English (NZ), French and Dutch updates
[koha.git] / misc / translator / po / fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po
index c4b7c51..0a6525b 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-04 14:22+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10 16:05+0200\n"
-"Last-Translator: Henri-Damien LAURENT <henridamien.laurent@biblibre.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-12 10:07+1300\n"
+"Last-Translator: Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>\n"
 "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2524,7 +2524,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:191
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:193
-#, fuzzy
 msgid "- Hierarchical relationship undefined"
 msgstr "- relation hiérarchique non définie"
 
@@ -2788,7 +2787,6 @@ msgstr "/%s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:197
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:199
-#, fuzzy
 msgid "0 - No hierarchical relationship"
 msgstr "0- pas de relation hiérarchique"
 
@@ -7111,9 +7109,8 @@ msgid "Adult, serious"
 msgstr "adulte, haut niveau"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:93
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Pattern : how does planning work"
-msgstr "Comment fonctionne la planification "
+msgstr "Prévisionnel avancé : comment fonctionne la planification "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1289
 msgid "Advanced Prediction Pattern"
@@ -7287,7 +7284,6 @@ msgstr ""
 "exemplaire"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:258
-#, fuzzy
 msgid "All item types"
 msgstr "Tous les types de document"
 
@@ -8652,23 +8648,20 @@ msgid "Begins with"
 msgstr "Commence au"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:131
-#, fuzzy
 msgid "Begins with : 2009"
-msgstr "Commence au"
+msgstr "Commence au : 2009"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:122
-#, fuzzy
 msgid "Begins with : 4"
-msgstr "Commence au"
+msgstr "Commence au : 4"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:113
-#, fuzzy
 msgid "Begins with : 45"
-msgstr "Commence au"
+msgstr "Commence au : 45"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:102
 msgid "Begins with : initial value of number, volume, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Commence par : Valeur initiale du numéro, volume..."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:9
 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit:"
@@ -10500,16 +10493,15 @@ msgid "Choose:"
 msgstr "Choisir&nbsp;:"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Choosing Test prediction pattern allows you to see exceptions found by the "
 "system (e.g Item arrives monthly but only 10 issues in the year). Set the "
 "rollover to the max number of issues expected in the year."
 msgstr ""
-"Le système se charge des exeptions (par exemple les numéros arrivent "
-"mensuellement, mais avec seulement 10 parutions dans l'année).Fixez le "
-"prévisionnel au nombre maximum de numéros attendus.Puis cliquez sur le lien "
-"&quot;Irregularité&quot; .Choisissez quels numéros ne paraissent pas."
+"Choisir Tester le prévisionnel de bulletinage vous permet de voir les "
+"exceptions touvées par le système (par exemple les numéros arrivent "
+"mensuellement, mais avec seulement 10 parutions dans l'année). Saisissez "
+"dans \"Retour à\" le nombre maximum de numéros attendus."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:25
 msgid "Chose whether this holiday is repeated every day of the week or yearly."
@@ -12983,6 +12975,8 @@ msgid ""
 "Depending on your choice, a box appears to enter more information on "
 "numbering :"
 msgstr ""
+"Selon votre choix, une boîte de dialogue apparaît pour saisir plus "
+"d'information sur la numérotation :"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:8
 msgid ""
@@ -13229,7 +13223,6 @@ msgid "Displaying"
 msgstr "Affichage"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:33
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Displays a calendar &ndash; choose the expected date of arrival in the "
 "library. It is the publication date of the first issue you will receive with "
@@ -13237,10 +13230,9 @@ msgid ""
 "collection."
 msgstr ""
 "Affiche un calendrier &ndash; pour choisir la date d'arrivée du premier "
-"bulletin à la bibliothèque. Cette dates est utilisée pour les questions de "
-"gestion seulement. Elle sert notamment dans le module de réclamations. Ce "
-"n'est pas la date de parution du premier bulletin (qui se trouve dans un "
-"champ au dessus)"
+"bulletin à la bibliothèque. C'est la date de publication du premier numéro "
+"que vous allez bulletiner dans Koha. Ce n'est pas nécessairement la date de "
+"publication du premier numéro de votre collection."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:19
 msgid "Do I have to &quot;Close&quot; a Basket?"
@@ -13334,9 +13326,8 @@ msgstr "Télécharger notice"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:23
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:25
-#, fuzzy
 msgid "Download file of all overdues"
-msgstr "<a1>Charger le fichier de tous les retards</a> (pour"
+msgstr "Charger le fichier de tous les retards"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:385
 msgid "Download the report:"
@@ -14426,15 +14417,15 @@ msgstr "Tout est OK, mise à jour effectuée"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:79
 msgid "Example : Number {X}, {Y} quarter, {Z}, where {Z} means year"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple : Numéro {X}, {Y} trimestre, {Z} où {Z} est l'année,"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:70
 msgid ""
 "Example : for periodicity 1/3 months, you may have subscription start date "
 "2009-01-01 and First issue publication date 2009-03-15"
 msgstr ""
-"Exemple : pour une périodicité 1 mois sur 3, vous pouvez avoir la date de "
-"début d'abonnement au 01-01-2009 et la date de parution du premier numéro au "
+"Exemple : pour une périodicité 1/3 mois, vous pouvez avoir la date de début "
+"d'abonnement au 01-01-2009 et la date de parution du premier numéro au "
 "15-03-2009"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:105
@@ -14443,6 +14434,9 @@ msgid ""
 "first publication date <b>april 2009</b>, numbering formula vol {X} no {Y} "
 "year {Z}"
 msgstr ""
+"Exemple : pour un abonnement à un mensuel, commençant en avril 2009, pour "
+"une durée de 12 mois, avec une date de première parution en <b>avril "
+"2009</b>, formule de numérotation vol {X} no {Y} année {Z}"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:28
 msgid "Example MARC21 Subject Headings Authority"
@@ -14450,7 +14444,7 @@ msgstr "Exemple MARC21 Subject Headings Authority"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:56
 msgid "Example for \"Rollover at\" for \"Volume, Number\" pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple pour \"Retour à\" pour un modèle \"Volume, numéro\""
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:22
 msgid ""
@@ -15879,8 +15873,8 @@ msgid ""
 "to late automatically set and the next expected issue is generated."
 msgstr ""
 "Délai de grâce : nombre de jours avant que le statut d'un numéro en retard "
-"passe automatiquement de \"attendu\" à \"en retard\" et que le numéro suivant "
-"soit généré."
+"passe automatiquement de attendu à en retard et que le numéro suivant soit "
+"généré."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:118
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:120
@@ -16956,7 +16950,6 @@ msgstr ""
 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:77
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If a choice has been made in the Numbering Pattern section then the "
 "Numbering Calculation will automatically be filled out and presented in this "
@@ -16965,9 +16958,10 @@ msgid ""
 "then a formula will be presented and the user must fill this out."
 msgstr ""
 "Si vous avez choisi une formule de numérotation dans la section précédente, "
-"le tableau sera automatiquement rempli et présenté dans cette section. Si "
-"vous avez choisi \"Autre formule\", alors vous devez remplir ce tableau "
-"manuellement."
+"la formule sera automatiquement remplie et présentée dans cette section. Il "
+"est possible d'y ajouter du texte, mais ne modifiez pas {X}, {Y}, {Z}. Si "
+"vous avez choisi le modèle de numérotation \"Aucun de ci-dessus\", alors vous "
+"devez remplir ceci manuellement."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:12
 msgid "If a library is not set you will see a notice to that affect."
@@ -17225,13 +17219,12 @@ msgstr ""
 "DVD), entrez la somme dans le champ 'Coût du prêt'"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:63
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose &ldquo;none of the above&rdquo; this will bring up a Numbering "
 "Calculation formula at the bottom of the screen."
 msgstr ""
-"Si vous avez &ldquo;Aucune des formules précédentes&rdquo; cela affichera le "
-"tableau des formules de numérotation en bas de l'écran."
+"Si vous avez &ldquo;Aucun de ci-dessus&rdquo; cela affichera le tableau des "
+"formules de numérotation en bas de l'écran."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13
 msgid ""
@@ -17986,6 +17979,8 @@ msgstr "Décompte des prêts"
 msgid ""
 "Issues expected (only for Number pattern) : total number of issues expected"
 msgstr ""
+"Fascicules attendus (seulement pour le modèle Numéro) : nombre total de "
+"numéros attendus"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:94
 msgid "Issues summary"
@@ -21071,6 +21066,9 @@ msgid ""
 "Manual history : check this box if you want to fill receive history "
 "information manually in subscription summary"
 msgstr ""
+"Historique manuel : cochez cette case si vous souhaitez saisir les "
+"informations de l'historique de réception manuellement dans le résumé "
+"d'abonnement"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1184
 msgid "Manual history:"
@@ -23654,6 +23652,8 @@ msgid ""
 "Number : starting with 1, rollover at 12 : when 12 issues are received, "
 "Number returns to 1"
 msgstr ""
+"Numéro : commence à 1, retour à 12 : lorsque 12 numéros sont reçus, le "
+"Numéro retourne à 1"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:51
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:53
@@ -23684,6 +23684,8 @@ msgid ""
 "Number of issues to display : in opac in Subscription (normal view), in "
 "staff in normal view"
 msgstr ""
+"Nombre de numéros à afficher : à l'opac dans l'abonnement (vue normale), "
+"dans l'interface professionnelle en vue normale"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:195
@@ -25576,16 +25578,14 @@ msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:101
-#, fuzzy
 msgid "Place hold on this item?"
-msgstr "sur ce document"
+msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
 
 #
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:101
-#, fuzzy
 msgid "Place hold?"
-msgstr "Réserver"
+msgstr "Réserver ?"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:60
 msgid "Place holds on books for patrons via the staff interface"
@@ -27194,7 +27194,7 @@ msgstr ""
 #. IMG
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:264
 msgid "Requires override of hold policy"
-msgstr ""
+msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:6
 msgid ""
@@ -27440,6 +27440,8 @@ msgid ""
 "Rollover at : the number of issues received before the numbering returns to "
 "beginning ; set empty for no rollover"
 msgstr ""
+"Retour à : le nombre de numéros reçus avant que la numérotation ne "
+"recommence au début ; laissez vide pour ne pas recommencer"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -28237,9 +28239,8 @@ msgid "See any subscription attached to this biblio"
 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:81
-#, fuzzy
 msgid "See below Advanced pattern"
-msgstr "Afficher/Masquer le Prévisionnel Avancé"
+msgstr "Voir ci-dessous le Prévisionnel Avancé"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:204
 msgid "See online help for advanced options"
@@ -28438,7 +28439,7 @@ msgid ""
 "Notices."
 msgstr ""
 "Sélectionner une alerte&nbsp;: si vous sélectionnez une alerte, les "
-"adhérents pourront s'inscrire pour être prévenu par mail lorsqu'un nouveau "
+"adhérents pourront s'inscrire pour être prévenus par mail lorsqu'un nouveau "
 "bulletin arrive. Pour éditer le message, allez dans le module Outils &gt; "
 "Notifications &nbsp;"
 
@@ -28746,19 +28747,16 @@ msgstr "Retourner à"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:111
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:129
-#, fuzzy
 msgid "Set back to :"
-msgstr "Retourner à"
+msgstr "Retourner à :"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:120
-#, fuzzy
 msgid "Set back to : 1"
-msgstr "Retourner à"
+msgstr "Retourner à : 1"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:101
-#, fuzzy
 msgid "Set back to : A"
-msgstr "Retourner à"
+msgstr "Retourner à : A"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:18
@@ -29417,6 +29415,8 @@ msgstr "Créer, réceptionner, modifier une commande"
 msgid ""
 "Starting with : the volume, number, season... of the first issue to arrive"
 msgstr ""
+"Commence par : le volume, numéro, la saison... correspondant au premier "
+"numéro qui arrive"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -29518,9 +29518,8 @@ msgid "Step 1 of 6: Choose a Module to Report on"
 msgstr "Etape 1 sur 6&nbsp;: Choisissez sur quel module votre rapport portera"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:32
-#, fuzzy
 msgid "Step 1: First Issue publication date"
-msgstr "Première date de parution&nbsp;:"
+msgstr "Etape 1 : Première date de parution"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:69
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:96
@@ -29550,9 +29549,8 @@ msgid "Step 2: Area"
 msgstr "Etape 2&nbsp;: Table"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:34
-#, fuzzy
 msgid "Step 2: Frequency"
-msgstr "2. Périodicité"
+msgstr "Etape 2 : Périodicité"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:17
 msgid "Step 2: Search for Biblio"
@@ -29579,9 +29577,8 @@ msgid "Step 3: Fill out other details in the Subscription Information box."
 msgstr "Etape 3&nbsp;: Remplir les autres informations d'abonnement"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:37
-#, fuzzy
 msgid "Step 3: Numbering Pattern"
-msgstr "3. Modèle de numérotation"
+msgstr "Etape 3 : Modèle de numérotation"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:25
 msgid "Step 4 of 4 Values"
@@ -29593,9 +29590,8 @@ msgid "Step 4 of 6: Select Criteria to Limit on"
 msgstr "Etape 4 sur 6&nbsp;: Sélectionner un critère sur lequel limiter"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:66
-#, fuzzy
 msgid "Step 4: Fill out the Subscription length box"
-msgstr "Etape 5&nbsp;: Choisir la durée de l'abonnement"
+msgstr "Etape 4&nbsp;: Choisir la durée de l'abonnement"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:72
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:99
@@ -29611,9 +29607,8 @@ msgstr ""
 "Etape 5 sur 6&nbsp;: Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:75
-#, fuzzy
 msgid "Step 5: Numbering formula"
-msgstr "Formule de numérotation&nbsp;: "
+msgstr "Etape 5 : Formule de numérotation&nbsp;: "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:307
 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
@@ -29974,6 +29969,10 @@ msgid ""
 "But you can add / modify subscription end date, for instance if subscription "
 "stops before the expiry planned date"
 msgstr ""
+"Date de fin d'abonnement : calculée à partir de la date de début "
+"d'abonnement et de sa durée. Mais vous pouvez ajouter / modifier une date de "
+"fin d'abonnement, par exemple si l'abonnement s'arrête avant la date "
+"prévue."
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:17
@@ -30030,13 +30029,12 @@ msgid "Subscription length"
 msgstr "Durée d'abonnement"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:72
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Subscription length : this sets up the expiry date in the system and also "
 "sets up an Alert a month before expected expiry."
 msgstr ""
-"Cela détermine la date d'expiration dans le système ainsi qu'une alerte un "
-"mois avant la date d'expiration attendue."
+"Durée d'abonnement : Cela détermine la date d'expiration dans le système "
+"ainsi qu'une alerte un mois avant la date d'expiration attendue."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1264
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:28
@@ -32104,9 +32102,8 @@ msgid "There are two parts to the System Administration in Koha."
 msgstr "Il y a deux parties dans le Système d'Administration de Koha."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:11
-#, fuzzy
 msgid "There are two sections to this form:"
-msgstr "Il y a quatre parties dans ce formulaire&nbsp;:"
+msgstr "Il y a deux parties dans ce formulaire&nbsp;:"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:10
 msgid "There are two ways to lodge a claim with the supplier:"
@@ -32366,10 +32363,10 @@ msgid ""
 "system predict the next issue the user must fill out each of these fields. "
 "Once completed it will populate the Numbering Calculation box below."
 msgstr ""
-"C'est une partie cruciale de la gestion des périodiques.Afin de permettre au "
-"système de prévoir la parution suivante l'utilisateur doit remplir chacun de "
-"ces champs.Une fois complétés ils rempliront la boîte de calcul de la "
-"numérotation en dessous."
+"C'est une partie cruciale de la gestion des périodiques. Afin de permettre "
+"au système de prévoir la parution suivante l'utilisateur doit remplir chacun "
+"de ces champs. Une fois complétés ces derniers rempliront la boîte de "
+"calcul de la numérotation en dessous."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:11
 msgid ""
@@ -32499,11 +32496,13 @@ msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:101
 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from "
 msgstr ""
+"Cet exemplaire ne peut normalement pas être réservé excepté pour des "
+"lecteurs de"
 
 #. SCRIPT
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:101
 msgid "This item normally cannot be put on hold."
-msgstr ""
+msgstr "Cet exemplaire ne peut normalement pas être réservé."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:5
 msgid ""
@@ -34537,7 +34536,8 @@ msgstr ""
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:36
 msgid "Use the drop down list to select the main frequency patterns."
 msgstr ""
-"Utilsez la liste déroulante pour sélectionner les modèles les plus utilisés."
+"Utilisez la liste déroulante pour sélectionner les modèles les plus "
+"courants."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:76
 msgid ""
@@ -35009,6 +35009,8 @@ msgstr "Volume"
 msgid ""
 "Volume : starting with : 45, no rollover : volume increases continuously"
 msgstr ""
+"Volume : commence au : 45, pas de retour à : le volume augmente de façon "
+"continue"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:146
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:130
@@ -35388,6 +35390,9 @@ msgid ""
 "receive an issue. (use Shift + click, or CTRL + click to select several "
 "dates)"
 msgstr ""
+"Lorsque des irrégularités sont détectées, vous pouvez choisir la ou les "
+"dates auxquelles vous ne recevrez pas de numéro. (utiliser Shift + click, or "
+"CTRL + click pour sélectionner plusieurs dates)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:21
 msgid ""
@@ -35404,16 +35409,15 @@ msgstr "Quand supérieur à"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:119
 msgid "When more than : 12 (the number after no 12 will be no 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Quand supérieur à : 12 (le numéro après no 12 sera no 1)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:110
 msgid "When more than : 9999999 (value increases continuously)"
-msgstr ""
+msgstr "Quand supérieur à ; 9999999 (la valeur croît de façon continue)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:128
-#, fuzzy
 msgid "When more than : 99999999"
-msgstr "Quand supérieur à"
+msgstr "Quand supérieur à : 9999999"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:17
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:16
@@ -35426,6 +35430,8 @@ msgid ""
 "When more than : value after which the number returns to a certain value A ; "
 "set 9999999 for continuous numbering"
 msgstr ""
+"Quand supérieur à : valeur au-delà de laquelle le numéro revient à une "
+"certaine valeur A ; laisser 9999999 pour une numérotation continue"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:49
 msgid ""
@@ -36095,12 +36101,16 @@ msgid ""
 "You have to choose whether you will create an item record when receiving the "
 "issue. Be careful, default choice is DO NO CREATE"
 msgstr ""
+"Vous devez choisir si vous allez créer un exemplaire lorsque vous recevrez "
+"un numéro. Attention, le choix par défaut est NE PAS CREER"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:69
 msgid ""
 "You have to indicate the subscription start date. It may be different from "
 "the First issue publication date entered above."
 msgstr ""
+"Vous devez indiquer la date de début d'abonnement. Elle peut être différente "
+"de la Première date de parution saisie plus haut."
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1044
 msgid "You have to select a vendor if you wish to generate claims."
@@ -39177,13 +39187,12 @@ msgstr "cylindrique, autre type spécifique connu"
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:590
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:592
 msgid "cylindrical, specific type unknown"
-msgstr "cylinfrique, type spécifique inconnu"
+msgstr "cylindrique, type spécifique inconnu"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:28
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:30
-#, fuzzy
 msgid "d - Deleted record"
-msgstr "Notice supprimée"
+msgstr "d - Notice supprimée"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:79
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:81
@@ -39408,9 +39417,9 @@ msgstr "Base de données"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=due_date
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "date due: %s"
-msgstr "date de retour&nbsp;: %s"
+msgstr "date de retour&nbsp;: %s"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:22
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:24
@@ -41574,9 +41583,8 @@ msgid "inner counter"
 msgstr "compteur interne"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:121
-#, fuzzy
 msgid "inner counter : 3"
-msgstr "compteur interne"
+msgstr "compteur interne : 3"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:112
 msgid ""
@@ -41584,6 +41592,9 @@ msgid ""
 "year, otherwise volume value will increase after 12 received issues from "
 "april 2009, e.g. in april 2010 instead of january 2010)"
 msgstr ""
+"compteur interne : 3 (vous devez prendre en compte les trois premiers mois "
+"de l'année, sinon la valeur du volume augmentera après 12 fascicules reçus à "
+"partir d'avril 2009, i.e. en avril 2010 au lieu de janvier 2010)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:130
 msgid ""
@@ -41591,6 +41602,9 @@ msgid ""
 "year, otherwise year will change after 12 received issues from april 2009, e."
 "g. in april instead of january 2010)"
 msgstr ""
+"compteur interne : 3 (vous devez prendre en compte les trois premiers mois "
+"de l'année, sinon l'année changera après 12 fascicules reçus à partir "
+"d'avril 2009, i.e. en avril au lieu de janvier 2010)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:100
 msgid ""
@@ -41598,6 +41612,9 @@ msgid ""
 "calculate when value changes. If you begin with first issue of the year "
 "write nothing or 0"
 msgstr ""
+"compteur interne : nombre de fascicules que Koha doit prendre en compte pour "
+"calculer le moment où la valeur change. Si vous commencez avec le premier "
+"numéro de l'année, laissez vide ou mettez 0"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:19
 msgid "input fieldset"
@@ -42450,9 +42467,8 @@ msgstr "contient des informations bibliographiques"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:127
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:129
-#, fuzzy
 msgid "m - Multimedia"
-msgstr "multimedia"
+msgstr "m - multimedia"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:475
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:477
@@ -43257,9 +43273,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:277
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:279
-#, fuzzy
 msgid "n - In non-ISBD form"
-msgstr "n- dans un format non conformer à l'ISBD"
+msgstr "n- dans un format non conforme à l'ISBD"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:33
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:35
@@ -43847,19 +43862,16 @@ msgid "novella"
 msgstr "novella"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:106
-#, fuzzy
 msgid "numbering for {X}"
-msgstr "Formule de numérotation&nbsp;: "
+msgstr "numérotation pour {X}"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:115
-#, fuzzy
 msgid "numbering for {Y}"
-msgstr "Formule de numérotation&nbsp;: "
+msgstr "numérotation pour {Y} "
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:124
-#, fuzzy
 msgid "numbering for {Z}"
-msgstr "Formule de numérotation&nbsp;: "
+msgstr "numérotation pour {Z}"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:23
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:25
@@ -44023,24 +44035,25 @@ msgstr "sur ce document"
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:23
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:24
 msgid "once every"
-msgstr "Toutes les"
+msgstr "Tous les"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:118
-#, fuzzy
 msgid "once every : 1"
-msgstr "Toutes les"
+msgstr "Tous les : 1"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:109
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:127
-#, fuzzy
 msgid "once every : 12"
-msgstr "Toutes les"
+msgstr "Tous les : 12"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:98
 msgid ""
 "once every : every x received issues (ex : 12 for a volume number that "
 "increases every 12 issues ; 1 for number increasing for each issue)"
 msgstr ""
+"Tous les : tous les x fascicules reçus (ex : 12 pour un numéro de volume qui "
+"augmente tous les 12 fascicules reçus ; 1 pour un numéro qui augmente à "
+"chaque fascicule)"
 
 #
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:16
@@ -44643,7 +44656,7 @@ msgstr "partition"
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:257
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:259
 msgid "passacaglia"
-msgstr ""
+msgstr "passacaille"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:242
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:244
@@ -47124,7 +47137,7 @@ msgstr "a ajouter au traitement %s"
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:166
 #, fuzzy
 msgid "to be placed on hold"
-msgstr "réservé le %s"
+msgstr "à réserver"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:35
 msgid "to show the item link on the search results page"
@@ -47261,7 +47274,7 @@ msgstr "coupes"
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:347
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:349
 msgid "triosonata"
-msgstr ""
+msgstr "sonate en trio"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:381
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:383