msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-18 19:44+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-05 22:29+1200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-07 08:53+1200\n"
"Last-Translator: Selma Aslan <selmaslan@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:378
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:380
msgid "Famille du luth"
-msgstr ""
+msgstr "Lavta ailesi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:441
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:443
msgid "Goode's homolographic"
-msgstr ""
+msgstr "Goode homolografik"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:609
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:611
"If this setting is on the permissions menu will offer more granual "
"permissions"
msgstr ""
+"Eğer bu ayar açıksa yetkiler menüsü daha granüel (granual - kısmi?) yetkiler "
+"sunacaktır "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:29
msgid ""
"More > Administration > Patrons and Circulation > Circulation and "
"fines rules"
msgstr ""
+"Daha fazla > Yönetim > Kullanıcılar ve Dolaşım > Dolaşım ve ceza "
+"kuralları"
#. IMG
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:207
"home branch will be set automatically. You can see that branch in the top "
"right of the staff client"
msgstr ""
+"Genel olarak bağlı olunan şube personel kullanıcılar eklenirken ayarlanır. "
+"(Bu el kitabının Personel Kullanıcıları Ekleme bölümüne bakınız). Personel "
+"kullanıcılar oturum açtıklarında bağlı oldukları şube otomatik olarak "
+"ayarlanır. Personel istemcisinin sağ üst tarafında bu şube görülebilir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:75
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:257
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:259
msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler =>16 mm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:263
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:265
msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler => 28 mm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:269
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:271
msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler => 35 mm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:275
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:277
msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler => 70 mm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:239
msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler => 8 mm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:241
msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler => 8mm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:251
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:253
msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler => 9.5 mm"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:245
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:247
msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm"
-msgstr ""
+msgstr "Sinema filmleri ve filmstripler => Süper 8 mm"
#. LABEL
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:217
msgid ""
"Must be given to all staff members to allow them to log into the staff "
"interface"
-msgstr ""
+msgstr "Personel arayüzüne giriş yapabilmeleri için tüm personele verilmelidir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:55
msgid "My Library"
"format in the System Preferences section of the Parameters page -- DO THIS "
"BEFORE setting budgets.)"
msgstr ""
+"NOT: Parametreler sayfasının Sistem tercihleri bölümünde tarih formatını "
+"ayarlamadıkça tarihleriniz doğru biçimde kaydedilmeyecektir. -- Bu bütçeler "
+"ayarlanmadan önce yapılmış olmalıdır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:84
msgid "NOT_LOAN"
-msgstr ""
+msgstr "ÖDÜNÇ_DEĞİL"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:56
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:35
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:13
msgid "Name of Satellite for Remote Sensing Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Uzaktan Algılanan Görüntü için Uydunun Adı:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:15
msgid "Name or ISSN:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:53
msgid "Narrative text indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Anlatı metni göstergesi"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:92
"News Items must be entered in all languages to show up for each language in "
"multi lingual setups."
msgstr ""
+"Haberler çok dilli düzenleme ile her bir dilde görünmek üzere tüm dillerde "
+"girilmelidir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:7
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:301
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "İleri >>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:232
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:221
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:207
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:103
msgid "Next>>"
-msgstr ""
+msgstr "İleri>>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:123
msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:90
msgid "Nicole Engard"
-msgstr ""
+msgstr "Nicole Engard"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:328
msgid "No Private Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Özel liste yok."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:376
msgid "No Public Lists."
#, c-format
msgid "No claims notice defined. <a1>Please define one</a>."
msgstr ""
+"Hiç hatırlatma mesajı belirlenmemiş. <a1>Lütfen bir tane belirleyin</a>."
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:533
"If a delay is supplied, either a letter, debar action, or both should be "
"specified."
msgstr ""
+"%s gecikmesi için %s üye kategorisinde herhangi bir mesaj veya engelleyici "
+"eylem belirlenmemiştir. Eğer gecikme varsa, ya bir mesaj, engelleme eylemi "
+"veya ikisi birden belirlenmelidir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:135
msgid "No log found"
"without closing a basket. Closing a basket is good practice for keeping "
"track of late orders which is discussed in this manual."
msgstr ""
+"Hayır, bu gerekli değildir. Bir sepeti kapatmadan gelen materyalleri hala "
+"işaretleyebilirsiniz. Bu el kitabında üzerinde durulan gecikmiş siparişleri "
+"izlemek açısından sepet kapamak iyi bir uygulamadır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:19
msgid ""
"No, this report will only remove connections between patrons and items they "
"have checked out in the past but have returned to the library."
msgstr ""
+"Hayır, bu rapor yalnızca kullanıcının daha önce ödünç alıp iade ettiği "
+"materyallerle kullanıcı arasındaki bağlantıları kaldırır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:35
msgid "No. of Items:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:262
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:264
msgid "Non-ISBD"
-msgstr ""
+msgstr "ISBD-dışı"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:158
msgid "Non-musical recording"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:167
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:169
msgid "Normal (16x - 30x)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal (16x - 30x)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:3
msgid "Normal view"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:194
msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined."
msgstr ""
+"Çerçevelerde kullanılan tüm otorite türlerinin hepsi belirlenmiş değildir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:161
msgid ""
"Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
"'ignored')."
msgstr ""
+"Aşağıdaki alan kodlarının tüm alt alanları aynı sekmede değillerdir (veya "
+"'yoksayıldı' olarak işaretlenmişlerdir)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:266
msgid "Not allowed"
"Note if the classification source is in use (check the box for 'yes' and "
"leave unchecked for 'no')"
msgstr ""
+"Eğer sınıflama kaynağı kullanılıyorsa not edin ('evet' için onay kutusunu "
+"işaretleyin, 'hayır' anlamında boş bırakın)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:14
msgid ""
"Note that the Surname (or Last Name) is required for each patron as a "
"default setting. You can define which fields, if any, should be required."
msgstr ""
+"Varsayılan bir ayar olarak her bir kullanıcı için Soyadı gerektiğini not "
+"edin. Hangi alanların, eğer söz konusu ise, gerekli olduğunu belirleyin. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:26
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:116
#, c-format
msgid "Nothing found. <a1>Try another search</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Hiç bir şey bulunamadı. <a1>Bir başka tarama deneyin</a>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:104
msgid "Notice"
"Notices are messages sent to patrons, vendors and staff to notify them at "
"key times."
msgstr ""
+"Uyarılar kullanıcılara, sağlayıcılara ve personele belirli zamanlarda "
+"gönderilen mesajlardır. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:51
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:129
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:583
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:585
msgid "Oblique Mercator"
-msgstr ""
+msgstr "Oblik Merkator "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
msgid ""
"Once a comment has been approved, it will appear in the OPAC under the "
"'Comments' tab"
-msgstr ""
+msgstr "Bir yorum onaylanınca, OPAC'ta 'Yorumlar' sekmesinde görünür."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:7
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:20
msgid "Once a fund is created a budget can then be applied to it"
-msgstr ""
+msgstr "Bir ödenek oluşturulduktan sonra ona bir bütçe uygulanabilir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:7
msgid ""
"the patron record via the staff interface or the batch patron import. Two "
"uses of extended attributes are:"
msgstr ""
+"Bir kod (attribute) türü tanımlandıktan sonra bu kod için değerler kullanıcı "
+"kaydına personel arayüzü üzerinden veya küme halinde toplu aktarımlarla "
+"eklenebilir. Genişletilmiş kodların iki kullanım alanı vardır:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:26
msgid ""
"Once budgets have been added you can see/search them all by clicking 'Show "
"all budgets' under the list of funds"
msgstr ""
+"Bütçeler eklendikten sonra hepsini ödenekler listesi altında 'Tüm bütçeleri "
+"göster' e tıklayarak görebilir /tarayabilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:8
msgid "Once in the tool, you have two options"
-msgstr ""
+msgstr "Araçlara girdikten sonra iki seçeneğiniz vardır"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:7
msgid "Once open the report can be filtered by the shelving location."
-msgstr ""
+msgstr "Açıldıktan sonra rapor yer numarasına göre filtrelenebilir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:33
msgid "Once saved your holiday will be color-coded on the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydedildikten sonra tatilleriniz takvimde renklerle kodlanacaktır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:37
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:14
msgid "Once you have your fields fill in, click 'Submit'"
-msgstr ""
+msgstr "Alanlarınızı doldurunca 'Gönder'e tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:15
msgid "Once you have your fields filled in, click 'Submit'"
-msgstr ""
+msgstr "Alanlarınız dolunca 'Gönder'e tıklayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:6
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:248
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:250
msgid "Ondes Martenot"
-msgstr ""
+msgstr "Ondes Martenot"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:2
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:32
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:93
msgid "Online Resources:"
-msgstr ""
+msgstr "Çevrimiçi Kaynaklar:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:61
msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:228
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:51
msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca PNG, GIF, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:232
msgid "Only PNG, JPEG, XPM formats are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca PNG, JPEG, XPM formatları desteklenmektedir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:367
#, c-format
msgid "Only item <a1>"
-msgstr ""
+msgstr " Yalnızca <a1>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:255
msgid "Only items currently available"
"Options without radio buttons such as 'Patron status', 'Patron activity', "
"and 'Date of Birth' are limits you can place on the report."
msgstr ""
+"'kullanıcı durumu', 'Kullanıcı hareketleri' ve 'Doğum Tarihi' gibi radyo "
+"düğmesi olmayan seçenekler raporda kullanabileceğiniz kısıtlardır. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:98
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:100
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:108
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:110
msgid "Orchestres a cordes"
-msgstr ""
+msgstr "Telli çalgılar orkestrası"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:71
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:25
msgid ""
"Organization = An organization that can have professional patrons attached "
"to it."
-msgstr ""
+msgstr "Kurum = Bir kuruma profesyonel kullanıcılar bağlanabilir. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:181
msgid "Organization email:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1695
msgid "Ornamental Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Koruyucu aygıt (ornamental device):"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:811
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:813
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:463
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:465
msgid "Override Renewal Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Uzatma Kısıtlamasını Aş:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:121
msgid "Overwrite the existing one with this"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:136
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Parola en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:110
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:247
"Passwords should be stored in plain text, and will be encrypted as they're "
"imported"
msgstr ""
+"Parolalar düz metin olarak saklanmalıdırlar ve ithal edilirken "
+"şifreleneceklerdir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:127
msgid "Pate Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:140
msgid "Patron Categories are defined in Patrons and Circulation."
msgstr ""
+"Kullanıcı Kategorileri Kullanıcılar ve Dolaşım modüllerinde tanımlanırlar."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:65
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:151
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:4
msgid "Patron fines are calculated based on your system preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı cezaları sistem tercihlerinize göre hesaplanır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:63
msgid "Patron flags:"
"Patron permissions are used to define the rights of staff members when in "
"the intranet/staff client."
msgstr ""
+"Intranet, yani personel istemcisinde kullanıcı yetkileri personel "
+"kullanıcıların haklarını tanımlamak için kullanılır. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:172
msgid "Patron selection"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:60
msgid "Place holds on books for patrons via the staff interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcılar için kitapları personel arayüzü üzerinden ayırın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:78
msgid "Placed On"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:565
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:567
msgid "Plate Carree"
-msgstr ""
+msgstr "Plate Carree"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:207
msgid "Please Choose:"
"Please indicate which days of the week you <b>DO NOT<\\/b> expect to receive "
"issues.<br \\/>"
msgstr ""
+"Lütfen haftanın hangi günleri sayı gelmesini <b>BEKLEMEDİĞİNİZİ<\\/b> "
+"belirtin.<br \\/>"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:9
msgid ""
"Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
"or retry creating a new one."
msgstr ""
+"Lütfen "'Saklanmış Kayıtlı Raporlar" ekranına dönün ve bu raporu "
+"silin veya yeni bir rapor oluşturmaya çalışın."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:91
msgid "Please review the error log for more details."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:13
msgid "Position of Platform for Photographic or Remote Sensing Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografik veya Uzaktan Algılanmış Görüntü için Platform Konumu:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:167
msgid "Position:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:144
msgid "Pre-adolescent"
-msgstr ""
+msgstr "Preadolesan"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:8
msgid "Pre-defined Reports"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:13
msgid "Presentation Technique for Photographic or Non-Photographic Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografik veya Fotografik Olmayan Görüntüler için Sunum Tekniği:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:515
msgid "Presentation format - motion picture"
-msgstr ""
+msgstr "Sunum formatı - sinema filmi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:912
msgid "Presentation format - videorecording"
-msgstr ""
+msgstr "Sunum formatı - videokayıt"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:664
msgid "Prime meridian 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç meridyeni 1:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:903
msgid "Prime meridian 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç meridyeni 2:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:87
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:123
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:228
msgid "Print slip, Transfer, and Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Fiş yazdır, Aktar ve Onayla"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:123
msgid "Printer Added"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:19
msgid "Professional = A patron that can have an organization as a guarantor."
-msgstr ""
+msgstr "Professional = Kefil olarak bir kuruma sahip kullanıcı"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
"Professional Patrons: can also be associated with a guarantor (usually an "
"organization)."
msgstr ""
+"Mesleki (profesyonel) kullanıcılar: aynı zamanda bir kefille "
+"bağlantılandırılabilirler (genellikle bir kurum)."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:34
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:36
msgid "Projected Graphic"
-msgstr "Öngörülmüş grafik"
+msgstr "Taslak Grafik"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:152
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:213
"Provide a printername and a tray name for your Profile. Note: You can only "
"have a single instance of printername-trayname per label template."
msgstr ""
+"Profiliniz için bir yazıcı adı ve bir sepet adı verin. Not: Her bir etiket "
+"şablonu için bir yazıcıadı-sepetadı verme şansınız vardır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:166
msgid "Provide patrons with a login for the OPAC."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcılar için OPAC girişi düzenleyin"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:48
msgid "Provides access to all admin links and preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm yönetim bağlantı ve tercihlerine erişim sağlayın"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:68
msgid ""
"Provides cataloging permissions such as altering and adding bibliographic "
"and holdings data)"
msgstr ""
+"Bibliyografik veya materyal verileri ekleme ya da değiştirme gibi "
+"kataloglama yetkileri sağlar)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:104
msgid "Provides the ability to modify login / permissions for staff users"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:57
msgid "Quality of image"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü kalitesi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:50
msgid "Quantity"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:35
msgid "Query authority file when adding/editing a record (during cataloging)"
msgstr ""
+"Kataloglama esnasında bir kayıt ekler ya da düzeltirken otorite dosyasında "
+"sorgulama yapın."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:184
msgid "Queue"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:24
msgid "RESERVED ITEM"
-msgstr ""
+msgstr "AYRILMIŞ MATERYAL"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:88
msgid "RESTRICTED"
-msgstr ""
+msgstr "KISITLANMIŞ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:44
msgid "RLIST (Routing List): Used in the serials module"
-msgstr ""
+msgstr "DLIST (Dolaşım Listesi - Routing):Süreli Yayınlar Modülünde kullanılır"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:70
msgid "RRP"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57
msgid "RSS"
-msgstr ""
+msgstr "Besleme (RSS)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:128
msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to now)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:8
msgid "RandomizeHoldsQueueWeight"
-msgstr ""
+msgstr "RasgeleRezervKuyrukAgirligi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:13
msgid "Recording Technique for Remote Sensing Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Uzaktan Algılanmış Görüntü için Kayıt Tekniği:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:938
msgid "Recording technique:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:139
msgid "Refined categories of colour for moving pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Filmler için süzülmüş renk kategorileri"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:115
msgid "Refunds"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:26
msgid "Rejecting a tag adds it to your blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Reddedilen etiket karalisteye girer"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:158
msgid "Related Titles"
#. SCRIPT
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80
msgid "Rental charge is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Ödünç ücreti bir sayı değildir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:232
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:29
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:7
msgid "Replace existing record with incoming record"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut kaydı gelen kayıtla değiştir"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:76
msgid "Replacement Price"
"Requires that the 'patronimages' system preference is set to 'ON' to use "
"this feature."
msgstr ""
+"Bu özelliğin kullanılabilmesi için 'kullanıcıgörüntüleri' sistem tercihinin "
+"'AÇIK' olması gerekir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:132
msgid "Reserve Cancelled"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:235
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:236
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Sağ"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:842
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:844
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:70
msgid "SAN-Ouest Provence"
-msgstr ""
+msgstr "SAN- Batı Provans"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:83
msgid "SAN-Ouest Provence (Bruno Toumi and Arnaud Laurin)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57
msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:20
msgid "SMS Messaging"
msgid ""
"Scan to type the barcode for the book you want to transfer into the barcode "
"field"
-msgstr ""
+msgstr "Aktarmak istediğiniz kitabın barkodunu tarayarak barkod alanına girin"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:118
msgid "Schedule"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:37
msgid "Scroll down to the image upload form"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıya görüntü yükleme formuna doğru kayın"
#. INPUT type=submit
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:33
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:35
msgid "Search for the patron you have the image for"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntünün ait olduğu kullanıcı için tarama yapın "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:6
msgid "Search for the vendor you want by using the 'Vendor Search' at the top."
msgstr ""
+"Üst taraftaki 'Sağlayıcı Ara' yı kullanarak istediğiniz sağlayıcıyı arayın."
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:239
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:6
msgid "Search or browse for the patron you'd like to edit"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydını düzenlemek istediğiniz kullanıcıyı arayın ve ya listeden bulun"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:109
msgid "Search orders to add to this shipment"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:7
msgid "Searching Subtypes on the Staff Client"
-msgstr ""
+msgstr "Personel İstemcisinde alt alanlar taranıyor"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:19
msgid "Searching:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:65
msgid "Serial receipt creates an item record."
-msgstr ""
+msgstr "Süreli yayının alınması bir materyal kaydı oluşturur."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:67
msgid "Serial receipt does not create an item record."
-msgstr ""
+msgstr "Süreli yayının alınması bir materyal kaydı oluşturmaz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:147
msgid "Serial receive"
#. INPUT type=button
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1284
msgid "Show/Hide Advanced Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş Örüntüyü Göster/Gizle "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:112
msgid "Show:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:106
msgid "Skip copies on loan:"
-msgstr ""
+msgstr "Ödünç alınmış olan kopyaları atlayın:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:77
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:79
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:287
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:289
msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Saydamlar 2 x 2inç (5*5 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:281
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:283
msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Saydamlar 21⁄4 x 21⁄4 inç (5.5*5.5 cm)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:35
msgid "Some perl modules are missing."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:308
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:310
msgid "Soprano"
-msgstr ""
+msgstr "Soprano"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tmpl:4
msgid "Sorry, there is no help available for this topic"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:98
msgid "Sound indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Ses göstergesi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:337
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:442
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:969
msgid "Special reproduction characteristics:"
-msgstr ""
+msgstr "Özel reprodüksiyon karakteristikleri:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:64
msgid "Special thanks to the following organizations"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:15
msgid "Specify MARC subfields as a 4-character tag-subfield string, e.g. 254a"
msgstr ""
+"MARC alt alanlarını 4 karakterli alankodu-alt alan dizgisi olarak "
+"belirleyin, örn. 254a"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:52
msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable"
"Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff "
"client."
msgstr ""
+"Personel = Personel istemcisinde çalışmak üzere yapılandırılabilen "
+"kullanıcı"
#. A
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:15
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:281
msgid "State of Preservation - Body of the Book 1 :"
-msgstr ""
+msgstr "Koruma Durumu - 1. Kitabın Gövdesi : "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:321
msgid "State of Preservation - Body of the Book 2 :"
-msgstr ""
+msgstr "Koruma Durumu - 2. Kitabın Gövdesi : "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:18
msgid "Static text strings"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:7
msgid "StaticHoldsQueueWeight"
-msgstr ""
+msgstr "StatikRezervKuyrukAgirligi"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:131
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:238
"Statistical = A "fake" patron card. When items are scanned on to a "
"Statistical patron card, the items are not checked out, but recorded."
msgstr ""
+"İstatistiksel = "Yapma" kullanıcı kartı. Materyaller istatistiksel "
+"bir kullanıcı kartına okunduğunda ödünç verilmez, sadece kaydedilir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:15
msgid ""
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:135
msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
-msgstr ""
+msgstr "Stephen Hedges (ilk Belge Yöneticisi)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:134
msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1554
msgid "Support Material - Book:"
-msgstr ""
+msgstr "Destek Materyali - Kitap:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1597
msgid "Support Material - Plates:"
-msgstr ""
+msgstr "Destek Materyali - Levhalar:"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:196
msgid "Support for field-weighting, relevance ranking, truncation, stemming"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:58
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:60
msgid "Synthetic Aperture Radar"
-msgstr ""
+msgstr "Sentetik Apertür Radarı"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:228
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:230
"TIP: After entering a quantity and vendor price, the other fields will be "
"calculated automatically."
msgstr ""
+"İPUCU: Miktar ve sağlayıcının verdiği fiyat girilince diğer alanlar otomatik "
+"hesaplanır."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:16
msgid "TIP: Always check your Catalog first"
msgid ""
"TIP: An attribute type cannot be deleted if it is used by any patron records"
msgstr ""
+"İPUCU: Eğer bir kod türü (attribute) bri kullanıcı kaydında kullanılıyorsa "
+"silinemez."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:30
msgid ""
"TIP: An example of a repeatable holiday would be Christmas, New Year's or a "
"staff in-service day"
msgstr ""
+"İPUCU: Tekrarlanır tatillere Yeni Yıl veya bir bayram örnek verilebilir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:18
msgid ""
"TIP: At present you will have to enter holidays in for each library, there "
"is no way to apply holidays to all libraries at once."
msgstr ""
+"İPUCU: Her bir kütüphane için tatillerin ayrı ayrı girilmesi gerekmektedir. "
+"Tatillerin tüm kütüphaneler için birlikte işlenmesi mümkün değildir. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:125
msgid ""
"TIP: Be careful about changing the 'Authorized value' as it may be "
"associated with existing records"
msgstr ""
+"İPUCU: Mevcut kayıtlarla bağlantılı olabileceğinden bir 'Onaylanmış değer' "
+"çok büyük bir dikkatle değiştirilmelidir."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:14
msgid ""
"TIP: Consult your system administrator if you are unsure of how to fill in "
"the above fields."
msgstr ""
+"İPUCU: Yukarıdaki alanların nasıl doldurulması gerektiğinden emin değilseniz "
+"sistem yöneticinize başvurun."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:114
msgid ""
"email address to contact patrons when an item they reserved is available and "
"to send overdue notices."
msgstr ""
+"İPUCU: Kullanıcılarınızı e-posta adresi vermeye teşvik ediniz. Koha bu "
+"adresi ayrılan materyalleri bildirmek ve gecikme uyarıları göndermek için "
+"kullanacaktır. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:31
msgid "TIP: For electronic resources you might want to enter"
-msgstr ""
+msgstr "İPUCU: Elektronik kaynaklar için girmek isteyebilirsiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:22
msgid ""
"TIP: For help with what each field is, see the Notices: Database Fields "
"section of this manual"
msgstr ""
+"İPUCU: Her bir alanın ne olduğu konusunda yardım için bu el kitabının "
+"Uyarılar: Veri tabanı alanları bölümüne bkz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:10
msgid ""
"TIP: For instructions on ordering from a suggestion see 'Managing "
"Suggestions' in this manual"
msgstr ""
+"İPUCU: Bir öneriden yola çıkarak sipariş verme konusunda yönlendirmeler için "
+"bu el kitabının 'Önerilerin Yönetimi' bölümüne bkz."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:5
msgid ""
"TIP: If a staff member is set to 'superlibrarian' they have access to all "
"functions and do not need any other permissions checked"
msgstr ""
+"İPUCU: Eğer personelden bir kişi 'Süperkütüphaneci' olarak tanımlanmışsa "
+"tüm işlemleri yapabilir ve herhangi bir yetkinin ayrıca kontrolüne gerek "
+"yoktur."
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:24
msgid ""
"system preference is OFF, a staff operator is prevented from placing an item-"
"level hold request on an item from a different branch"
msgstr ""
+"İPUCU: Eğer bağımsız şubeler açık ve digersubelerdenayırabilir sistem "
+"tercihi KAPALI ise görevlinin diğer bir şubeden materyal düzeyinde "
+"rezervasyon yapması engellenmiş olur"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:24
msgid ""
"This means if a staff member has been given granular permissions they will "
"retain those even if this is turned OFF"
msgstr ""
+"İPUCU: Eğer bu tercih başlangıçta açıkken sonra kapatılırsa, bazı özel "
+"yetkiler korunmakla birlikte sistem ilk haline döner. Bunun anlamı "
+"verilen granüler yetkilerin KAPATILSA da etkin kalacaklarıdır. "
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:13
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:28
"TIP: If you create a manual credit, be aware that it won't be applied to any "
"particular lost or late item"
msgstr ""
+"İPUCU: Elle alacak oluşturursanız halen kayıp veya gecikmiş olan herhangi "
+"bir materyale uygulanmayacağını bilmelisiniz"
#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:13
msgid ""