Spanish, Turkish and Portuguese Translations
[koha.git] / misc / translator / po / pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po
index 62d2e34..7c27603 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-18 19:44+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 03:57+1200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-29 09:20+1200\n"
 "Last-Translator: Ricardo Dias Marques <koha@ricmarques.net>\n"
 "Language-Team: <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12932,34 +12932,42 @@ msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
 #. INPUT type=submit name=submit
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:392
 msgid "Download"
-msgstr "Télécharger"
+msgstr "Download"
 
+# Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
 #. INPUT type=submit name=save
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:360
 msgid "Download Record"
-msgstr "Télécharger notice"
+msgstr "Download do Registo"
 
+# Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:385
 msgid "Download the report:"
-msgstr "Télécharger le rapport"
+msgstr "Download do relatório:"
 
+# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:213
+#, fuzzy
 msgid "Draw Guide Boxes"
-msgstr "Tracer des cases modèles"
+msgstr "Desenhar Caixas Modelo"
 
+# Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:244
+#, fuzzy
 msgid "Draw Guide Boxes:"
-msgstr "Tracer des cases modèles"
+msgstr "Desenhar Caixas Modelo:"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:48
 msgid "Drop down list of the main numbering patterns:"
 msgstr "Lista das formas de numeração:"
 
+# Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
 #. %1$s: TMPL_VAR name=dropboxdate
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:275
 #, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Dropbox Mode. (Effective checkin date is %s )."
-msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
+msgstr "Modo \"caixa de devolução\" (a date de devolução é posicionada em %s)"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:323
 msgid "Dropbox mode"
@@ -12976,12 +12984,13 @@ msgstr "Dublin Core (XML)"
 msgid "Due %s"
 msgstr "Dû %s"
 
+# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:22
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:91
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:92
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:352
 msgid "Due Date"
-msgstr "Date de retour"
+msgstr "Data de devolução"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:96
 msgid "Due Date desc"
@@ -12995,21 +13004,24 @@ msgstr "Date de retour"
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
+# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:27
 msgid "Duplicate Barcode"
-msgstr "Dupliquer code-barre"
+msgstr "Duplicar Código de Barras"
 
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
 msgid "Duplicate Record"
 msgstr "Dupliquer notice"
 
+# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:547
 msgid "Duplicate Record suspected"
-msgstr "Doublon possible de notice"
+msgstr "Possível duplicado de Registo"
 
+# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:89
 msgid "Duplicate suspected"
-msgstr "Doublon possible"
+msgstr "Possível duplicado"
 
 #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicateauthvalue
 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:497