerwacja:"
+msgstr "Zarezerwuj"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:324
msgid "Placed On"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
msgid "Pre-adolescent;"
-msgstr ""
+msgstr "Nastolatek;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
msgid "Preschool;"
-msgstr ""
+msgstr "Przedszkole;"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:433
msgstr "Wstecz"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:50
-#, fuzzy
msgid "Previous sessions"
-msgstr "Poprzednie numery:"
+msgstr "Poprzednie sesje"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
msgid "Primary (5-8)"
msgstr "Dziecko (5-8)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
-#, fuzzy
msgid "Primary;"
-msgstr "Dziecko (5-8)"
+msgstr "Dziecko (5-8);"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:792
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:132
msgstr "Listy publiczne:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:295
-#, fuzzy
msgid "Public:"
-msgstr "Publiczne"
+msgstr "Publiczne:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:110
msgid "Publication Date Range:"
msgstr "Zakres dat wydania:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69
-#, fuzzy
msgid "Publication Place :"
-msgstr "Data wydania:"
+msgstr "Miejsce wydania:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:12
msgid "RIS"
-msgstr ""
+msgstr "RIS"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:35
msgid "Re-Type New Password:"
msgstr "Powtórz nowe hasło:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:718
-#, fuzzy
msgid "RecallItem"
-msgstr "Przedłuż pozycję"
+msgstr "RecallItem"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:144
msgid "Record not found"
msgstr "Powiązane"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
-#, fuzzy
msgid "Related Subjects:"
-msgstr "Powiązane tytuły"
+msgstr "Powiązane tematy:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:731
msgid "Related Titles"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:581
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:714
-#, fuzzy
msgid "RenewLoan"
-msgstr "Przedłuż"
+msgstr "RenewLoan"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:152
msgid "Requested"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:53
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki"
#. %1$s: TMPL_VAR name=from
#. %2$s: TMPL_VAR name=to
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:539
msgid "Returns a patron's status information from Koha."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca informacje o czytelniku."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:560
msgid ""
"Returns information about the services available on a particular item for a "
"particular patron."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca informacje o akcjach dostępnych dla użytkownika dla danej pozycji,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:409
msgid ""
"request. This function can optionally return patron's contact information, "
"fine information, hold request information, loan information, and messages."
msgstr ""
+"Zwraca szczegółowe dane o czytelniku. Ta funkcja może także zwracać informacje "
+"adresowe, dane o karach, rezerwacjach, wypożyczeniach i powiadomieniach."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:300
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:249
msgid "Résumé:"
-msgstr ""
+msgstr "Streszczenie:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:31
msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "SE"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39
msgid "SMS"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:305
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
msgid "SUDOC serial history:"
-msgstr ""
+msgstr "Historia czasopisma SUDOC:"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:200
msgstr "Dodaj do listy"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:702
-#, fuzzy
msgid "Scan"
-msgstr "płótno"
+msgstr "Przeszukaj"
#. For the first occurrence,
#. %1$S: type=text name=q
msgstr "Szukaj:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:27
-#, fuzzy
msgid "Search history"
-msgstr "Szukaj:"
+msgstr "Historia wyszukiwania"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22
msgid "Search results"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:723
msgid "SearchCourseReserves"
-msgstr ""
+msgstr "SearchCourseReserves"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:76
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:429
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:510
-#, fuzzy
msgid "Separated from:"
-msgstr "Szukaj:"
+msgstr "Wydzielone z:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:258
msgid "Serial"
msgstr "Czasopismo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:326
-#, fuzzy
msgid "Serial Collection"
-msgstr "Kolekcja"
+msgstr "Kolekcja czasopism"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:366
msgid "Serial Data"
msgstr "Typ czasopisma"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:336
-#, fuzzy
msgid "Serial collection"
-msgstr "kolekcja mieszana"
+msgstr "Kolekcja czasopism"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=serial
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:73
msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station."
-msgstr ""
-"Przepraszamy, ta pozycja nie może zostać wypożyczona przy tym stanowisku."
+msgstr "Przepraszamy, ta pozycja nie może zostać wypożyczona przy tym stanowisku."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:63
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:46
msgid "Sorry, the CAS login failed."
-msgstr ""
+msgstr "Przepraszamy, logowanie CAS nie powiodło się."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:21
-msgid ""
-"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page."
-msgstr ""
-"Przepraszamy - wydajesz się nie mieć uprawnień do wyświetlania tej strony."
+msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page."
+msgstr "Przepraszamy - wydajesz się nie mieć uprawnień do wyświetlania tej strony."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:761
msgid "Sorry, there are no reviews from this library available for this title."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
-#, fuzzy
msgid "Sound"
-msgstr "Wyślij"
+msgstr "Dźwięk"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
msgid "Specialized;"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorca wyspecjalizowany;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:476
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
msgid "Split into .. and ...:"
-msgstr ""
+msgstr "Podziel na ... i ...:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:79
msgid "Standard Number"
msgstr "Otrzymuj powiadomienia o tym wyszukiwaniu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:169
-#, fuzzy
msgid "Subscription"
-msgstr "Prenumeraty"
+msgstr "Prenumerata"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:143
-#, fuzzy
msgid "Subscription :"
-msgstr "Prenumeraty"
+msgstr "Prenumerata :"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
msgstr "Propozycja odrzucona"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
-#, fuzzy
msgid "Sujet"
msgstr "Temat"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:342
msgid "Sujet - Auteur/titre"
-msgstr ""
+msgstr "Temat - Autor/tytuł"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:332
msgid "Sujet - Collectivité"
-msgstr ""
+msgstr "Temat korporatywny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:337
msgid "Sujet - Famille"
-msgstr ""
+msgstr "Temat - Rodzina"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
-#, fuzzy
msgid "Sujet - Forme"
-msgstr "Proponowane dla"
+msgstr "Temat - forma"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:347
msgid "Sujet - Nom commun"
-msgstr ""
+msgstr "Temat - Nazwa pospolita"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:327
msgid "Sujet - Nom de personne"
-msgstr ""
+msgstr "Temat - Nazwa osobowa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:352
msgid "Sujet - Nom géographique"
-msgstr ""
+msgstr "Temat - Nazwa geograficzna"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:119
msgid "Summary"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:464
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
-#, fuzzy
msgid "Superseded by:"
-msgstr "Proponowane przez:"
+msgstr "Zastąpiona przez:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:467
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:548
msgid "Superseded in part by:"
-msgstr ""
+msgstr "Zastąpiona w części przez:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:417
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
msgid "Supersedes in part:"
-msgstr ""
+msgstr "Zastąpiona w części:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:495
-#, fuzzy
msgid "Supersedes:"
-msgstr "Serie:"
+msgstr "Zastępuje:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213
msgid "Surveys"
msgstr "ID użytkownika"
#. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
-#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:573
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:573, c-format
msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
-msgstr "(Prenumeraty powiązane z tytułem: %s)."
+msgstr "Prenumeraty powiązane z tytułem: %s."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:677
msgid "There are no comments for this item."
msgstr "Ten błąd oznacza, że próbowano otworzyć błędny link."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15
-msgid ""
-"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
+msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
msgstr "Ten błąd oznacza, że link jest uszkodzony, a strona nie istnieje."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15
"Ten błąd oznacza, że próbujesz otworzyć stronę do której nie masz uprawnień."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15
-msgid ""
-"This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
+msgid "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
msgstr ""
"Ten błąd oznacza, że z jakichś powodów nie masz możliwości wyświetlenia tej "
"strony."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:572
-#, fuzzy
msgid "This is a serial"
-msgstr "Prenumerata czasopisma"
+msgstr "To jest czasopismo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:64
msgid "This is not an open list. Items cannot be added to it."
-msgstr ""
-"Ta lista nie jest otwarta do edycji: nie można dodawać do niej pozycji."
+msgstr "Ta lista nie jest otwarta do edycji: nie można dodawać do niej pozycji."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:354
#, c-format
-msgid ""
-"This record has many physical items. <a1>Click here to view them all.</a>"
-msgstr ""
+msgid "This record has many physical items. <a1>Click here to view them all.</a>"
+msgstr "Ten rekord ma wiele egzemplarzy. <a1>Kliknij tutaj aby je obejrzeć.</a>"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:303
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:375
msgstr "Trzy razy w roku"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:285
-#, fuzzy
msgid "Thèse:"
msgstr "Prace dyplomowe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:503
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:165
-#, fuzzy
msgid "Type:"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Typ:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:363
msgid "URL"
msgstr "Tytuł ujednolicony: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:342
-#, fuzzy
msgid "Uniform Title:"
-msgstr "Tytuły ujednolicone:"
+msgstr "Tytuł ujednolicony:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:150
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:347
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:38
msgid "VM"
-msgstr ""
+msgstr "VM"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
msgid "Video Types"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:515
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
msgid "Visual Material"
-msgstr ""
+msgstr "Materiały wizualne"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:362
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:423
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:159
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:984
-#, fuzzy
msgid "Withdrawn ("
-msgstr "Wycofaj (%s),"
+msgstr "Wycofaj ("
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:86
#, c-format
msgid "Written on %s by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Napisane: %s przez: %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:230
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:310
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:99
msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
-msgstr ""
+msgstr "Zamiast tej usługi możesz użyć funkcji ListRecords OAI-PMH."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39
msgid "You can't change your password."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:5
msgid "Your Download should automatically start"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie powinno się rozpocząć się automatycznie."
#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:2
msgstr "Minimalna ilość znaków w haśle: %s."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:67
-#, fuzzy
msgid "Your search history is now empty."
-msgstr "Twój schowek jest pusty."
+msgstr "Twoja historia wyszukiwania jest teraz pusta."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:172
msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:256
msgid "ab"
-msgstr ""
+msgstr "ab"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:434
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
msgid "abc"
-msgstr ""
+msgstr "abc"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:237
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:225
msgid "abcdjpvxyz"
-msgstr ""
+msgstr "abcdjpvxyz"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
msgid "abcdvxyz"
-msgstr ""
+msgstr "abcdvxyz"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
msgid "abceg"
-msgstr ""
+msgstr "abceg"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:844
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:219
msgid "abcg"
-msgstr ""
+msgstr "abcg"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:388
msgid "abh"
-msgstr ""
+msgstr "abh"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
msgid "abhfgknps"
-msgstr ""
+msgstr "abhfgknps"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:315
msgid "abhfgnp"
-msgstr ""
+msgstr "abhfgnp"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
msgid "abstract"
msgstr "abstrakt"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:556
-#, fuzzy
msgid "abstract or summary"
-msgstr "Abstrakty/streszczenia"
+msgstr "abstrakty lub streszczenia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:49
#, c-format
msgid "account, please <a1>click here to login</a>."
-msgstr ""
+msgstr "konto, <a1>kliknij tutaj aby się zalogować</a>."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:535
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:616
-#, fuzzy
msgid "acdeq"
-msgstr "Kod kreskowy"
+msgstr "acdeq"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:340
msgid "adfklmor"
-msgstr ""
+msgstr "adfklmor"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:648
msgid ""
"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
-msgstr ""
+msgstr "identyfikator miejsca w którym dokument ma oczekiwać na odbiór."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:364
msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
-msgstr ""
+msgstr "identyfikator używany w Koha do wyszukiwania czytelników."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:54
msgid "and"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:226
msgid "aperture card"
-msgstr ""
+msgstr "karta perforowana"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:507
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1019
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
msgid "aq"
-msgstr ""
+msgstr "aq"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15
msgid "arrive ?"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
msgid "art original"
-msgstr ""
+msgstr "dzieło sztuki (oryginał)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
-#, fuzzy
msgid "art reproduction"
-msgstr "reprodukcja fotomechaniczna"
+msgstr "dzieło sztuki (reprodukcja)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:469
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:435
msgstr "w %s"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:201
-#, fuzzy
msgid "atlas"
-msgstr "tagi"
+msgstr "atlas"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
msgid "au"
-msgstr ""
+msgstr "au"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53
msgid "autobiography"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:204
-#, fuzzy
msgid "av"
-msgstr "Zapisz"
+msgstr "av"
#. INPUT type=checkbox name=limit
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:252
msgstr "dostępna"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
-#, fuzzy
msgid "available online"
-msgstr "dostępna"
+msgstr "dostępne online"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:543
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1056
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:624
msgid "bc"
-msgstr ""
+msgstr "bc"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:231
msgid "bcg"
-msgstr ""
+msgstr "bcg"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:25
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:32
msgid "bib"
-msgstr ""
+msgstr "bib"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:612
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:643
msgid "bib_id"
-msgstr ""
+msgstr "bib_id"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:656
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
-#, fuzzy
msgid "biography"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "biografia"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:507
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:511
-#, fuzzy
msgid "book"
-msgstr "Podręczniki"
+msgstr "książka"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:371
-#, fuzzy
msgid "borrowernumber"
-msgstr "Numer karty"
+msgstr "borrowernumber"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:79
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
-#, fuzzy
msgid "braille"
msgstr "Brail"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:442
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "przez"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=author
msgstr "tektura/podobrazia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:368
-#, fuzzy
msgid "cardnumber"
-msgstr "Numer karty:"
+msgstr "cardnumber"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
msgid "cartoons or comic strips"
msgstr "komiksy"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
-#, fuzzy
msgid "catalog"
msgstr "katalog"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1040
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:609
msgid "cdn"
-msgstr ""
+msgstr "cdn"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
msgid "celestial globe"
-msgstr ""
+msgstr "globus nieba"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
msgid "change my password"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
-#, fuzzy
msgid "chart"
-msgstr "wykresy"
+msgstr "wykres"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
msgid "charts"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:155
msgid "chip cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "zasobnik z chipem"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
msgid "coats of arms"
msgstr "zbiór biografii"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
-#, fuzzy
msgid "combination"
-msgstr "iluminacje"
+msgstr "połączenie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
-#, fuzzy
msgid "comic strip"
-msgstr "komiksy"
+msgstr "komiks"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
-#, fuzzy
msgid "computer file"
-msgstr "Pola kodowane"
+msgstr "plik komputerowy"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:158
msgid "computer optical disc cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "pojemnik z dyskami optycznymi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
msgid "conference publication"
-msgstr ""
+msgstr "Materiały z imprezy/konferencji"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40
"\" -->&rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&rft.genre="
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
-#, fuzzy
msgid "cylinder"
-msgstr "indeks"
+msgstr "cylinder"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:111
msgid "d'un livret,"
-msgstr ""
+msgstr "broszury"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:531
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:635
msgid "database"
-msgstr ""
+msgstr "Baza danych"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:619
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:650
msgid "date after which hold request is no longer needed"
-msgstr ""
+msgstr "data po której rezerwacja nie jest wymagana"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:621
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:652
msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
msgstr ""
+"data po której pozycja zostanie dołożona na półkę (jeśli nikt jej nie odebrał)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:22
msgid "day"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:106
msgid "de l'œuvre originale,"
-msgstr ""
+msgstr "Praca oryginalna"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:109
msgid "de la page de titre,"
-msgstr ""
+msgstr "Strona tytułowa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
msgid "de la table des matières,"
-msgstr ""
+msgstr "spis treści"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:105
msgid "de la trad. intermédiaire,"
-msgstr ""
+msgstr "Tłumaczenie pośrednie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:23
msgid ""
"defines the type of record identifier being used in the request, possible "
"values:"
-msgstr ""
+msgstr "określa typ identyfikatora rekordu używanego w zapytaniu; możliwe wartości"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
msgid "des sous-titres,"
-msgstr ""
+msgstr "podtytuł"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:112
msgid "des textes d'accompagnement,"
-msgstr ""
+msgstr "dokumenty towarzyszące"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:589
msgid "desired_due_date"
-msgstr ""
+msgstr "desired_due_date"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:204
-#, fuzzy
msgid "diagram"
-msgstr "dramat"
+msgstr "diagram"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:566
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:61
msgid "digitized microfilm"
-msgstr ""
+msgstr "mikrofilm zdigitalizowany"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:64
msgid "digitized other analog"
-msgstr ""
+msgstr "zdigitalizowane materiały analogowe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
-#, fuzzy
msgid "diorama"
-msgstr "dramat"
+msgstr "diorama"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:602
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
msgstr "informator"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:581
-#, fuzzy
msgid "discography"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "dyskografia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:107
msgid "display:block;"
-msgstr ""
+msgstr "display:block;"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:103
-msgid ""
-"display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px"
-msgstr ""
+msgid "display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px"
+msgstr "display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
msgid "dissertation or thesis"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
msgid "du résumé,"
-msgstr ""
+msgstr "streszczenie,"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:110
msgid "du titre propre,"
-msgstr ""
+msgstr "tytuł właściwy"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:187
msgid "earth moon globe"
-msgstr ""
+msgstr "globus księżyca"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:85
-#, fuzzy
msgid "electronic"
-msgstr "Wybierz"
+msgstr "elektroniczny"
#. INPUT type=checkbox name=<!-- TMPL_VAR NAME="message_attribute_id" -->
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:69
msgstr "encyklopedia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
-#, fuzzy
msgid "encyclopedia"
msgstr "encyklopedia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
-#, fuzzy
msgid "essay"
-msgstr "eseje"
+msgstr "esej"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
msgid "essays"
msgstr "faksymile"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:653
-#, fuzzy
msgid "festschrift"
-msgstr "Księga pamiątkowa"
+msgstr "publikacja jubileuszowa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:555
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:562
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
msgid "fghkdlmor"
-msgstr ""
+msgstr "fghkdlmor"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:414
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
msgid "fgknps"
-msgstr ""
+msgstr "fgknps"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
msgid "film cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "pojemnik z filmem"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
msgid "film cassette"
-msgstr ""
+msgstr "kaseta filmowa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
msgid "film reel"
-msgstr ""
+msgstr "rolka z filmem"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
-#, fuzzy
msgid "filmography"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "filmografia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
msgid "filmslip"
-msgstr ""
+msgstr "obrazy filmowe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
msgid "filmstrip"
-msgstr ""
+msgstr "obrazy filmowe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
msgid "filmstrip cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "zasobnik z obrazami filmowymi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
msgid "filmstrip roll"
-msgstr ""
+msgstr "zwój z filmem"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:369
-#, fuzzy
msgid "firstname"
-msgstr "Imię:"
+msgstr "imię"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:780
msgid "flash card"
-msgstr ""
+msgstr "karta flash"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
msgid "folktale"
-msgstr ""
+msgstr "legenda"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:638
-#, fuzzy
msgid "font"
-msgstr "Policz"
+msgstr "font"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:76
msgid "for"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:641
-#, fuzzy
msgid "game"
-msgstr "Imię"
+msgstr "gra"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
msgid "genealogical tables"
msgstr "szkło"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
-#, fuzzy
msgid "graphic"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "graficzny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
msgid "hand-written"
msgstr "rękopiśmienne"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:572
-#, fuzzy
msgid "handbook"
-msgstr "Podręczniki"
+msgstr "podręcznik"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
msgid "hardboard"
msgstr "twarda oprawa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
-#, fuzzy
msgid "history"
-msgstr "informator"
+msgstr "historia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:682
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
-#, fuzzy
msgid "humor, satire"
msgstr "humor, satyra"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:327
msgid "iabhfgnp"
-msgstr ""
+msgstr "iabhfgnp"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:305
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:363
msgid "id"
-msgstr ""
+msgstr "id"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:104
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:365
msgid "id_type"
-msgstr ""
+msgstr "id_type"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
msgid "illuminations"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:11
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:11
msgid "iso2709"
-msgstr ""
+msgstr "iso2709"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:26
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:33
-#, fuzzy
msgid "item"
-msgstr "Tytuł"
+msgstr "pozycja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:565
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:587
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:645
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:674
msgid "item_id"
-msgstr ""
+msgstr "item_id"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:238
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:226
msgid "jpxyz"
-msgstr ""
+msgstr "jpxyz"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
msgid "juvenile, general"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
msgid "kit"
-msgstr ""
+msgstr "zestaw"
#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:6
#. ABBR
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:151
msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=090]/marc:subfield[@code='a']}"
-msgstr ""
+msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=090]/marc:subfield[@code='a']}"
#. ABBR
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:290
msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
-msgstr ""
+msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
msgstr "druk powiększony"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
-#, fuzzy
msgid "law report or digest"
-msgstr "Zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa"
+msgstr "zbiory orzecznictwa i ustawodawstwa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
msgid "laws and legislation"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:575
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
-#, fuzzy
msgid "legal article"
-msgstr "Ustawy"
+msgstr "ustawy"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:611
-#, fuzzy
msgid "legal case and case notes"
-msgstr "Przypadki prawne i akta spraw"
+msgstr "przypadki prawne i akta spraw"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
-#, fuzzy
msgid "legislation"
-msgstr "Ustawodawstwo"
+msgstr "ustawodawstwo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
-#, fuzzy
msgid "letter"
-msgstr "listy"
+msgstr "list"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
msgid "letters"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:306
msgid "list of authority record identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "lista identyfikatorów rekordów haseł"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:21
msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "lista identyfikatorów bibliograficznych luz zasobu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:103
msgid "list of system record identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "lista identyfikatorów rekordów systemowych"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
msgid "literature surveys/reviews"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:534
msgid "loose-leaf"
-msgstr ""
+msgstr "skoroszyt"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:161
msgid "magnetic disc"
-msgstr ""
+msgstr "dysk magnetyczny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:164
msgid "magneto-optical disc"
-msgstr ""
+msgstr "dysk magnetooptyczny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:207
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:514
-#, fuzzy
msgid "map"
-msgstr "mapy"
+msgstr "mapa"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64
msgid "maps"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
msgid "memoir"
-msgstr ""
+msgstr "wspomnienie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
msgid "metal"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:88
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:229
-#, fuzzy
msgid "microfiche"
-msgstr "mikrodruk"
+msgstr "mikrofisza"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:232
msgid "microfiche cassette"
-msgstr ""
+msgstr "kaseta z mikrofiszami"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
-#, fuzzy
msgid "microfilm"
-msgstr "mikrodruk"
+msgstr "mikrofilm"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:235
msgid "microfilm cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "zasobnik z mikrofilmem"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
msgid "microfilm cassette"
-msgstr ""
+msgstr "kaseta z mikrofilmem"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
msgid "microfilm reel"
-msgstr ""
+msgstr "rolka z mikrofilmem"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
msgid "microopaque"
-msgstr ""
+msgstr "tablica mikrofisz"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
msgid "microprint"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:783
msgid "microscope slide"
-msgstr ""
+msgstr "preparaty mikroskopowe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
msgid "mini-print"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:512
msgid "mixed materials"
-msgstr ""
+msgstr "materiały mieszane"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:210
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
-#, fuzzy
msgid "model"
-msgstr "metal"
+msgstr "model"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:34
msgid "month"
msgstr "miesiąc"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
-#, fuzzy
msgid "moon"
-msgstr "miesiąc"
+msgstr "księżyc"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:618
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:649
msgid "needed_before_date"
-msgstr ""
+msgstr "needed_before_date"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:540
-#, fuzzy
msgid "newspaper"
-msgstr "Gazeta"
+msgstr "gazeta"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
msgid "newspaper format"
msgstr "tekst nieliteracki"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
-#, fuzzy
msgid "not fiction"
-msgstr "fikcja"
+msgstr "nie-fikcja"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
msgid "notated music"
-msgstr ""
+msgstr "notacja muzyczna"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
msgid "novel"
-msgstr ""
+msgstr "nowela"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:578
msgid "now (current)"
-msgstr ""
+msgstr "teraz (bieżąca)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:632
-#, fuzzy
msgid "numeric data"
-msgstr "tablica numeryczna"
+msgstr "dane numeryczne"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
msgid "numeric table"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
msgid "optical disc"
-msgstr ""
+msgstr "dysk optyczny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:55
msgid "or"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
msgid "other filmstrip type"
-msgstr ""
+msgstr "inny typ obrazów filmowych"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
msgid "other form of textual material"
msgstr "papier"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:393
-#, fuzzy
msgid "password"
-msgstr "Hasło"
+msgstr "hasło"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:650
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:610
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:641
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:672
-#, fuzzy
msgid "patron_id"
-msgstr "dla czytelnika"
+msgstr "patron_id"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
-#, fuzzy
msgid "periodical"
-msgstr "Periodyk"
+msgstr "periodyczny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
-#, fuzzy
msgid "photomechanical print"
-msgstr "reprodukcja fotomechaniczna"
+msgstr "druk fotomechaniczny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173
msgid "photomechanical reproduction"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:620
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:651
msgid "pickup_expiry_date"
-msgstr ""
+msgstr "pickup_expiry_date"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:616
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:647
-#, fuzzy
msgid "pickup_location"
-msgstr "Miejsce odbioru"
+msgstr "pickup_location"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:190
msgid "planetary or lunar globe"
-msgstr ""
+msgstr "globus planety lub księżyca"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
msgid "plans"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:105
msgid "pour le prêt:"
-msgstr ""
+msgstr "Do wypożyczenia:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
msgid "pre-primary (0-5)"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
msgid "profile"
-msgstr ""
+msgstr "profil"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
-#, fuzzy
msgid "programmed text"
-msgstr "Teksty dla samouków"
+msgstr "podręcznik programowany"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
msgid "programmed text books"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
msgid "realia"
-msgstr ""
+msgstr "realia"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:58
msgid "reformatted digital"
-msgstr ""
+msgstr "cyfrowy przeformatowany"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
msgid "rehearsal"
-msgstr ""
+msgstr "próba teatralna"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
-#, fuzzy
msgid "remote"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "zdalny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
msgid "remote-sensing image"
-msgstr ""
+msgstr "obraz teledetekcyjny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
-#, fuzzy
msgid "reporting"
-msgstr "Druk powiększony"
+msgstr "zgłaszania"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:614
-#, fuzzy
msgid "request_location"
-msgstr "Ostatnia lokalizacja"
+msgstr "request_location"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:37
-msgid ""
-"requests a particular format or set of formats in reporting availability"
-msgstr ""
+msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
+msgstr "wymusza konkretny format lub zestaw formatów w zgłaszaniu dostępności"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:30
msgid ""
"requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
"values:"
-msgstr ""
+msgstr "wymusza konkretny poziom szczegółowości w zgłaszaniu dostępności"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:866
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:270
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:316
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:341
-#, fuzzy
msgid "results_summary"
-msgstr "Zestawienie numerów"
+msgstr "results_summary"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:36
msgid "return_fmt"
-msgstr ""
+msgstr "return_fmt"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:29
-#, fuzzy
msgid "return_type"
-msgstr "Zwróć pozycję"
+msgstr "return_type"
#. %1$s: TMPL_VAR name=total
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147
msgstr "zwróciło %s wyników."
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
-#, fuzzy
msgid "review"
-msgstr "Recenzje"
+msgstr "recenzja"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
msgid "roll"
-msgstr ""
+msgstr "zwój"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:104
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:154
msgid "rtl"
-msgstr ""
+msgstr "rtl"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
msgid "samples"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:307
msgid "schema"
-msgstr ""
+msgstr "schemat"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:179
msgid "se"
-msgstr ""
+msgstr "se"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
-#, fuzzy
msgid "section"
-msgstr "Fikcja"
+msgstr "sekcja"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:508
-#, fuzzy
msgid "serial"
-msgstr "Czasopismo"
+msgstr "czasopismo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:537
-#, fuzzy
msgid "series"
-msgstr "Serie"
+msgstr "serie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
msgid "short stories"
msgstr "nowelki"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:691
-#, fuzzy
msgid "short story"
-msgstr "nowelki"
+msgstr "opowiadanie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:417
msgid "show_contact"
-msgstr ""
+msgstr "show_contact"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:419
msgid "show_fines"
-msgstr ""
+msgstr "show_fines"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:421
msgid "show_holds"
-msgstr ""
+msgstr "show_holds"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:423
msgid "show_loans"
-msgstr ""
+msgstr "show_loans"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
msgid "skin"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
-#, fuzzy
msgid "slide"
-msgstr "indeks"
+msgstr "slajd"
#. INPUT type=checkbox name=<!-- TMPL_VAR NAME="message_attribute_id" -->
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:59
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
-#, fuzzy
msgid "sound"
-msgstr "Policz"
+msgstr "dźwięk"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
-#, fuzzy
msgid "sound cartridge"
-msgstr "nagrania dźwiękowe"
+msgstr "kardridż z dźwiękiem"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
msgid "sound cassette"
-msgstr ""
+msgstr "kaseta z nagraniem dźwiękowym"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
-#, fuzzy
msgid "sound disc"
msgstr "nagrania dźwiękowe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
msgid "sound-tape reel"
-msgstr ""
+msgstr "szpula z nagraniem dźwiękowym"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
msgid "sound-track film"
-msgstr ""
+msgstr "ścieżka dźwiękowa filmu"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:308
-msgid ""
-"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values:"
+msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values:"
msgstr ""
+"określa schemat metadanych w jakim mają być przedstawione rekordy; możliwe "
+"wartości:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
msgid "speech"
-msgstr ""
+msgstr "przemówienie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
msgid "speeches, oratory"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
msgid "survey of literature"
-msgstr ""
+msgstr "przeglądy literatury"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
msgid "synthetics"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:588
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:675
msgid "system item identifier"
-msgstr ""
+msgstr "identyfikator egzemplarza w systemie"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
msgid "tactile, with no writing system"
-msgstr ""
+msgstr "dotykowy, bez systemu piśmienniczego"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:174
msgid "tape cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "zasobnik z taśmą"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:177
-#, fuzzy
msgid "tape cassette"
-msgstr "Kaseta VHS"
+msgstr "kaseta z taśmą"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
msgid "tape reel"
-msgstr ""
+msgstr "rolka z taśmą"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
msgstr "raport techniczny"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:435
-#, fuzzy
msgid "term"
-msgstr "Termin"
+msgstr "termin"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:193
msgid "terrestrial globe"
-msgstr ""
+msgstr "globus"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
msgid "text in looseleaf binder"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst w skoroszycie"
#. META http-equiv=Content-Type
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:2
"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
"placed"
msgstr ""
+"identyfikator systemu dla rekordu bibliograficznego będącego przedmiotem zapytania"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:611
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:642
msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
-msgstr ""
+msgstr "identyfikator systemu dla czytelnika będącego przedmiotem zapytania"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:646
msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
-msgstr ""
+msgstr "identyfikator systemu dla egzemplarza będącego przedmiotem zapytania"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:590
msgid "the date the patron would like the item returned by"
-msgstr ""
+msgstr "data w której czytelnik chciałby zwrócić pozycję"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:366
msgid "the type of the identifier, possible values:"
-msgstr ""
+msgstr "określa typ identyfikatora; możliwe wartości"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:416
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:543
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
msgstr ""
+"unikalny identyfikator czytelnika w programie; ten sam identyfikator jest "
+"zwracany przez LookupPatron lub AuthenticatePatron"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:587
-#, fuzzy
msgid "theses"
-msgstr "Prace dyplomowe"
+msgstr "prace dyplomowe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43
msgid "titles"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
msgid "toy"
-msgstr ""
+msgstr "zabawka"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
msgid "transparencies"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
-#, fuzzy
msgid "transparency"
msgstr "przezrocza"
msgstr "rozprawy naukowe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:617
-#, fuzzy
msgid "treaty"
msgstr "rozprawy naukowe"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:392
msgid "user's login identifier"
-msgstr ""
+msgstr "login użytkownika"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:394
-#, fuzzy
msgid "user's password"
-msgstr "Nowe hasło:"
+msgstr "hasło użytkownika"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:370
-#, fuzzy
msgid "userid"
-msgstr "ID użytkownika"
+msgstr "userid"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:391
msgid "username"
-msgstr ""
+msgstr "login"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
msgid "video recording"
msgstr "zapis wideo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
-#, fuzzy
msgid "videocartridge"
-msgstr "zapis wideo"
+msgstr "wideokardridż"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
-#, fuzzy
msgid "videocassette"
-msgstr "Kaseta VHS"
+msgstr "kaseta wideo"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
-#, fuzzy
msgid "videodisc"
-msgstr "Video DVD/VCD"
+msgstr "dysk wideo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
-#, fuzzy
msgid "videorecording"
msgstr "zapis wideo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
msgid "videoreel"
-msgstr ""
+msgstr "szpula wideo"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
-#, fuzzy
msgid "view"
-msgstr "Recenzje"
+msgstr "widok"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:515
msgid "visual material"
-msgstr ""
+msgstr "materiały wizualne"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
msgid "visual projection"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
msgid "vxyz"
-msgstr ""
+msgstr "vxyz"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166
msgid "was not found in the database. Please try again."
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
-#, fuzzy
msgid "web site"
-msgstr "Strona WWW"
+msgstr "strona WWW"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:25
msgid "week"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:420
msgid "whether or not to return fine information in the response"
-msgstr ""
+msgstr "czy informacje o karach mają być zwrócone w odpowiedzi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:422
msgid "whether or not to return hold request information in the response"
-msgstr ""
+msgstr "czy informacje o rezerwacjach mają być zwrócone w odpowiedzi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:424
msgid ""
"whether or not to return loan information request information in the response"
-msgstr ""
+msgstr "czy informacje o wypożyczeniach mają być zwrócone w odpowiedzi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:418
msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
-msgstr ""
+msgstr "czy dane kontaktowe czytelnika mają być zwrócone w odpowiedzi"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
-#, fuzzy
msgid "wire recording"
-msgstr "zapis wideo"
+msgstr "zapis drutowy"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:407
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:428
msgid "y3z"
-msgstr ""
+msgstr "y3z"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:49
msgid "year"
msgstr "rok"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:25
-#, fuzzy
msgid "Édition:"
-msgstr "Wydania"
+msgstr "Wydanie:"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:43
msgid "—"
-msgstr ""
+msgstr "—"
#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:55
msgid "•"
-msgstr ""
+msgstr "•"
#~ msgid "$%s"
#~ msgstr "$%s"
# Koha Translation Manager
# Copyright (C) 2008 Koha Translation Team
-# Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>, 2009.
+# Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 20:59+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-23 12:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-12 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Wejman <ropuch@bagno.be>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:176
#, c-format
msgid "%s data added"
-msgstr ""
+msgstr "Dodano dane"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstremind
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:10
msgid "'Select a library' to define an overdue schedule for"
-msgstr ""
+msgstr "\"Wybierz bibliotekę\" by zdefiniować harmonogram przetrzymań"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:158
msgid ""
"upon recieving the item. Using the acquisitions module for adding items "
"allows you to track the libraries spend against funds and budgets."
msgstr ""
+". Pozycje można dodawać do zamówienia w module gromadzenia. Szczegóły "
+"egzemplarza zostaną uzupełnione przy odbiorze. Dodawanie pozycji za pomocą "
+"modułu gromadzenia pozwala kontrolować wydatki w ramach istniejących "
+"funduszy i budżetów."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:76
msgid "...and:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:11
msgid "0 Form of material"
-msgstr ""
+msgstr "0 Typ dokumentu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:376
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:593
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:196
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:198
msgid "0- no hierarchical relationship"
-msgstr ""
+msgstr "0- brakpowiązań hierarchicznych"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:960
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:962
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:416
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:418
msgid "1- Fiction"
-msgstr ""
+msgstr "1- Fikcja"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:209
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:211
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:40
msgid "1. First Issue ETA"
-msgstr ""
+msgstr "1. Szacunkowy czas wpłynięcia pierwszego numeru"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:109
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:111
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:175
msgid "10- Descriptive cataloging rules"
-msgstr ""
+msgstr "10. Reguły katalogowania"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:197
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:414
msgid "17- Type of subject subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "17- Typ poddziałów rzeczowych"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:242
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:244
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:108
msgid "18-19 Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "18-19 Zawartość nieokreślona"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:133
msgid "18-21 Illustrations"
-msgstr ""
+msgstr "18-21 Kod ilustracji"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:457
msgid "18-27 Undefined character positions"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:284
msgid "19-24 entry map & lengths"
-msgstr ""
+msgstr "19-24 Mapa tablicy adresów"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:216
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:307
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:303
msgid "20-24 entry map & lengths"
-msgstr ""
+msgstr "20-24 Mapa tablicy adresów"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:55
msgid "200s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:266
msgid "24-27 Nature of contents"
-msgstr ""
+msgstr "24-27 Rodzaj zawartości"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:247
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:249
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:462
msgid "28- Type of government agency"
-msgstr ""
+msgstr "28- Typ agencji rządowej"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:346
msgid "29- Conference publication"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:407
msgid "33- Literary form"
-msgstr ""
+msgstr "33- Kod formy literackiej"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:495
msgid "34- Biography"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:163
msgid "7-10 Nature of contents"
-msgstr ""
+msgstr "7-10 Rodzaj zawartości"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:65
msgid "7-8 Undefined"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:180
msgid "9- Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "9- Kodowanie"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:218
msgid "9-16 indicator/subfields/size"
-msgstr ""
+msgstr "9-16 wskaźnik/podpole/rozmiar"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:125
msgid "900s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:262
msgid "Bib"
-msgstr ""
+msgstr "Bib"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:183
msgid "BibLibre"
"Choose a method for 'outputing' (viewing) the report: Options are 'browser' "
"or saving as a file viewable in a program like Excel."
msgstr ""
+"Wybierz w jaki sposób chcesz przeglądać raport: możesz to zrobić w "
+"przeglądarce lub zapisać w postaci pliku, który można w otworzyć w programie "
+"typu Excel."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:68
msgid "Choose a network printer:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18
msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:175
msgid "ClassSources"
-msgstr ""
+msgstr "ClassSources"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:280
msgid "Classification Filing Rules"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7
msgid "Click 'Add Item' after entering the data for your item"
-msgstr ""
+msgstr "Po wprowadzeniu informacji o dokumencie kliknij \"Dodaj pozycję\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:31
msgid "Click 'Add budget' next to the fund you want to edit"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Dodaj budżet\" obok funduszu który chcesz zmodyfikować."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:7
msgid "Click 'Check In' on your global navigation bar."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Przyjmij zwrot\" w głównym pasku nawigacyjnym."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:13
msgid "Click 'Check out'"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Wypożycz\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:25
msgid "Click 'Edit' at the top left"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:121
msgid "Click 'Edit' beside the authorized value you wish to edit"
msgstr ""
+"Kliknij \"Modyfikuj\" obok dopuszczonej wartości, którą chcesz zmodyfikować"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:19
msgid ""
"Click 'Export' and follow your browser's instructions for saving the file"
msgstr ""
+"Kliknij \"Eksportuj\" , a następnie kieruj się wskazówkami aby zapisać plik"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:59
msgid "Click 'Find guarantor' and pick a patron from the resulting list."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Znajdź gwaranta\" i wybierz czytelnika z listy wyników"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:28
msgid "Click 'Import'"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Importuj\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:16
msgid "Click 'Library Transfer Limits'"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Limity przeniesień\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:27
msgid "Click 'Manage suggestions'"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Zarządzaj propozycjami\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:28
msgid "Click 'New Authority Framework'"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Nowy szablon hasła przedmiotowego\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:7
msgid "Click 'New Authority'"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Nowe hasło wzorcowe'\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:9
msgid "Click 'New City'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:13
msgid "Click 'New Classification Source'"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Nowe źródło klasyfikacji'\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:24
msgid "Click 'New Filing Rules'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:8
msgid "Click 'New Notice'"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Nowe powiadomienie\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:9
msgid "Click 'New Road Type'"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Nowy typ ulicy\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:5
msgid "Click 'New order'"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Nowe zamówienie\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:16
#, fuzzy
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:174
msgid "Click 'Save' to finish the process."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Zapisz\" aby zakończyć proces."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:164
msgid "Click 'Save' when you are done."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Zapisz\" po skończeniu."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:24
msgid "Click 'Submit'"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Wyślij\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:9
msgid "Click 'Transfer' on the Circulation menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Przeniesienie\" w menu Udostępniania."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:25
msgid "Click 'Unpack' and you will receive a confirmation screen"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Rozpakuj\" - zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:118
msgid ""
"Click 'choose' next to the matching record and it will auto fill the fields "
"in your MARC record"
msgstr ""
+"Kliknij \"Wybierz\" obok pasujących rekordów - spowoduje to automatyczne "
+"wypełnienie pól w rekordzie MARC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:33
msgid ""
"Click 'edit' next to the 'classification source' or 'filing rule' you wish "
"to edit"
msgstr ""
+"Kliknij \"Modyfikuj\" obok źródła klasyfikacji lub reguły wypełniania, które "
+"chciałbyś zmienić."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:136
msgid "Click 'z39.50 Search'"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Wyszukiwanie Z39.50\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:241
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:111
msgid "Click here to define a printer profile."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij tutaj aby utworzyć profil drukarki."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:20
msgid ""
"Click on “Lists” (You should see a list of shelves that have "
"already been created)"
msgstr ""
+"Kliknij “Listy” (Wykaz istniejących list powinien zostać "
+"wyświetlony)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:219
msgid "Click on 'Edit'"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Modyfikuj\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:22
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:11
msgid "Click on 'Item Circulation Alerts' "
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij \"Alerty wypożyczeń\" "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tmpl:8
msgid "Click on 'Late Orders' on the menu on the left"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:62
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:64
msgid "Remote-sensing Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz teledetekcyjny"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:61
msgid "Remove"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:62
msgid "Requested"
-msgstr ""
+msgstr "Zgłoszona"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:973
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1193
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1292
msgid "Reset Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj wzorzec"
#. INPUT type=submit name=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:176
msgid "Rick Welykochy"
-msgstr ""
+msgstr "Rick Welykochy"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:842
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:844
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56
msgid "Road Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ ulicy"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:49
msgid "Road Type Search:"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj typów ulic:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:3
msgid "Road Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy ulic"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2
msgid "Road Types ›"
-msgstr ""
+msgstr "Typy ulic ›"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2
msgid "Road Types › Confirm Deletion of Road Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typy ulic › Potwierdź usunięcie typu ulicy"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:133
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:140
msgid "Road type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ ulicy"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:96
msgid "Road type id :"
-msgstr ""
+msgstr "Id typu ulicy :"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:83
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:99
msgid "Road type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ ulicy:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:49
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
msgid "Road types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy ulic"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:146
msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:127
msgid "Russel Garlick"
-msgstr ""
+msgstr "Russel Garlick"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:134
msgid "Ryan Higgins"
-msgstr ""
+msgstr "Ryan Higgins"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:70
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:188
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1029
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:289
msgid "SMS number:"
-msgstr ""
+msgstr "Numer SMS:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:55
msgid "SQL View"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:96
msgid "SUGGEST"
-msgstr ""
+msgstr "PROPONUJ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:172
msgid "Salutation:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozdrowienie:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:21
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:20
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:266
msgid "Santiago Hermira Anchuelo"
-msgstr ""
+msgstr "Santiago Hermira Anchuelo"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:854
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:856
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:200
msgid "Save Message"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz wiadomość"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:385
msgid "Save Record"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1399
msgid "Save subscription history"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz historię prenumeraty"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:9
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:6
msgid "Saving A Report"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisywanie raportu"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:86
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisywanie..."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:159
msgid "Savitra Sirohi"
-msgstr ""
+msgstr "Savitra Sirohi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:43
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:45
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:224
#, c-format
msgid "Scan Index for: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Przeszukaj Indeks: %S"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:219
msgid "Scan Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Przeszukaj Indeks:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:77
msgid "Scan Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Przeszukaj indeksy"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:74
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
msgid "Scan a barcode to check in:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby przyjąć zwrot zeskanuj kod kreskowy:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:13
msgid ""
"Scan to type the barcode for the book you want to transfer into the barcode "
"field"
-msgstr ""
+msgstr "Zeskanuj lub wpisz kod kreskowy pozycji ktorą chcesz przenieść"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:118
msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Zaplanuj"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:107
msgid "Schedule tasks to run"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:8
msgid "Scheduling A Report"
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie raportu do harmonogramu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:221
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:289
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:14
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Szukanie"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:184
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:147
msgid "Specialized"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorca wyspecjalizowany"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:8
msgid "Specialized help will be available after that point."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:155
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:407
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Streszczenie"
#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
#. %2$s: TMPL_VAR name=surname
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:95
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:15
msgid "Summary:"
-msgstr ""
+msgstr "Streszczenie:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:160
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:238
msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:33
msgid "Supplier Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono dostawcy"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1554
msgid "Support Material - Book:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:190
msgid "Surveys"
-msgstr ""
+msgstr "Badania"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:268
msgid "Svenska (Swedish)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Składnia"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:115
msgid "Syntax (z3950 can send"
-msgstr ""
+msgstr "Składnia (Z3950 potrafi wysłać"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:250
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Składnia:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:60
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:1
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:3
msgid "System Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia systemu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2
msgid "System Preferences ›"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia systemu ›"
#. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield
#. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield
msgid ""
"System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'"
msgstr ""
+"a1>Ustawienia systemu</a> › <a>%s</a> › Potwierdź usunięcie "
+"parametru '%s'"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2
msgid "System Preferences › Data Added"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia systemu › Dodano dane"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3
msgid "System Preferences › Parameter Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia systemu › Usunięto parametr"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:53
msgid "System Prefs"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry systemu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:13
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:60
msgid "System preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia systemu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:241
msgid "System preferences admin"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:3
msgid "System preferences administration"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie ustawieniami systemu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:135
msgid "Sèbastien Hinderer"
-msgstr ""
+msgstr "Sèbastien Hinderer"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:10
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:271
msgid "Türkçe (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "Türkçe (Turkish)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:13
msgid "TIP. USING WILDCARDS"
msgid ""
"TIP: 1xx fields will be found under tab 1, 2xx fields will be found under "
"tab 2, etc"
-msgstr ""
+msgstr "WSKAZÓWKA: Pola 1xx znajdują się w zakładce 1, 2xx w zakładce 2 itd."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:18
msgid ""
"TIP: After entering a quantity and vendor price, the other fields will be "
"calculated automatically."
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Po wprowadzeniu ilości i ceny jednostkowej, wartość pozostałych "
+"pól zostanie obliczona automatycznie."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:16
msgid "TIP: Always check your Catalog first"
-msgstr ""
+msgstr "WSKAZÓWKA: Zawsze najpierw sprawdź w katalogu."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:32
msgid ""
"TIP: An attribute type cannot be deleted if it is used by any patron records"
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Typ atrybuty nie może zostać usunięty, jeśli został użyty w "
+"jakimkolwiek rekordzie czytelnika."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:30
msgid ""
"TIP: An example of a repeatable holiday would be Christmas, New Year's or a "
"staff in-service day"
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Przykładem powtarzalnych dni wolnych jest Boże Narodzenie i Nowy "
+"Rok."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:18
msgid ""
"TIP: At present you will have to enter holidays in for each library, there "
"is no way to apply holidays to all libraries at once."
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: W tej chwili nie ma możliwości zdefiniowania dni wolnych dla "
+"wszystkich bibliotek jednocześnie - trzeba je wprowadzić osobno dla każdej "
+"placówki."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:125
msgid ""
"TIP: Be careful about changing the 'Authorized value' as it may be "
"associated with existing records"
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Bądź ostrożny przy modyfikowaniu 'Dopuszczonych wartości\", "
+"ponieważ mogą być one powiązane z istniejącymi rekordami."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:55
msgid ""
"TIP: By choosing 'Others...' from the reason pull down you will be able to "
"enter a free text reason."
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Wybierając \"Inny\" z rozwijanego menu będziesz miał możliwość "
+"podać własny powód."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:23
msgid "TIP: Choose 'default' if you have not yet created a new framework"
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Wybierz \"domyślny\" jeśli jeszcze nie utworzyłeś nowego szablonu."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:14
msgid ""
"TIP: Consult your system administrator if you are unsure of how to fill in "
"the above fields."
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Jeśli masz wątpliwości co do sposobu wypełnienia powyższych pól, "
+"skontaktuj się z administratorem systemu."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:9
msgid ""
"email address to contact patrons when an item they reserved is available and "
"to send overdue notices."
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Zachęcaj czytelników, aby podawali swój adres email. Koha może "
+"dzięki niemu skontaktować się z czytelnikami w celu powiadomienia o "
+"zrealizowanej rezerwacji bądź przypomnienia o przetrzymanych książkach."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:24
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:141
msgid "TIP: First make sure you have set up your Z39.50 search targets"
-msgstr ""
+msgstr "WSKAZÓWKA: Upewnij się, że zdefiniowałeś docelowe serwery Z3950"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:31
msgid "TIP: For electronic resources you might want to enter"
-msgstr ""
+msgstr "WSKAZÓWKA: Dla zasobów elektronicznych możesz chcieć podać"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:22
msgid ""
"TIP: For help with what each field is, see the Notices: Database Fields "
"section of this manual"
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Aby uzyskać pomoc na temat znaczenia poszczególnych pól, zapoznaj "
+"się z sekcją podręcznika \"Powiadomienia: Pola bazy danych \""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:10
msgid ""
"TIP: For instructions on ordering from a suggestion see 'Managing "
"Suggestions' in this manual"
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Aby uzyskać pomoc na temat składania zamówienia na podstawie "
+"propozycji zakupu, zapoznaj się z sekcją podręcznika \"Zarządzanie "
+"propozycjami zakupu\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:5
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:14
msgid "TIP: Only expiration date is required"
-msgstr ""
+msgstr "WSKAZÓWKA: Wymagana jest tylko data wygaśnięcia"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:63
msgid ""
"TIP: Only the 'Company Name' is required but the more contact information "
"you provide, the easier it will be to contact vendors when necessary"
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Wymagana jest tylko 'Nazwa dostawcy\", jednak im więcej "
+"informacji kontaktowych podasz, tym łatwiej będzie w przyszłości "
+"skontaktować się z dostawcą."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:16
msgid "TIP: Patron uses for Lists"
"TIP: Patrons can alter their notification setting using the Messaging tool "
"on their account."
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Czytelnicy mogą zmieniać swoje ustawienia powiadomień z pomocą "
+"odpowiedniego narzędzia dostępnego w ich koncie."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:170
msgid "TIP: Patrons will be able to update/change their password via the OPAC"
-msgstr ""
+msgstr "WSKAZÓWKA: Czytelnicy będą mogli zmieniać swoje hasła poprzez OPAC."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:32
msgid "TIP: Reasons are the librarian's reason for accepting/rejecting request"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:17
msgid "TIP: Separate these fields by a space."
-msgstr ""
+msgstr "WSKAZÓWKA: Oddziel pole spacją."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:32
msgid ""
"TIP: Start by adding your Groups/Categories (if you have any) before adding "
"Libraries."
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Rozpocznij od dodania Grup/Kategorii (jeśli jakiekolwiek "
+"posiadasz) zanim zaczniesz dodawać biblioteki."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:58
msgid ""
"first fund -- thereafter you will have the option of editing and deleting "
"funds."
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Za pierwszym razem kiedy odwiedzisz tą stronę, zostaniesz "
+"poproszony o utworzenie funduszu. Potem dostępne będą opcję modyfikacji i "
+"usuwania funduszy,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:31
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:25
msgid "TIP: This field is not editable once it is set"
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Po ustawieniu zawartości, modyfikacja tego pola nie będzie "
+"możliwa."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:122
msgid ""
"TIP: This is handy if your patron has a PO Box and you want their home "
"address as well."
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Jest to przydatne, kiedy czytelnik dysponuje skrytka pocztową, a "
+"biblioteka potrzebuje jego adresu domowego."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:27
msgid ""
"TIP: This report is only applicable if the ReserveNeedReturn system "
"preference is on."
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Ten raport ma zastosowanie tylko wówczas,gdy włączony jest "
+"parametr systemowy 'ReserveNeedReturn'."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:8
msgid ""
"TIP: This will only show a reading history if you have the "
"'intranetreadinghistory' preference turned 'ON'"
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Historia wypożyczeń jest widoczna tylko wówczas,gdy włączony jest "
+"parametr systemowy 'intranetreadinghistory'."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:19
msgid ""
"TIP: To delete a BIB Record, first delete all holdings (items) attached to "
"the bib."
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Aby usunąć rekord bibliograficzny musisz najpierw zlikwidować "
+"wszystkie przypisane do niego egzemplarze."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:20
msgid ""
"TIP: To modify a rule, create a new one with the same patron type and item "
"type"
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Aby zmodyfikować zasadę, utwórz nową z tym samym typem czytelnika "
+"i dokumentu."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:22
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10
msgid "TIP: Why educators might use Lists"
-msgstr ""
+msgstr "WSKAZÓWKA: Do czego mogą wykorzystać Listy nauczyciele?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:9
msgid "TIP: Why staff might use Lists"
-msgstr ""
+msgstr "WSKAZÓWKA: Do czego może wykorzystać Listy personel?"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:37
msgid ""
"TIP: You can also edit these values by going to More > Administration "
"> Authorized Values"
msgstr ""
+"WSKAZÓWKA: Możesz także modyfikować te wartości poprzez Więcej > "
+"Administracja > Dopuszczone wartości"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:73
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:388
msgid "Tab Separated Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst oddzielony tabulatorem"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:178
msgid "Tab:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:102
msgid "Tag Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Pole usunięto"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:232
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:296
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:190
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:356
msgid "Tape configuration:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:304
msgid "Tape width:"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość taśmy"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295
msgid "Target"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:109
msgid "Target Audience Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod przeznaczenia czytelniczego"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:169
msgid "Target Audience Code 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kod przeznaczenia czytelniczego 2"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:229
msgid "Target Audience Code 3"
-msgstr ""
+msgstr "Kod przeznaczenia czytelniczego 3"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:242
msgid "Target:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:106
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:55
msgid "Task Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Harmonogram zadań"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:196
msgid "Technical reports"
-msgstr ""
+msgstr "Raporty techniczne"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:892
msgid "Technique (Prints) 1"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:29
msgid "Template Code:"
-msgstr ""
+msgstr "Kod szablonu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:33
msgid "Template Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Opis szablonu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:26
msgid "Template ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID szablonu:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:42
msgid "Template Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa szablonu:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:5
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:71
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Szablony"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:318
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:320
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:202
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:305
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Termin"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:254
msgid "Term/Phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Termin/Fraza"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:158
msgid "Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Terminy"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:258
msgid "Terms Summary"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:22
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:280
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:276
msgid "Test Blacklist"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1291
msgid "Test Prediction Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Testuj wzorzec przewidywania"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:165
msgid "Tested"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzony"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:269
msgid "Tetun (Tetum)"
-msgstr ""
+msgstr "Tetun (Tetum)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:175
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:156
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:74
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:60
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:140
msgid "Text Justification"
-msgstr ""
+msgstr "Justowanie tekstu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:18
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:87
msgid "Text for OPAC:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst dla OPAC:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:86
msgid "Text for librarian:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst dla bibliotekarza:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:105
msgid "Text for librarians"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst dla bibliotekarzy:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:106
msgid "Text for opac"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst dla OPAC"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:175
msgid "Textarea"
-msgstr ""
+msgstr "Pole tekstowe"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:67
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:71
"The 'Not for loan' option can be used for items that cannot be checked out "
"of the library"
msgstr ""
+"Opcji 'Tylko na miejscu\" można użyć w przypadku dokumentów które nie mogą "
+"opuszczać biblioteki."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:23
msgid ""
"The 'Patron attribute type code' should be unique and is the only required "
"field"
msgstr ""
+"\"Kod typu atrybutu czytelnika\" powinien być unikatowy (jest on jedynym "
+"wymaganym polem)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:93
msgid ""
"The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
"for statistical purposes"
msgstr ""
+"Dwa poniższe pola są dostępne do Twojego użytku. Mogą być przydatne do celów "
+"statystycznych."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:16
msgid "The Actual price is what is committed to your"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:217
msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:220
#, c-format
"Attribution-ShareAlike 2.5 License</a> by the Bridge Consortium of Carleton "
"College and St. Olaf College."
msgstr ""
+"The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a <a1>Creative Commons "
+"Attribution-ShareAlike 2.5 License</a> by the Bridge Consortium of Carleton "
+"College and St. Olaf College."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:103
msgid ""
"The Koha Acquisitions module provides a way where the library can record "
"orders placed with vendors and manage purchase budgets."
msgstr ""
+"Moduł Gromadzenia pozwala na składanie zamówień u dostawców i zarządzanie "
+"budżetem."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:26
msgid ""
"The Leader is a fixed field at the beginning of each MARC record that "
"contains coded information for the processing of the record."
msgstr ""
+"Etykieta rekordu jest polem stałej długości na początku każdego rekordu "
+"MARC, zawierającym elementy danych określające parametry przetwarzania "
+"rekordu."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:7
#, c-format
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:14
#, c-format
msgid "The barcode %s was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Kod kreskowy %s nie został odnaleziony."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:300
msgid "The barcode was not found"
"The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
"a MARC subfield,"
msgstr ""
+"Pola biblio.biblionumber i biblioitems.biblioitemnumber mogą być zmapowane "
+"do podpola MARC."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:129
msgid ""
"entered in by hand. The auto-calculated card number can be turned ON and OFF "
"in your system preferences."
msgstr ""
+"Numer karty może zostać wygenerowany automatycznie, zeskanowany za pomocą "
+"czytnika lub wprowadzony ręcznie. Autoamtyczne generowanie numeru karty "
+"można włączyć/wyłączyć w ustawieniach systemu,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:17
msgid ""
"field. Koha can manage a MARC interface, and a Koha interface. This link "
"ensures that both DB are synchronized"
msgstr ""
+"Kolumna <b>Pole Koha</b> pokazuje, że podpole jest powiązane z polem Koha. "
+"Koha umożliwia zarządzanie rekrodami zarówna przez swój interfejs, jak i "
+"poprzez edytor MARC - to powiązanie zapewnia synchronizację obu baz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:170
msgid ""
"that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
"interface easily."
msgstr ""
+"Kolumna <b>Pole Koha</b> pokazuje, że podpole jest powiązane z polem Koha. "
+"Koha umożliwia zarządzanie rekrodami zarówna przez swój interfejs, jak i "
+"poprzez edytor MARC - to powiązanie zapewnia synchronizację obu baz, dzięki "
+"czemu można bezproblemowo przełączać się pomiędzy interfejsami."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:30
msgid "The correspounding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiadające pole MUSI znajdować się w zakładce -1 (ignorowane)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:500
msgid "The database returned the following error:"
-msgstr ""
+msgstr "Baza danych zwróciła następujący błąd:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:6
msgid ""
"The default minimum password length is 3 characters long. To change this "
"value, update your system preferences."
msgstr ""
+"Minimalna długość hasła to 3 znaki. Aby zmienić tą wartość, uaktualnij "
+"ustawienia systemu."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:41
#, c-format
"encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
"<a1>Koha Project Bugzilla</a>."
msgstr ""
+"Twórcy modułu Kreatora etykiet mają nadzieję, że narzędzie to okaże się "
+"przydatne w trakcie katalogowania. Proszą również o przesyłanie wszelkich "
+"sugestii i zgłoszeń zauważonych błędów za pośrednictwem <a1>Koha Project "
+"Bugzilla</a>."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:6
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:296
#, c-format
msgid "The due date "%s" is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Data zwrotu "%s" jest nieprawidłowa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:9
msgid ""
"standard keyboard wedge type Barcode scanner and a Laptop, or using a "
"handheld PC with an integrated scanner (e.g Palm or iPaq)."
msgstr ""
+"Najprostszym sposobem utworzenia pliku z kodami kreskowymi jest zeskanowanie "
+"kodów książek do pliku tekstowego. Można to zrobić za pomocą standardowego "
+"czytnika podłączonego do komputera lub wykorzystując urządzenia posiadające "
+"zintegrowane czytniki (np. Palm lub iPaq)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:57
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:29
msgid "The field itemnum MUST be mapped"
-msgstr ""
+msgstr "Pole itemnum MUSI być zmapowane."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:157
msgid ""
"The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
"remove it from all classification source definitions before trying again."
msgstr ""
+"Reguła wypełniania %s jest używana przez co najmniej jedno źródło "
+"klasyfikacji. Usuń ją ze wszystkich źródeł klasyfikacji zanim spróbujesz "
+"ponownie,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:62
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:231
msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
-msgstr ""
+msgstr "Podczas próby zaimportowania struktury bazy wystąpił następujący błąd:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:495
msgid "The following error was encountered:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:53
msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
-msgstr ""
+msgstr "Znaleziono następujące błędy. Popraw je i ponownie zastosuj zmiany:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:111
msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe pola są błędne. Proszę je poprawić."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:47
msgid ""
"The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
"them in."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe rezerwacje nie zostały zrealizowane. Odbierz i je zwróć. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:153
msgid ""
"The following items have not been received from you and are now considered "
"missing:"
msgstr ""
+"Następujące dokumenty nie zostały otrzymane od Ciebie i są teraz uznane za "
+"zagubione:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:31
msgid "The following patrons have bills."
-msgstr ""
+msgstr "Następujący czytelnicy mają naliczone kary."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:33
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:13
msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22"
msgstr ""
+"Indeks nazywa się 'aud', a jego zawartość pochodzi z pola 008 (pozycja 22)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:46
msgid ""
"The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the "
"'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values are:"
msgstr ""
+"Indeks nazywa się 'ctype', a jego zawartość pochodzi z pola 008, pozycja "
+"24-28 (dodatkowe typy zawartość). Często występujące wartości to:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:32
msgid ""
"The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and "
"007/02. Common values are:"
msgstr ""
+"Indeks nazywa się 'l-format', a jego zawartość pochodzi z pola 007 (pozycje "
+"01 i 02)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:6
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:60
msgid "The item will be moved to the 'Accepted' or 'Rejected' menu"
msgstr ""
+"Pozycja zostanie przeniesione do menu \"Zaakceptowane\" lub \"Odrzucone\""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:7
msgid ""
"displayed by Koha; instead the description of the type will be what users "
"see."
msgstr ""
+"Długość kodu typu dokumentu ograniczona jest do 4 znaków, Kod jest rzadko "
+"wyświetlany przez Koha - najczęściej użytkownik będzie miał do czynienia z "
+"jego opisem."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:13
msgid "The left part"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:183
msgid "The list of patron suggestion reject or accept reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Lista powodów akceptacji/odrzucenia propozycji czytelników"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:186
msgid "The list of status to describe a damaged item"
-msgstr ""
+msgstr "Lista statusów opisujących uszkodzone dokumenty"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:189
msgid "The list of status to describe a lost item"
-msgstr ""
+msgstr "Lista statusów opisujących zagubione dokumenty"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:5
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:98
#, c-format
msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
-msgstr ""
+msgstr "Liczba dni (%s) musi być liczbą z zakresu 0-999,"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:12
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32
msgid "The password entered is too short"
-msgstr ""
+msgstr "Podane hasło jest zbyt krótkie"
#. %1$s: TMPL_VAR name=DEBT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:218
#, c-format
msgid "The patron has a debt of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Czytelnik ma naliczone kary w wysokości %s"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:7
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:483
msgid "The report you have created has now been saved. You can now"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzony raport został zapisany. Możesz teraz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15
msgid ""
"The reservoir can be populated with MARC records through the "Stage "
"MARC Records for Import" under Tools."
msgstr ""
+"Rezerwuar może być wypełniony rekordami MARC za pomocą narzędzia " "
+"Przygotuj rekordy MARC do importu"l;."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7
msgid "The sequence of steps is:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejność kroków jest następująca:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:6
msgid ""
"module. The reports produced can either be viewed on screen or downloaded "
"for opening in a spreadsheet program or text editor."
msgstr ""
+"Kreator statystyk pozwala na utworzenie prostych raportów dla każdego z "
+"modułów. Wygenerowany raport można przeglądać w interfejsie bibliotekarza "
+"lub pobrać i otworzyć za pomocą arkusza kalkulacyjnego/edytora tekstu."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:29
msgid ""
"The title of the news post. Try to keep this short and pithy. Avoid long "
"sentances."
msgstr ""
+"Tytuł nowej wiadomości. Postaraj się, aby był krótki i treściwy - unikaj "
+"długich zdań."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:97
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:86
msgid "The upload file appears to be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Wgrany plik wygląda na pusty."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:84
msgid ""
"The upload file does not appear to be a zip file. The extention is not '."
"zip'."
msgstr ""
+"Wgrany plik nie wygląda na archiwum zip (rozszerzenie jest inne niż \"."
+"zip\")."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:5
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:175
msgid "Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Tematy"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:43
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:19
msgid "Then select a label template from the pull-down list of templates."
-msgstr ""
+msgstr "Następnie wybierz szablon etykiety z rozwijanej listy szablonów."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:26
msgid "Then, click 'Submit'"
-msgstr ""
+msgstr "Następnie kliknij \"Wyślij\"."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:109
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5
msgid "There are 2 types of holiday:"
-msgstr ""
+msgstr "Istnieją dwa typy dni wolnych:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:31
msgid "There are 3 types of reports that can be generated:"
-msgstr ""
+msgstr "Możliwe jest wygenerowanie trzech typów raportów:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:12
msgid "There are four sections to this form:"
-msgstr ""
+msgstr "Ten formularz posiada cztery sekcje:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:50
msgid "There are no items in this batch yet"
-msgstr ""
+msgstr "Ten zestaw nie zawiera jeszcze pozycji."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:87
msgid "There are no late orders."
-msgstr ""
+msgstr "Brak zaległych zamówień."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:232
#, c-format
msgid "There are no libraries defined. <a1>Start defining libraries</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Nie zdefiniowano żadnej biblioteki. <a>Zdefiniuj bibliotekę</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:56
msgid "There are no outstanding (accepted) suggestions."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:117
msgid "There are no overdues for today."
-msgstr ""
+msgstr "Brak przetrzymań na dzisiaj."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:298
#, c-format
"There are no records in this batch to import. <a1>Manage staged MARC "
"records</a>."
msgstr ""
+"Brak rekordów do zaimportowania w tym zestawie. <a1>Zarządzaj rekordami MARC "
+"przygotowanymi do importu</a>."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:573
msgid "There are no saved matching rules."
-msgstr ""
+msgstr "Brak zapisanych reguł dopasowania."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:225
msgid "There are no saved patron attribute types."
-msgstr ""
+msgstr "Brak zapisanych typów atrybutu czytelnika."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:123
#, c-format
msgid "There are no saved reports. <a1>Build new?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Brak zapisanych raportów. <a1>Utworzyć nowy?</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:9
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:28
msgid "There are three ways to add authorities to a record:"
msgstr ""
+"Istnieją trzy możliwości sposoby dodania haseł przedmiotowych do rekordu:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:5
msgid "There are three ways to set your home branch."
-msgstr ""
+msgstr "Istnieją trzy możliwości sposoby ustawienia filii macierzystej."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:6
msgid "There are two parts to the System Administration in Koha."
-msgstr ""
+msgstr "Administracja systemem jest w Koha podzielona na dwie części."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:10
msgid "There are two ways to lodge a claim with the supplier:"
"recommended that the image be 120x200 pixels, but smaller images will work "
"as well."
msgstr ""
+"Limit wielkości dla wgrywanego zdjęcia to 100Kb, zaleca się też aby zdjęcia "
+"miały rozmiar 120x200 pikseli (jakkolwiek mniejsze zdjęcia nie będą "
+"problemem)."
#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:739
msgid "There is no category type to add"
-msgstr ""
+msgstr "Brak typu kategorii do dodania"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:53
msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:302
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:304
msgid "negative"
-msgstr ""
+msgstr "negatyw"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:344
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:346
msgid "nitrate"
-msgstr ""
+msgstr "nitrocelulozowy"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:535
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:537
msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty"
-msgstr ""
+msgstr "nitrocelulozowy - brązowe, przebarwienia, wyblakłe, zakurzone"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:555
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:557
msgid "nitrate - congealed"
-msgstr ""
+msgstr "nitrocelulozowy - zakrzepły"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:548
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:550
msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters"
-msgstr ""
+msgstr "nitrocelulozowy - spieniony, bąble, pęcherze"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:561
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:563
msgid "nitrate - powder"
-msgstr ""
+msgstr "nitrocelulozowy - proszek"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:529
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:531
msgid "nitrate - pungent odour"
-msgstr ""
+msgstr "nitrocelulozowy - ostry zapach"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:541
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:543
msgid "nitrate - sticky"
-msgstr ""
+msgstr "nitrocelulozowy- lepki"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:522
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:524
msgid "nitrate - suspicious odour"
-msgstr ""
+msgstr "nitrocelulozowy - podejrzany zapach"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:154
msgid "no NULL value in frameworkcode"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wartości NULL w frameworkcode"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:102
msgid "no active"
-msgstr ""
+msgstr "niektywny"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:582
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:584
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:585
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:587
msgid "no deterioration"
-msgstr ""
+msgstr "bez pogorszenia"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:145
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:147
msgid "no frequency (i.e. irregular)"
-msgstr ""
+msgstr "brak częstotliwości (nieregularny)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:97
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:47
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:49
msgid "no index or name lis"
-msgstr ""
+msgstr "brak indeksu lub listy nazw"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:68
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:70
msgid "no narrative tex"
-msgstr ""
+msgstr "brak tekstu narracyjnego"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:218
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:220
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1291
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1293
msgid "non required value"
-msgstr ""
+msgstr "brak wymaganej wartości"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:531
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:533
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:573
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:575
msgid "nonnitrate - advanced deterioration"
-msgstr ""
+msgstr "nienitrocelulozowy - znaczne pogorszenie jakości"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:567
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:569
msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)"
msgstr ""
+"nienitrocelulozowy - dostrzegalne pogorszenie jakości (zapach dwuoktanu)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:579
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:581
msgid "nonnitrate - disaster"
-msgstr ""
+msgstr "nienitrocelulozowy - jakość katastroficzna"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:180
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:182
msgid "normalised irregular"
-msgstr ""
+msgstr "nieregularna znormalizowana"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:30
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1502
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
msgid "not a literary text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst nieliteracki"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:561
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:563
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:265
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:267
msgid "not a reproduction"
-msgstr ""
+msgstr "publikacja nie jest reprodukcją"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:313
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:315
msgid "not a safety base"
-msgstr ""
+msgstr "niebezpieczne podłoże"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:899
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:901
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:430
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:432
msgid "not applicable (item is silent)"
-msgstr ""
+msgstr "nie ma zastosowania (dokument jest niemy)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:269
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:271
msgid "not applicable (item not a colour film)"
-msgstr ""
+msgstr "brak zastosowania (dokument nie jest filmem kolorowym)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:494
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:496
msgid "not applicable (not a colour film)"
-msgstr ""
+msgstr "nie ma zastosowania (dokument nie jest filmem kolorowym)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:89
msgid "not applicable, not a score"
-msgstr ""
+msgstr "nie ma zastosowania, dokument nie jest partyturą"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1541
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1543
msgid "not biographical"
-msgstr ""
+msgstr "publikacja nie jest biografią"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:168
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:170
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:23
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:25
msgid "numeric"
-msgstr ""
+msgstr "numeryczne"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
msgid "numeric table"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:101
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:103
msgid "o - Kit"
-msgstr ""
+msgstr "o - Zestaw"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:102
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:388
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:390
msgid "o - illuminations"
-msgstr ""
+msgstr "o - iluminacje"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:486
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:488
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:501
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:503
msgid "o- Government agency—type undetermined"
-msgstr ""
+msgstr "o- instytucja rządowa nieokreślonego typu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:224
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:226
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:320
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:322
msgid "o- Government publication - level undetermined"
-msgstr ""
+msgstr "o- Publikacji urzędowej - poziom nieokreślony"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:99
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:101
msgid "o- Incomplete authority record"
-msgstr ""
+msgstr "o- Rekord hasła wzorcowego; niekompletny"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:40
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:42
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:81
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "dnia "
#. %1$s: TMPL_VAR name=formatteddatereceived
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3
"on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
"see all biblios with the same author."
msgstr ""
+"w przypadku pól takich jak autor (200f w UNIMARC), wprowadź tutaj 200f; "
+"będziesz mógł zobaczyć wszystkie pozycje tego autora."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:52
msgid ""
"on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put "
"011a in 464$x, will find the serials that are with this issn."
msgstr ""
+"w przypadku pola, które jest linkiem (4xx) aby dotrzeć do innego rekordu. Na "
+"przykład umieszczenie 011a w polu 464$x pozwoli odnaleźć wszystkie "
+"czasopisma z danym issn-em."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:430
msgid "on loan:"
msgid ""
"once every : the number before can be added on every issue or less often"
msgstr ""
+"raz na: numer poprzedzający może być dodawany przed każdym zeszytem, albo "
+"tylko przed niektórymi."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:19
"one field in this bloc should be filled : the subscription length can be "
"calculated in weeks, months or number of issues to receive"
msgstr ""
+"jedno pole w tym bloku powinno zostać wypełnione: długość prenumeraty może "
+"być wyliczona w tygodniach, miesiącach lub ilości planowanych numerów "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:770
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:772
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:238
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:240
msgid "one-colour, monochrome"
-msgstr ""
+msgstr "jeden kolor, monochromatyczny"
#. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
#. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype
"information like beginning date and end date. This field must be filled "
"manually. Nothing is put here automatically"
msgstr ""
+"uwaga opac: pole widoczne w OPAC (razem z innymi informacjami takimi jak "
+"data początkowa i końcowa prenumeraty). Pole musi zostać wypełnione ręcznie."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:21
msgid ""
"other subscription information like beginning date and end date. This field "
"must be filled manually. Nothing is put here automatically."
msgstr ""
+"uwaga biblioteczna: pole widoczne w interfejsie personelu (razem z innymi "
+"informacjami takimi jak data początkowa i końcowa prenumeraty). Pole musi "
+"zostać wypełnione ręcznie."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:217
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:219
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:172
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:174
msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film"
-msgstr ""
+msgstr "ścieżka dźwiękowa filmu na nośniku magnetycznym lub optycznym"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:146
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:148
msgid "optical sound track on motion picture film"
-msgstr ""
+msgstr "ścieżka dźwiękowa filmu na nośniku optycznym"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:55
msgid "options >> "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:222
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:224
msgid "oratorio"
-msgstr ""
+msgstr "oratorium"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1495
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1497
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:186
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:188
msgid "original, i.e. primary"
-msgstr ""
+msgstr "oryginalna"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1700
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1702
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:315
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:317
msgid "ornamental letter"
-msgstr ""
+msgstr "litera ozdobna"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:405
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:407
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:931
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:933
msgid "other accompanying textual material"
-msgstr ""
+msgstr "inne tekstowe materiały towarzyszące"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:398
msgid "other film type"
-msgstr ""
+msgstr "inny typ filmu"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:396
msgid "other film type/option>"
-msgstr ""
+msgstr "inny typ filmu</option>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:416
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:418
msgid "other filmstrip type"
-msgstr ""
+msgstr "inny typ obrazów filmowych"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:362
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:364
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:80
msgid "other form of material"
-msgstr ""
+msgstr "inna forma materiału"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32
msgid "other form of textual material"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:452
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:454
msgid "other forms of release"
-msgstr ""
+msgstr "inne formy wydania"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:472
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:474
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:352
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:354
msgid "other methods in colour"
-msgstr ""
+msgstr "inne metody kolorowe"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:144
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:146
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
msgid "other non-projected graphic type"
-msgstr ""
+msgstr "inne typy graficzne"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:194
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:196
msgid "other photographic medium"
-msgstr ""
+msgstr "inny nośnik fotograficzny"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:233
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:235
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:27
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:29
msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)"
-msgstr ""
+msgstr "inny typ skali (np. skala czasowa, ilościowa skala statystyczna)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:122
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:124
msgid "other types of literary text"
-msgstr ""
+msgstr "inne typy tekstów literackich"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:905
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:907
#. INPUT type=submit name=phony_submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:242
msgid "phony_submit"
-msgstr ""
+msgstr "phony_submit"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:214
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:216
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
msgid "photoprint"
-msgstr ""
+msgstr "fotokopia"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:78
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:80
msgid "pictorial map"
-msgstr ""
+msgstr "mapa obrazowa"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:123
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:125
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:63
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:65
msgid "plan"
-msgstr ""
+msgstr "plan"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:28
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:30
msgid "planimetric"
-msgstr ""
+msgstr "planimetryczny"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:76
msgid "planned for"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1292
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1294
msgid "polemical treatise"
-msgstr ""
+msgstr "rozprawa polemiczna"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:777
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:779
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:50
msgid "quarter"
-msgstr ""
+msgstr "kwartał"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:371
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:373
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:251
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:253
msgid "r- Art and Architecture Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "r- Tezaurusy z zakresu sztuki i architektury"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:562
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:564
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1327
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1329
msgid "recreations"
-msgstr ""
+msgstr "rekreacja"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:185
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:187
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:48
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:50
msgid "roll"
-msgstr ""
+msgstr "zwój"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1357
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1359
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:921
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:923
msgid "s - treaties"
-msgstr ""
+msgstr "s - rozprawy naukowe"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:67
msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"